– Это я понимаю, ваша светлость. Но, насколько мне известно, спустя несколько недель после вашего возвращения состоится сессия Конклава Землевладельцев.
– И это еще одна причина, по которой мне нужно попасть домой, – подтвердила Хонор, осеклась и с мягкой усмешкой повторила: – Домой. Знаете, за последние годы это понятие приобрело для меня несколько значений.
– Само собой разумеется, – согласился Капарелли. – Но свой вопрос я задал потому, что интересуюсь вашими планами на будущее. В частности, тем, какие у вас соображения относительно возвращения на действительную службу?
– Мои соображения? – Хонор подняла бровь. – Мне казалось, сэр, что этот вопрос скорее входит в компетенцию бюро кадрового состава.
Капарелли пожал плечами.
– Ваша светлость, вы являетесь герцогиней Звездного Королевства, землевладельцем Грейсона и полным адмиралом обоих флотов, как Грейсонского, так и Королевского. Соответственно оба флота вправе претендовать на вашу службу, а в том, что претендовать они будут, сомневаться не приходится. Решение, учитывая ваш статус, остается за вами, но поскольку вы находитесь на Мантикоре, я решил воспользоваться этим и обратиться к вам первым.
– Но, сэр Томас… – начала было она. Первый космос-лорд остановил ее взмахом руки.
– Я не собираюсь давить на вас, тем более что адмирал Мэнкок из Медицинского департамента ни за что не позволит вам вернуться в строй раньше, чем через три-четыре месяца. Мне просто хотелось, чтобы вы подумали. Хотя бы о том, что ваше нынешнее положение дает вам гораздо больше возможностей распоряжаться собственным будущим, чем прежде.
– Я… – Хонор умолкла на полуслове и пожала плечами. – Наверное, вы правы, сэр Томас. Мне просто не пришло в голову рассмотреть свое положение в таком ракурсе.
– Не сомневаюсь, вы все равно оценили бы его верно, но я хотел обратить на это ваше особое внимание.
Первый космос-лорд сделал паузу, и Хонор уловила в его эмоциях некое подернутое налетом грусти, но возбужденное предвкушение. Он повернулся, вновь бросил взгляд на город и глубоко вздохнул.
– Помимо всего того, что мы уже обсудили, есть еще один вопрос, который я хотел затронуть, когда приглашал вашу светлость к себе.
Капарелли снова повернулся к ней всем корпусом, и она подняла брови в вежливом вопросе.
– Вчера я приказал приступить к выполнению операции «Лютик», – тихо сказал главнокомандующий.
Леди Харрингтон поймала себя на том, что напряженно выпрямилась в кресле. Она прекрасно знала, о какой операции речь, ибо приложила руку к ее разработке и вместе с Элис Трумэн отрабатывала на тренажерах различные варианты ее проведения.
– Элис Трумэн отбывает на звезду Тревора на следующей неделе, – спокойно продолжил Капарелли. – Ко времени вашего возвращения на Грейсон Восьмой флот должен быть готов к выступлению. На данный момент нам представляется весьма вероятным, что хевы планируют нападение на Грендельсбейн, и мне пришлось значительно усилить оборону станции. В принципе нами достигнута концентрация сил, соответствующая плану операции. Некоторые ЛАК-крылья подготовлены не так хорошо, как хотелось бы, но…
Он слегка пожал плечами, и Хонор ощутила печаль, какую испытывает любой командир, вынужденный посылать своих подчиненных навстречу смертельной опасности.
– Понимаю, сэр, – эхом откликнулась она, вспомнив лично знакомых ей мужчин и женщин, служивших на задействованных в операции «Лютик» кораблях.
О Скотти Тремэйне и Горацио Харкнессе. Об Элис Трумэн. О Рафаэле Кардонесе, командире одного из НЛАКов группировки Трумэн, и Красном контр-адмирале Алистере МакКеоне, командире одного из дивизионов. Страх за многих и многих друзей и соратников, каждый из которых мог не вернуться с рискованною задания, болью пронзил ее сердце.
– Спасибо, что сказали мне это, – сказала она. – Раньше я не задумывалась над тем, насколько труднее посылать людей в бой, если ты сама не можешь идти вместе с ними.
