Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Каждый вечер Смит надевал фрак и отправлялся неизменно по одному и тому же маршруту: первый этап — бар на Конк-стрит, второй — маленький и довольно грязный ночной клуб в Сохо, затем более фешенебельный клуб на Ковентри-стрит и так далее. В конце концов Смит бесследно исчезал. Опытнейшие агенты Скотленд-Ярда постоянно теряли его след на одном и том же наиболее освещенном и людном месте в центральной части города.

В тот вечер, когда Одри должна была встретиться с Мальпасом на Внешнем Кольце, Смит дошел до второго этапа и сделал привал. Сидя за столиком в отдаленном углу зала, Слик внимал оркестру этого заведения, который тщетно пытался играть в такт с танцующими.

К его столику подошел какой-то субъект с бегающими глазками. Присев, он заказал кружку пива.

Слик продолжал смотреть на танцующих.

— В «Астерии» остановилась дама, — тихо сказал вновь прибывший. — Разведенная француженка. За полпетра горничную можно уговорить…

— Дитя мое, — оборвал его Слик, не оглядываясь, — перестаньте бормотать и выражайтесь популярнее. Что такое «полпетра»?

— Двести пятьдесят.

— Понятно. Вы намекаете на мадам Левелье? Я так и думал. Ее барахло стоит двадцать тысяч. Всякий карманник в Лондоне знает об этом. Ваше сообщение имеет такой же интерес, как прошлогодняя сводка погоды.

Осведомитель ничуть не смутился.

— В отеле «Бритиш-Империал» остановился заводчик из Шотландии. У него вагон денег. Сегодня он купил для жены бриллиантовую тиару.

— Тиару, — поправил Слик, продолжая созерцать танцующих. — Его зовут Моллинс, он заплатил полторы тысячи за вещь, которая стоит девять сотенных. Он всегда с пушкой, а в ногах его постели спит бульдог. Этот парень не доверяет лондонцам.

Наводчик вздохнул:

— Я вам все выложил. А вот денька через два у меня для вас будет дельце. Из Южной Африки приезжает один тип с уймой деньжищ… Он уже был здесь однажды…

— Информируйте меня о нем, когда он приедет, — сказал Слик совершенно другим тоном.

Положив руку ладонью на стол, он придвинул ее, как бы между прочим, в сторону наводчика. Последний извлек то, что скрывалось под ладонью и засвидетельствовал Слику свою признательность.

Слик посидел еще немного и удалился. Куда бы он ни заходил, к нему везде подсаживались наводчики. Все они рассказывали о француженке в «Астории» и о заводчике.

Слик неоднократно пытался перевести разговор на убийство Маршалла, но его собеседники не проявляли ни малейшего интереса к этой теме.

Слик так и не узнал ничего нового, и агенты в конце концов потеряли его след…

В два часа ночи на задворках дома Мальпаса появился ковыляющий бродяга…

Через полчаса звонок телефона поднял Шанона с постели.

— Говорит Стиль… Я нахожусь в пятьдесят первом. Не могли бы вы прибыть сюда? Тут происходят странные вещи.

— В чем дело? — спросил Дик.

— Я предпочел бы не говорить об этом по телефону.

Шанон знал, что Стиль зря звонить не будет, и поспешно оделся.

Стиль и еще один полицейский ожидали его в дверях дома Мальпаса.

— Что случилось? — спросил Шанон.

Они вошли в вестибюль. Стиль понизил голос.

— Началось это в полночь. Мы с констеблем находились в комнате Мальпаса, когда услышали чьи-то шаги на лестнице. Решив, что это кто-нибудь из наших, мы вышли на площадку. На лестнице никого не оказалось…

Внезапно он замолчал. Дик невольно посмотрел в направлении лестницы.

Откуда-то сверху раздавалось шарканье туфель по каменным ступенькам. Затем донесся тихий, приглушенный смех.

Шанон подкрался к началу лестницы. На первую площадку через открытую дверь падал свет от лампочки, горевшей в коридоре, который вел в комнату Мальпаса. Внезапно на стене мелькнула тень — чудовищный профиль.

Дик в два прыжка оказался на площадке, но никаких следов хозяина профиля не обнаружил.

Глава 36

Видение

— Забавно, — громко сказал Дик. — Такими фокусами мы в детстве пугали тетю Гертруду.

