Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Огромными от ужаса глазами Фрек уставился на него.

— Почему? — выдохнул он.

— Тебе еще не ясно? — шикнул мальчишка нервно.

— Когда же? — всхлипнул Фрек.

— Не знаю,— сказал мальчишка.

— Что же мне делать? — беспомощно спросил Фрек.

— А я что, знаю? — ответил мальчишка подавленным голосом.— Салли ведь твой друг!

Он выскользнул из подъезда и исчез.

Совершенно вне себя от услышанного, Фрек рассказал бабушке Кломп, что с ним произошло по дороге. В конце своего рассказа он разрыдался. Она не мешала ему.

Когда он немного успокоился, она сказала:

— Мы сначала помолимся, а потом посмотрим, что можно сделать... И еще, тебе придется мне помочь... Но, Фрек,— она очень серьезно посмотрела на него,— тебе ни с кем нельзя об этом говорить... Ты мне обещаешь? Даже с мамой и папой. Это может быть очень опасно. Чем меньше людей знает об этом, тем лучше.

Потом она сложила руки, закрыла глаза и начала просто так разговаривать с Богом. Фрек никогда раньше не видел такое. Он знал, что есть люди, которые молятся, но он еще ни от кого не слышал молитвы. Бабушка Кломп рассказала все, что случилось, Богу и просила о защите для родных Салли и о помощи и мужестве для себя самой и для него, Фрека, чтобы сделать то, что нужно...

Но он действительно не знал, что он мог бы сделать. А она едва ходила. Против немцев ведь все бессильны!

Но он не мог отвести глаза от старой женщины, которая так спокойно сидела перед ним и разговаривала с Богом. Она излучала такой мир. Это было что-то неописуемо красивое. “Она Его, видимо, очень любит”,— подумал Фрек.

— Слушай, мой мальчик,— сказала бабушка Кломп после слова “Аминь”.— Теперь я очень хотела бы, чтобы ты пошел к дяде Герману, к вашему соседу наверху. И потом ты попросишь его сразу прийти ко мне... Ты это сделаешь?.. Но никто ничего не должен заметить. Еще раз: чем меньше людей знает об этом, тем лучше.

— Хорошо,— сказал Фрек, но он мало что понял.

Дядя Герман! Неужели она не нашла лучшего? Что же можно с ним предпринять? Будто он сможет помешать немцам, когда они придут забирать Салли и его родных. Лучше бы она попросила его позвать отца... Или дядю Виллема! Он, по крайней мере, отважился бастовать. Хотя это и не помогло.

Дядю Германа он считал странным человеком. Он всегда так необычно шипел сквозь зубы, когда улыбался. И делал он это довольно часто. Раньше он плавал на море. Но он был и помощником мясника. И фокусником на ярмарке. Об этом он сам рассказывал.

Они иногда приходили к ним в гости, он и его жена. И тогда Фрек слышал все эти истории. Но он не знал точно, можно ли всему верить.

— Герман умеет врать, что и сам верит этому,— сказал как-то отец. Он имел в виду, что дядя Герман хорошо умел фантазировать.

Теперь он уже долгое время работал на складе макулатуры. Фрек как-то проходил там мимо, когда двери были открыты.

Ну хорошо, если этот чудак понадобился бабушке Кломп... Он пойдет просить его прийти к ней...

Незамеченный никем Фрек сумел дойти до квартиры дяди Германа. Тот удивился, когда открыл на его стук дверь и увидел соседского мальчика.

— Как это ты так бесшумно прошел наверх? Обычно, когда ты несешься по лестнице, картины на стенах дрожат.

— Бабушка Кломп просит Вас прийти к ней сейчас же,— прошептал Фрек.

— Бабушка Кломп? — дядя Герман озадаченно взглянул на него,— Что ей от меня нужно? Забрать старые газеты? Ты знаешь, что она хочет?

— Нет,— ответил Фрек.

И это была правда, потому что он не мог представить себе, зачем ей был нужен этот странный человек. Вот он уже снова так нелепо улыбается. Будто он немного глуповатый.

— Ну хорошо, друга она не ищет, думаю... Я пойду сейчас, узнаю... Спасибо за услугу.

На следующий день Фрек к своему ужасу никого не встретил в доме Салли. Им овладели мучительные мысли. Неужели их уже забрали немцы? Спросить об этом у кого-нибудь он не решался.

Занавески еще висели на окнах, и квартира выглядела жилой. Но не было видно ни одной души.

В этот же день он встретился с мальчишкой из “Юных штурмовиков”. Но тот прошел мимо, будто не узнал его. Фрек тогда сделал то же самое. Так было безопасней.

— Никаких вопросов, Фрек,— сказала бабушка Кломп, когда он пришел к ней за поручением. Но он думал о Салли и вдруг заплакал.

Она взяла его руку и тихо сказала:

— Давай помолимся о них.

И она стала молиться.

Тогда он сразу понял, что их увезли не немцы.

6. Костюм из древесной стружки

Вследствие войны везде стал чувствоваться недостаток. Продукты продавались по талонам. Люди получали определенную порцию хлеба, мяса и масла на человека. Собственно, это касалось всего: столько этого и столько того. Но и “столько” было уже недостаточно и, кроме того, продолжало уменьшаться. Германии все было нужно для войны, и она опустошала оккупированные территории.

Весь мир был втянут в войну.

Фрек к этому времени закончил начальную школу и учился на плотника в профшколе. Там мальчики получали профессиональное обучение, длившееся два года.

Скудость делала людей изобретательными. Для многих продуктов изготовлялись заменители. Это называлось суррогатом. Чай-суррогат, кофе-суррогат, соус-суррогат и так далее. Также находили выход из положения с текстильными изделиями, потому что обычную ткань достать было трудно.

Отцу был нужен новый костюм, потому что единственный, который он еще имел, представлял собой набор заплат и носить его действительно было уже невозможно. Самая большая проблема заключалась не в деньгах, но для приобретения такой вещи требовалось немалое количество текстильных талонов. И многое еще было нужно. Но, наконец, посчастливилось все подсобрать и найти магазин, где еще что-то было в запасе.

Ах, что говорить о запасах. Выбора у людей почти что не было. С другой стороны, они уже отучились быть разборчивыми, и отец не создавал сложностей.

Костюм, который ему удалось купить, был даже вполне приличный. Темно-коричневый. И шел он ему отлично. Никто сразу даже не замечал, что он был изготовлен из тонкой древесной стружки.

Естественно, по этому поводу было много обычных шуток.

— Тебе не надо ехать в Англию таким образом, как фрицам,— ехидничал дядя Виллем, который постоянно над всеми подшучивал,— Бросайся в своей одежде в море, и тебя само по себе унесет к ее берегам. Конечно, если ветер будет попутный, иначе ты уплывешь в другую сторону. Да смотри, чтобы не завелся червь.

Представь себе такое. Тогда тебе придется обратиться к плотнику. Тоже преимущество, конечно. Если штаны на сидячем месте протрутся, то можно прибить дощечку. Это ты и сам сделаешь.

— Дощечку на твой большой рот,— сказал отец,— в данный момент это будет лучше. Жаль, что у нас нет теперь таких больших досок.

— Ну, в этом бревне ты в любом случае не утонешь,— продолжал дразнить дядя Виллем.— Берегись только огня: эта вещь легко воспламеняется. А еще дерево может искривиться, тогда и ты возможно будешь ходить криво.

— Для этого тебе дерева не нужно,— козырнул отец,— ты и так уже ходишь криво.

Прошло не так много временя со дня покупки костюма, когда мама разбила чашку. Казалось, что это не имело ничего общего друг с другом, но разбитая чашка стала началом небольшой катастрофы.

Мама ничего не выбрасывала. Тем более, что чашка не разбилась вдребезги, но раскололась ровно на две части. И грани половинок были очень гладкими. Если их аккуратно составить, то даже не было видно, что чашка разбитая. Но пользоваться ею так, естественно, было невозможно.

Итак, мама решила, что чашку можно склеить. Хорошее дело для отца.

Фрек нашел тюбик с клеем. Его было еще достаточно. Только колпачок прочно присох к тюбику.

— Если чашка склеится так крепко, как держится этот колпачок, то она нам еще сто лет послужит,— пошутил отец. Он напрягал все свои силы, чтобы открутить колпачок от тюбика.

— Так долго я не собираюсь ею пользоваться,— сказала мама,— но, пожалуйста, не забудь про новый костюм.

5
{"b":"292932","o":1}