— Приятно видеть, что вы уже поладили, — проговорил он. — Надеюсь, вы станете друзьями.
— Я всегда мечтал иметь младшего брата, — сказал Раданайт. — Спасибо Фалкону, а то ты, отец, вряд ли удосужился бы подарить мне братишку.
— Чтобы завести ещё одного ребёнка, мне пришлось бы снова сочетаться браком, — сказал лорд Райвенн. — А я не собираюсь этого делать в ближайшее время, сынок.
Раданайт посмотрел на Джима, взглядом как бы сказав: "Вот об этом я и говорил".
Немного отдохнув после обеда, лорд Райвенн вновь уехал по делам, чтобы вернуться только поздно вечером, а Джим и Раданайт очень приятно провели время вдвоём. Сначала Джим слушал, как Раданайт играл на органе, потом Раданайту вздумалось обучать Джима нотной грамоте, а Джим схватывал науку так удивительно быстро, что к концу занятия уже мог играть простые мелодии.
— Ты невероятно быстро всё схватываешь, — удивлялся Раданайт. — И у тебя очень чуткий слух, а пальцы просто созданы для музыки.
Взяв руку Джима, он поглаживал его пальцы, а потом вдруг поцеловал их. Засмеявшись, он сделал вид, что это была шутка, но между ними осталось что-то недосказанное. Потом в зале для приёмов Раданайт затеял игру вроде бадминтона; сначала у Джима получалось неуклюже, что вызывало смех у Раданайта, но понемногу он приноровился и стал так посылать волан, что не все его удары Раданайт мог отбить.
— Ты просто всесторонне талантлив, — признал Раданайт. — А что мы сидим дома? Давай-ка прошвырнёмся по городу, там есть отличный развлекательный центр!
Джиму представился случай надеть второй из четырёх костюмов — бежево-белый костюм для выхода в тёплую погоду. Он сел в ярко-красный флаер Раданайта, и в мгновение ока дом лорда Райвенна остался внизу и позади.
Вблизи город оказался ещё громаднее, чем на экране телевизора. У Джима захватило дух, когда они окунулись в пучину улиц, а городские здания просто подавляли своими колоссальными размерами. Джим обмирал на переднем сиденье всякий раз, когда они делали поворот: ему казалось, что они вот-вот врежутся в кого-нибудь в этом оживлённом потоке транспорта. Но Раданайт ловко лавировал в этом потоке, и казалось, что он почти не касался руками штурвала. Он перестраивался из яруса в ярус, и это было похоже на американские горки: они то взмывали вверх, то пикировали вниз. Хоть Джим и не был знаком с местными правилами уличного движения, но у него создавалось впечатление, что Раданайт не особенно их придерживался. Водил он лихо, и через полчаса лавирования в лабиринте исполинских зданий они очутились в развлекательном центре "Эбиатар", что по-альтериански означало "рай". Он представлял собой город в городе и занимал площадь целого квартала. Сверху центр был покрыт прозрачным сиреневатым куполом, под которым посетителей ждало море разноцветных огней и океан развлечений. Припарковать личный транспорт возле центра было делом проблематичным: все места для парковки были, как правило, забиты до отказа, но Раданайт нашёл выход: за дополнительную плату он уговорил парковщика разрешить ему поставить флаер на служебной парковке.
Если взяться сосчитать количество всех аттракционов и секций, которые были к услугам посетителей в центре "Эбиатар", можно было очень легко сбиться со счёта. Аттракционы были бесчисленны, и прокатиться на всех было немыслимо даже за целый день; на каждом шагу были кафе и закусочные, удобные скамеечки и диванчики, автоматы по продаже напитков и "быстрой" еды, а также разнообразных лакомств. Первым делом Раданайт потащил Джима в секцию виртуальных игр, где они, облачившись в специальную экипировку и шлемы, почти наяву пробивались сквозь заслон враждебных существ по имени клоги, чтобы спасти захваченного в плен короля, подданными которого они оба являлись по сюжету игры.
— Никто не может спасти короля, кроме вас, — прозвучал в их ушах гулкий голос, и битва началась.
После того как два супергероя спасли короля на пяти уровнях сложности, они отправились кататься на головокружительных гигантских каруселях, потом, надев гидрокостюмы и плавучие жилеты, выстреливались на катапульте в бассейн с водой. Этот аттракцион назывался "Большой плюх", и он действительно оправдывал своё название: "плюх" и правда получался впечатляющий.
Потом Джим и Раданайт посетили каток, где им выдали по паре коньков, но скользить на них нужно было не по льду, а в сантиметре над полом катка. Эти приспособления даже на коньки-то не были похожи: они представляли собой пару колодок, напоминавших лыжные крепления. Отталкиваться от пола можно было носками своих ног под углом в сорок пять градусов, а скольжение было ещё быстрее, чем по льду. Со стороны это казалось легко, но на деле оказалось не так просто. Когда Джим встал на левитационные коньки в первый раз, у него сразу же разъехались в стороны ноги, и если бы Раданайт не подхватил его, он шлёпнулся бы на пол. Поначалу он висел на Раданайте, боясь покатиться сам, но потом неожиданно у него получилось. Он вошёл во вкус и прокатался полтора часа, то есть три захода по полчаса, на которые выдавались коньки. А на третьем заходе у них с Раданайтом произошла неприятная встреча с высоким бритым парнем с татуировкой на голове в виде причудливого узора. На катке каталось трое таких парней, и все они были побриты наголо и татуированы, в коротких сапогах с декоративной шнуровкой спереди и в одежде несочетаемых кричащих цветов. На всех были куртки из материала, похожего на кожу, широкие ремни с большими пряжками и металлическими заклёпками и разноцветные шарфы. Джим с Раданайтом как раз сделали сложную фигуру и засмеялись от восторга, что у них получилось, когда один из этих парней подъехал к ним и взял Раданайта за плечо.
— Эй, что это за малолетка с тобой?
— А здороваться сначала тебя не учили, Эрдо? — отпарировал Раданайт.
— Я хочу знать, что это за сопляк, — потребовал парень с татуированной головой.
— Это мой младший братишка, — ответил Раданайт сухо. — И попрошу его не оскорблять.
— У тебя нет никакого младшего брата, — сказал бритоголовый парень. — Ты врёшь! У тебя с ним что-то есть, я вижу!
Раданайт, обняв рукой Джима за плечи, холодно нахмурился.
— Ты что, будешь устраивать тут сцены? У нас с тобой всё кончено, тебе придётся с этим смириться, Эрдо.
— Так вот на кого ты меня променял! — заорал Эрдо. — Да я его размажу!
Он схватил Джима за жакет на груди и так пихнул, что Джим кубарем покатился по полу. Кто-то споткнулся об него и упал, о того споткнулся кто-то ещё, и получилась куча мала. Джим от удара о пол не потерял сознание, а только ушибся, а вот челюсти Эрдо повезло меньше: кулак Раданайта, описав в воздухе короткую дугу, врезался в неё с жутковатым хрустом. Двое других парней с татуировками, увидев, что бьют их товарища, бросились на помощь, но Раданайт оказался не так прост. Невзирая на своё стройное и изящное, почти девичье телосложение, он оказался быстр, как молния, и силён, как тигр. На каждого парня пришлось только по одному удару, но этого оказалось достаточно. Джим увидел, что Раданайт не только умел делать красивые причёски и изысканный макияж, но и обладал ударом невиданной силы, который отбросил его противников на десяток шагов. Уложив парней с татуировками во главе с Эрдо, он сразу бросился к Джиму и склонился над ним.