— Конечно, это само собой разумеется. Хризантема в его петлице быстро ее излечит. Разве этот достопочтенный господин тоже участвует в обмане?
— Не знаю, что ты хочешь сказать словом «обман», — громко возразил Гордон, — Я сожалею, что посвятил тебя в это дело.
— Ты бы не сделал этого, если бы не захотел заручиться помощью в случае необходимости.
— Что? Я же говорил тебе, что не замышляю ничего плохого. Неужели ты мне не веришь?
— Ладно! Ты слишком многого требуешь от меня, но ради тебя я сделаю это. Но вряд ли ты нашел бы другого, кто поверил бы в твою историю.
— В том-то и дело, что ты не понимаешь… Ты не можешь понять родства душ, взаимного духовного тяготения. Такого взаимопонимания ты не найдешь у других людей; в наших отношениях кроется магическая сила притяжений. Ты становишься выше и времени, и пространства!
Боб хитро улыбнулся.
— Ну, да! Я понимаю, какую притягательную силу имеет женщина!
— Не говори так! Заклинаю тебя! Это не обычная любовная авантюра… это нечто другое.
— Не лучше и не хуже, чем другие. Из-за таких историй судьи по бракоразводным делам часто вынуждены работать в сверхурочные часы. Я откровенен и циничен, но позволяю себе эту роскошь, ибо мы холостяки. Твоя дама, конечно, замужем?
— Да, — серьезно ответил Гордон.
— Ее зовут Элойз? Я где-то слыхал это имя. Итак, я полагаю, Третнер едет в Шотландию, чтобы отправить нужные телеграммы и заставить Диану поверить твоим сказкам. Скажи, пожалуйста, как она выглядит — твоя Элойз?
Гордон не был склонен беседовать на эту тему.
— Если ты хочешь помешать мне…
— Не говори глупостей, Гордон! Я не хочу чинить тебе препятствий. По какой-то мне самому непонятной причине я верю тебе.
Раздался стук в дверь.
— Вы можете принять мистера Сюпербуса, сэр? — осведомилась Элеонора.
— Нет! — крикнул в бешенстве Гордон. — Лучше закажите для меня таксомотор.
— Кто такой мистер Сюпербус? — спросил Боб.
— Детектив, о котором я тебе рассказывал. Он следит за «Двойником».
— Вот как? — Боб свистнул. — Боже, об этом я еще не подумал! Гордон, тут что-то неладно! У тебя есть деньги в доме?
— Я уже тебе говорил, да.
— Ты всегда утверждаешь, что уже обо всем мне говорил. Кажется, ты вообще не сознаешь того, что говоришь.
— У меня в сейфе пятьдесят тысяч долларов. Диана получила необходимые инструкции. Шифр известен — это «Альма». Ты тоже можешь узнать его. Деньги предназначены для мистера Тильмета, который в воскресенье приедет в Лондон. Не беспокойся, Диана сама доведет дело до конца.
— «Двойник», — задумчиво произнес Боб. — Ты, Гордон, как раз такой человек, которого легко скопировать и чьим движениям нетрудно подражать. Иногда я невольно замечаю, что бессознательно говорю и двигаюсь, как ты. Ты натянутый, жеманный…
Гордон жестом заставил брата выйти из комнаты. Терпение его лопнуло. Когда он спустился попрощаться, Дианы уже не было. Телефонная трубка лежала на столе. Гордон положил ее на аппарат.
— Где мисс Форд?
— Она ушла, — ответила Элеонора. — Просила меня передать вам прощальный привет. Не хотите ли поговорить с мистером Сюпербусом? Он еще ждет.
— Нет, я спешу. Скажите ему… ах, скажите ему, что вам угодно! Я опаздываю к поезду.
Гордон так торопился, что Боб не мог получить от него информацию, ради которой пришел. Гордон позабыл оставить брату адрес, по которому следовало ему телеграфировать. Боб мог бы последовать за ним, но не знал куда именно тот направлялся. До отхода поезда было еще достаточно времени, но он не рискнул поехать на вокзал: был слишком скромен, чтобы помешать встрече брата с очаровательной миссис Ван Ойн, Боб решил остаться в квартире и ждать возвращения девушки. Он стал обдумывать странное положение, в котором очутилась также и Диана. Почему письмо произвело на нее такое странное впечатление? Что в нем такого написано? У Боба был острый взгляд и он заметил под рукой кузины густо нанизанные строки. Итак, у нее тоже есть тайна.
Гордон — ужасный идиот! Он безнадежен! Его следовало посадить в психлечебницу. Боб поднялся и подошел к сейфу. Чуть-чуть помедлил, но потом, пользуясь шифром, открыл его.
Кроме выписанной квитанции и длинного договора там ничего не было…
Глава 12
Через час Диана вернулась. У нее был удрученный вид.
— Боб, что с тобой?
— Диана! — Он говорил медленно и растянуто. — Ты о чем-то печалишься…
— Если бы только одна печаль, вот отлично было бы! — Она швырнула свою шляпу на стул. — Милый мой, я не знаю, куда деваться от забот.
— Гордон сказал мне, что он оставил в шкафу пятьдесят тысяч долларов для уплаты американцу, прибывающему сюда в воскресенье. Он сообщил мне шифр.
Диана заложила руки за спину и стала напротив Боба.
— Ну и?..
— Деньги исчезли.
Воцарилось молчание.
— Знаешь, куда девались деньги? — спросила она после паузы.
— Нет… я страшно испугался… Не взял ли их Гордон с собой?
— Они у меня. Демпси жив! Утром от него пришло письмо… на тринадцати страницах… и каким языком!.. Просто ужасно! Я совсем растерялась.
— Я думала, что он бежал в джунгли и там умер.
Девушка бессильно опустилась в кресло и горько улыбнулась.
— Туземцы нашли его и доставили к себе в деревню. Он страдал лихорадкой. Демпси — потомок итало-ирландской семьи, но не знаю — от какой нации от унаследовал это безумие.
Боб глубоко задумался.
— Он знает, что ты еще не замужем?
— Нет, — спокойно ответила Диана. — Мы сперва говорили по телефону. Его первый вопрос был: «Ты еще не вышла замуж? Мы завтра пойдем к венцу. Но если ты уже замужем, то сегодня же вечером овдовеешь!» Я мгновенно узнала Демпси по этой фразе.
— А что ты ему ответила?
— Конечно, сказала ему, что уже замужем, — спокойствие девушки поразило Боба. — Чем бы я могла объяснить мое проживание в доме Гордона? Когда он стал угрожать, что убьет моего мужа, я заявила ему, что тот умер. Видишь, врать не так уж трудно!
Боб обомлел и не мог произнести ни слова. Диана продолжала.
— Когда он стал мучить меня вопросами, я рассказала, что живу у своего дяди Исаака. У меня был раньше какой-то дядя Исаак; то есть дядя-опекун, который уже умер. По-видимому, все наши родственники были не совсем нормальны. Не могла же я сказать Демпси, что живу одна в большом доме. Подумай, Гордона нет… хорошо, что он уехал из Лондона.
Вне себя от волнения Боб стал расхаживать по комнате.
— Ладно, а что ты сделала с деньгами?
— Я должна была Демпси крупную сумму. Перед его побегом в джунгли между нами произошло бурное объяснение. Он хотел побудить меня удрать с ним из дома, но когда я отказалась, стал угрожать самоубийством. Он совсем обезумел: кричал, плакал, буйствовал, целовал мне ноги, а потом скрылся, чтобы умереть. Но даже этого не мог выполнить.
— А деньги?
— Демпси бросил тогда к моим ногам все, что имел. Я не знала, что предпринять. Родственников у него не было, и я вынуждена была внести деньги в банк. Собиралась поставить ему на них роскошный могильный памятник.
Боб с облегчением вздохнул.
— Раз ты уплатила ему этот навязанный тебе долг, то я спокоен. Возмести ему эту сумму. Банки закрываются сегодня только в час дня.
— Но что мне делать, Боб? — спросила Диана с горечью, — У меня нет денег в банке. Когда я приехала в Лондон, открыла текущий счет всего лишь несколькими фунтами. Я взяла эти пятьдесят тысяч долларов и внесла в банк восемь тысяч. Вот остаток! — Она вынула из кармана пачку банкнот и подала Бобу, который с ужасом глядел на нее.
— Но если мистер Тильмет приедет, ты должна ему уплатить!
— Я думала, что ты сумеешь пока одолжить мне эту сумму, — сказала Диана, чуть не плача.
— Это не так просто, как ты думаешь. Нельзя достать наличными восемь тысяч фунтов в течение двух часов. Деньги Гордона в том же банке, где и твои?
— Да! Я хочу послать Демпси чек. Он живет в маленьком отеле на Эдгуор Род.