«Тетя Гертруда» был условный пароль. Стиль выбежал на улицу и подал сигнал фонарем.

Специальный постовой немедленно явился на вызов.

— Позвоните в управление. Начальник требует, чтобы выслали наряд и оцепление.

Вернувшись в дом, Стиль нашел Шанона в комнате Мальпаса. Драпировки со стен были уже убраны, но окна и ниша с истуканом оставались по-прежнему закрытыми. Вдоль одной из стен стоял длинный дубовый буфет. Этот буфет, два стула, столик и письменный стол составляли всю обстановку комнаты.

— Кто-то успел здесь побывать, — сказал Стиль, указывая на колоду карт, рассыпанную на полу. — Мы с констеблем играли и оставили колоду на столе.

Шанон неожиданно схватил его за руку. На лестнице вновь раздалось шарканье. Дик сделал знак не двигаться.

Шаги приблизились и затихли, как им показалось, в коридорчике, соединявшем комнату с площадкой. Прикрытая дверь в коридорчик начала медленно отворяться. Дик достал револьвер. Дверь скрипнула и замерла. Они бросились в коридор — там никого не было.

Дик приказал констеблю подняться наверх и осмотреть там комнаты. Полицейский пошел с видимой неохотой. Его шаги постепенно удалялись и вдруг замолкли. Дик выбежал на площадку.

— Ну как? — крикнул он.

Ответа не последовало. Через мгновение к ногам Дика упала каска констебля. Шанон бросился наверх, Стиль последовал за ним. Полицейский висел в петле, привязанной к перилам верхней площадки.

Дик перервал веревку и с помощью Стиля отнес бесчувственное тело в комнату Мальпаса.

Прошло минут пять, прежде чем им удалось привести констебля в чувство. Он не мог толком объяснить, что произошло.

— Я начал подниматься на третий этаж. Неожиданно сверху упала петля и затянула мне шею прежде, чем я успел крикнуть. У меня хватило сил только на то, чтобы сбросить каску, и тем привлечь ваше внимание. В этом доме неладно, капитан…

— Сколько вы весите? — спросил Дик.

— Сто семьдесят фунтов, сэр.

— Покажите мне привидение, способное поднять такую тяжесть, — сказал Дик.

С улицы постучали.

— Это наряд, — обрадовался Стиль и пошел к распределительной доске, чтобы пустить в ход механизм, отпирающий дверь. Не успел он дотронуться до выключателя, как с криком отдернул руку.

— Короткое замыкание, — простонал он. — Дайте мне перчатку, капитан.

Дик поспешил к доске и сам повернул выключатель, получив сильный удар током, от которого его не спасла и кожаная перчатка. При этом в доме неожиданно погас свет.

С улицы продолжали стучать.

— Механизм, видимо, не работает, — догадался Дик. — Не зажигайте свет.

Но Стиль уже успел нажать кнопку своего фонаря. В ту же минуту в коридоре сверкнул огненный язык. Пуля просвистела над головой Стиля и шлепнулась в стену.

Все трое бросились на пол. Снизу раздавались громкие удары в дверь. Шанон пополз, держа револьвер наготове. Тьма была кромешная.

— Он у окна в углу, — прошептал Стиль. — Прислушайтесь.

В этот момент они заметили на стене, в том месте, где стоял буфет, какое-то зеленоватое свечение. Свет усиливался. В освещенном четырехугольнике их взорам предстала лежащая фигура — мертвец во фраке!

На мгновение Шанону стало жутко.

— Капитан, смотрите, — прохрипел Стиль, — это же труп Маршалла!

Глава 37

Лифт в буфете

Зеленоватый свет начал слабеть и погас. Раздался какой-то неясный грохот.

Дик вскочил и бросился туда, где только что был свет. Его вытянутые руки натолкнулись на низкий буфет. За ним была стена, облицованная резным деревом.

Из вестибюля донесся звук шагов, и чей-то голос спросил:

— Кто здесь?

— Зажгите фонарь, — крикнул Дик.

Неожиданно лампочка в комнате зажглась, как по сигналу.

— Кто открыл входную дверь? — поспешно спросил Дик.

— Не могу знать, сэр. Она открылась сама.

— Значит, в доме есть вторая распределительная доска, — сказал Дик и добавил: — Принесите сверху топор. И хватайте всякого, кто попадется на глаза.

23
{"b":"28534","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца