Джим вскочил и распахнул дверь. На пороге стояли лорд Райвенн и эанка, сыгравшая ключевую роль в освобождении Джима из рабства у Ахиббо. Она была в светло-сиреневом костюме с белыми полосками и белом головном уборе. Джим крепко обнял её и прильнул к ней что было сил.
— Госпожа Аэни, я очень рад вас видеть!
— Дорогой мой, — ласково проговорила она, тоже обнимая его.
— Я не болен, госпожа Аэни, — признался Джим. — Просто я… Впрочем, неважно.
Заглянув ему в глаза, эанка проницательно заметила:
— Немного грустишь?
Джим вздохнул.
— Да, чуть-чуть. Но у меня всё хорошо, не волнуйтесь.
— Вы можете погулять во дворе и там пообщаться без помех, — предложил лорд Райвенн.
Во дворе они прогуливались, взявшись за руки. Эанка сняла свой головной убор, и в свете фонарей заблестела её гладкая голова.
— Перед друзьями у нас полагается обнажать голову, — пояснила она. — Я всё время вспоминала о тебе, а когда представился случай посетить Альтерию, я не могла упустить возможность с тобой повидаться.
— Вы просто путешествуете, или вы здесь по делам? — спросил Джим.
— Я здесь с деловым визитом, — ответила эанка. — У меня не очень много времени. Расскажи мне, как ты? Тебе хорошо здесь живётся?
— О да, госпожа Аэни, — ответил Джим. — Милорд Райвенн усыновил меня, и теперь я живу здесь. Здесь прекрасно. Милорд очень хорошо ко мне относится.
— Да, его привязанность к тебе чувствуется, — сказала эанка. — Тебе очень повезло с приёмным отцом. Меня очень заботила твоя судьба, но теперь я спокойна. Ты в хороших руках.
— Я всегда буду вам благодарен за то, что вы для меня сделали, — сказал Джим. — Если бы не вы, меня бы здесь не было… Не знаю, был ли бы я вообще жив.
Эанка улыбнулась своим маленьким изящным ртом.
— Лучшей благодарностью будет, если ты когда-нибудь навестишь меня на Эа. У нас очень гостеприимная планета, там есть очень много красивых мест, прекрасные города и дружелюбные жители. Гостям с Альтерии мы всегда рады.
— Благодарю вас за приглашение, госпожа Аэни, — сказал Джим. — Если представится такая возможность, я буду рад навестить вас.
Всмотревшись в глаза Джима и приложив руку к его груди, эанка проговорила:
— Причина твоей печали — разлука с любимым другом… Как сильно ты к нему привязан! И ты тревожишься за него… Он в опасности?
— Откуда вы знаете? — почти испуганно пробормотал Джим.
Эанка улыбнулась.
— Мы, эанский народ, очень восприимчивы к эмоциям. Они имеют в нашей жизни большое значение. Дружба и привязанность — вот главные духовные ценности, которые мы чтим. Чужие эмоции мы считываем из поля, окружающего каждого индивида… Это поле несёт информацию не только о душевном состоянии, но и о многом другом.
— Вы правы, госпожа Аэни, — вздохнул Джим. — Я очень тревожусь за него. Он отправился в небезопасное путешествие. И я не знаю, вернётся ли он.
— Как ты тоскуешь, дитя моё, — с сочувствием проговорила эанка. — Прости, здесь я ничем не могу тебе помочь, могу только выразить сочувствие.
Они вернулись в дом, и лорд Райвенн выразил эанке благодарность за то, что она в своё время проявила неравнодушие, благодаря которому Джим был спасён. Госпожа Аэни оставила свой адрес на Эа и объяснила, как с ней можно связаться, а также повторила своё приглашение в гости. Лорд Райвенн с учтивым поклоном поблагодарил её за приглашение и пообещал, что они с Джимом когда-нибудь обязательно её навестят. Потом он повёз её обратно в город.
Так закончился первый день без Фалкона.
Затем последовало ещё много таких дней. Последний летний месяц илине дарил ещё много тепла, но дожди выпадали чаще, чем в первые три. Джим овладевал альтерианскими науками, читал книги в огромной библиотеке лорда Райвенна, ещё несколько раз съездил с Раданайтом в развлекательный центр, но ожидание и тревога за Фалкона не могли не сказаться на его состоянии. Это привело к бессоннице, головным болям и плохому аппетиту, Джим стал хуже учиться, худел и бледнел на глазах. Лорд Райвенн был очень обеспокоен. Он повёз Джима в больницу на обследование, но оно не выявило никаких заболеваний. Врач порекомендовал увеличить двигательную активность, а умственную нагрузку снизить, от бессонницы же прописал принимать перед сном успокоительное. Ответственным за двигательную активность Джима лорд Райвенн назначил Раданайта; два раза в неделю они стали вместе посещать финтес-центр, где занимались на тренажёрах и плавали в бассейне, а дома на лужайке играли в бадминтон. Тренажёры Джиму не очень нравились, это казалось ему скучным и монотонным занятием, а вот плавание пришлось ему по вкусу, да и в бадминтон на лужайке было весело играть. В какой-то степени это помогало отвлечься от тоски и тревоги, но иногда на Джима накатывали приступы страха по ночам, и он стал бояться темноты. Всю ночь в его спальне горел ночник, но и это не всегда спасло от кошмаров. Джиму снилось, что Зиддик убивает Фалкона, и он просыпался с криком и в слезах. Способы убийства каждый раз были разными: то он зарезал Фалкона своим ножом, то расстреливал, то душил. После таких снов глаза Джима не просыхали от слёз.
Однажды после такой ночи Джим был сам не свой от тоски, тревоги и страха за Фалкона: он не мог изучать заданные уроки, ему не хотелось играть в бадминтон, и его совсем не радовала солнечная тёплая погода. Именно в этот день Печальный Лорд выбрался к ним в гости. В честь гостя был подан праздничный обед, на котором пришлось присутствовать и Раданайту, и Джиму. Джим почти не участвовал в разговоре за столом и почти ничего не ел, а лорд Дитмар бросал на него взгляды, полные недоумения и огорчения. Потом лорда Райвенна внезапно вызвали на срочное совещание у мэра, и он удалился в свой кабинет, поручив Раданайту и Джиму занять гостя. Однако Раданайт воспользовался первой же возможностью, чтобы бросить лорда Дитмара на Джима, а сам ускользнул из дома, сославшись на дела. Джим остался с Печальным Лордом наедине.
— Снова только ваше общество спасает меня от одиночества, — сказал лорд Дитмар. — Надеюсь, вы не намерены тоже меня покинуть?
— Давайте прогуляемся во дворе, милорд, — предложил Джим.
— Я не возражаю, — ответил лорд Дитмар. — Сегодня чудесный день.
Они вышли в освещённый отражённым от стены солнцем двор. Лорд Дитмар протянул Джиму руку, и Джим вложил в неё свою. Медленно шагая вдоль длинной клумбы, они молчали.
— Я не узнаю вас, Джим, — сказал лорд Дитмар. — В нашу прошлую встречу вы были такой сияющий, весёлый, жизнерадостный… А сейчас ваши глазки потускнели, со щёк исчез румянец. Вас как будто что-то подтачивает изнутри. Что с вами? Надеюсь, с вашим здоровьем всё в порядке?
— Я здоров, милорд, благодарю вас, — сказал Джим.