– Да, к этому трудно привыкнуть, – согласился он, снова переводя взгляд на город. – Вот я сижу здесь, в прекрасный летний полдень, – Капарелли подбородком указал на синее небо, – а сотни тысяч мужчин и женщин готовятся к смертельному бою, потому что в этот бой их послал я. И все, что в конечном счете с ними произойдет, будет на моей совести. А я, находясь здесь, в полной безопасности, совершенно бессилен и ничем не могу повлиять на их судьбу.
– Не знаю, сколько вам платят, сэр, – покачала головой Хонор, – но этого все равно недостаточно.
– Ваша светлость, никому из нас не платят достаточно, но, как говорится, «кто шуток не понимает, пусть штаны не снимает».
Боцманская шутка в устах Первого космос-лорда застала Хонор врасплох, а его усмешка – надо же, разыграл ее как школьницу! – лишь усугубила смущение. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы напустить на себя суровый вид и сказать:
– У меня, сэр Томас, тоже нашлось бы в запасе несколько матросских поговорок, и не уверена, что все они придутся вам по вкусу.
– Ну и ладно. Меня это не удивляет. Мне не привыкать. Похоже, мало кто понимает, какой я в действительности славный и простодушный малый.
– «Славный» и «простодушный» – совсем не те эпитеты, которые приходят на ум первыми, когда задумываешься о вас, – строго сказала Хонор и, когда он снова рассмеялся, добавила: – Однако мне все же хотелось бы пригласить вас на маленькую вечеринку, которую мы с матушкой собираемся устроить перед отбытием на Грейсон. Совсем скромную, не более чем на двести-триста персон. Ее величество обещала быть. Я надеюсь и на ваше согласие.
– Весьма польщен, ваша светлость, – ответил Первый космос-лорд. – Почту за честь.
– Очень рада, – сказала Хонор с ангельской улыбкой. – В частности, еще и потому, что я хочу попросить Нимица, Фаррагута и Саманту придумать подходящие приветствия для такого славного простодушного малого, как вы. А эта троица, сэр Томас, ой как хитра на выдумки. Я даже не знаю, не пожалеете ли вы о том, что не отбыли на «Лютик» первым же эшелоном…
Глава 32
– Как насчет маленькой прогулки, Деннис?
Вопрос был задан с легкомысленной небрежностью, словно бы мимоходом, но гражданин народный комиссар Деннис Ле Пик знал Тейсмана много лет и научился прекрасно понимать его. О подобной проницательности подчиненных начальство из БГБ могло бы только мечтать.
Другое дело, что именно такое взаимопонимание едва ли этому самому начальству понравилось бы, и прекрасно сознававший это комиссар не стремился снабжать их лишней информацией. Он пришел к этому решению не без колебаний, поскольку был искренним приверженцем нового режима, однако оно далось ему сравнительно легко. Сомнения в правильности политики Комитета, сперва незначительные – ему удавалось скрывать их даже от себя самого, – зародились у него задолго до того, как Корделия Рэнсом со злорадством обрекла Хонор Харрингтон на смерть и тем самым продемонстрировала презрение ко всем людям в военной форме. И к элементарным нормам порядочности.
Это оказалось нелегким испытанием для Ле Пика и его совести. Правда, он пытался убедить себя в том, что Корделия является отклонением от нормы, и остальные члены Комитета на нее не похожи. В какой-то мере это соответствовало действительности: в отличие от Рэнсом, наслаждавшейся мучениями своих жертв, Оскар Сен-Жюст и Роб Пьер садистами не были. Но злодеяния Рэнсом заставили комиссара взглянуть на руководство Республики по-новому, с открытыми глазами, и он внезапно понял, что страшится гражданина Сен-Жюста еще сильнее, чем раньше боялся Рэнсом. И как раз потому, что в жестокости шефа БГБ не было решительно ничего личного. Он никогда не выходил из себя, никогда не повышал голоса, но с ледяным спокойствием вычеркивал из числа живых тысячи и тысячи мужчин, женщин, а порой и детей. В сравнении с ним Корделия казалась испорченным ребенком, подстраивающим гадости сверстникам, обидевшим ее тем, что не захотели поделиться игрушками.