Литмир - Электронная Библиотека

– Но, Элис… – начал Генри.

– Хочешь, чтобы твой ребенок родился в бедности? – перебила она.

Брат явно растерялся. Сара же прикрыла ладонями округлившийся живот. Покосившись на жену, Генри тяжко вздохнул. Сам бы он не стал рисковать. Но Элис-то была свободна – ни мужа, ни детей. А деревня и рабочие… Ее долг сделать для них все возможное.

– Что от меня требуется? – спросила Элис, повернувшись к Саймону.

– Имена рабочих, которым безусловно можно доверять. И место, где мы можем с ними встретиться, не беспокоясь о том, что нас найдут приспешники управляющих.

Она не знала, что он задумал, но втайне гордилась тем, что ей доверена одна из важнейших частей плана. Конечно, все шахтеры и так знали, что она, Элис, готова ради них на любые жертвы, но лишь один Саймон считал, что она ничем не хуже мужчин. И он в нее верил.

– Я сделаю все, что требуется, – пообещала она.

Фонари бросали пятна света на красноватые стены пещеры, по которой эхом разносились тяжелые шаги двух дюжин мужчин. Они почти не разговаривали и все шли и шли, углубляясь в пещеру. Хотя Элис прекрасно знала этих людей, а они – ее, шахтеры все же бросали на нее настороженные взгляды. Но, возможно, она ошибалась и взгляды эти предназначались Саймону, шагавшему рядом с ней.

– Тут безопасное место? – прошептал он.

– Почти все в деревне знают о Кардейл-Кэвен, – прошептала она в ответ. – Когда-то здесь добывали сланец, но лет двадцать назад шахта закрылась. Теперь тут убежище влюбленных. Но после свадьбы они не посещают это место.

Саймон улыбнулся:

– Будет неудобно, если мы набредем на какого-нибудь парня и его милую, решивших получше узнать друг друга.

– Все парни и девушки давно уже спят в такой час.

– А как насчет тебя?

Элис усмехнулась:

– Возможно, я хожу во сне.

– Я не о том. Ты когда-нибудь сюда приходила?

Она снова усмехнулась. Было очевидно, что для него очень важен ее ответ, хотя он и пытался это скрыть.

– Несколько раз, – ответила Элис. И едва не рассмеялась, увидев, как нахмурился Саймон. – Но здесь всегда было слишком холодно, – добавила она, что было чистейшей правдой. От каменных стен, казалось, веяло холодом.

– Нужно найти такого парня, который тебя согреет.

Проигнорировав это замечание Саймона, Элис проговорила:

– Как бы то ни было, пещера надежно скрывает нас от глаз посторонних. Никто не знает, что мы здесь.

Каменный пол резко уходил вниз, но она знала, чего ожидать, и стала спускаться, не обращая внимания на предложение Саймона помочь. Он же ловко спрыгнул на ближайшую плоскую площадку – грациозный как лис. Мужчины продолжали идти вперед, и свет их фонарей отражался от стен пещеры. За пределами желтых островков света все было погружено во тьму, но шахтеры не обращали на это внимания – вся их жизнь проходила в таких условиях.

Женщинам и детям не позволялось спускаться под землю, и Элис действительно приходила сюда всего несколько раз, когда была слишком молодой и слишком глупой, чтобы о чем-либо задумываться. Но теперь на память приходили древние легенды о мрачных темных королевствах волшебного народца, жившего под холмами.

Она украдкой взглянула на Саймона. Хотя он был блондином, его легко можно было представить сидящим на троне волшебного королевства. И он, голубоглазый, улыбался бы… Такие сказочные создания чаруют смертных девушек и уводят их из дома. После чего они исчезают навсегда…

«Нашла время предаваться глупым фантазиям», – подумала Элис, упорно шагая все дальше и дальше.

Тут Саймон придержал ее за локоть и прошептал:

– Эти люди… – Он бросил взгляд на шедших впереди мужчин. – Им можно доверять? Никто не побежит к управляющим?

– Ты просил меня выбрать достойных доверия. Я так и сделала. Все они ненавидят владельцев и управляющих. И хотят того же, что и мы. Но это не означает, что так легко будет привлечь их на нашу сторону.

– Я этого и не ожидал. Но я умею убеждать, – добавил он с сияющей улыбкой.

– Не переоценивай свое обаяние, – фыркнула Элис.

– Я просто собираюсь говорить им «мы» вместо «вы». Это чего-то да стоит, – заявил Саймон.

И она вдруг поняла, что он имел в виду. Ведь действительно, она в последнее время начала думать об их с Саймоном тайне как об общем деле. Они стали единомышленниками, а не просто союзниками.

– Но я не смогу завоевать их дружбу в одиночку, – продолжал Саймон. – Они не знают меня. Не знают по-настоящему. Есть только один способ уговорить шахтеров присоединиться ко мне. Только одному человеку они безоговорочно доверяют. – Он многозначительно взглянул на девушку.

– Ты о Генри? – спросила она.

– Нет, о тебе. Они знают, что ты желаешь им только добра. Может, ты не видишь этого, зато вижу я. Рабочие смотрят на тебя с уважением. С верой. И не зря. – Немного помолчав, Саймон добавил: – Они последуют за тобой, Элис.

Его слова ошеломили ее. Она полагала, что ее вечный бунт только терпят, но теперь, хорошенько подумав, поняла: жители деревни и впрямь ее уважали – потому и подходили к ней часто за советом (стоит ли просить о повышении? Один из боссов слишком строг – что делать?). Она всегда считала подобные вопросы вполне естественными. Но люди же не подходили с ними к Ивлин или Эдгару…

О боже!.. Неужели она все это время была их лидером – и сама того не сознавала? Так странно… И какая огромная ответственность!..

Словно прочитав ее мысли, Саймон сказал:

– Только вчера дробильщицы спорили насчет того, как лучше разделять и взвешивать раздробленную руду.

– Откуда ты узнал?

– На «Уилл-Просперити» не бывает секретов. И я слышал, что они спросили тебя, как лучше все сделать таким образом, чтобы никто не был обманут. И ты нашла решение. Но подобные вещи случаются каждую неделю, если не каждый день. Тебя очень уважают в Тревине. Тебе люди доверяют. За тобой последуют.

Боже, какая ответственность! Хватит ли у нее сил выдержать ее? Но, черт возьми, она ведь несет эту тяжесть день за днем! И ни разу не упала.

– Хорошо, я попытаюсь их убедить, – сказала наконец Элис. – Если сама соглашусь с твоим планом. Поэтому прежде всего ты должен убедить меня.

Он расплылся в улыбке:

– Да, разумеется. А теперь… Нам лучше догнать их побыстрее, а то они начнут беспокоиться. Кстати, куда они направляются?

Перед ними открылся тоннель, и Элис показала на него:

– Вот сюда.

В этот момент пещера словно вспыхнула – это сверкали освещенные фонарями минералы. Иногда свет падал на подземное озеро, совсем мелкое в некоторых местах, но довольно широкое. На дне же озера валялись пустые бутылки – свидетельство посещений парней и девушек, приходивших сюда, чтобы уединиться. Многие дети в деревне родились после походов в Кардейл.

Слава богу, никто не понравился Элис настолько, чтобы рискнуть подобным образом. Большинство подруг были уже замужем и обзавелись кучей детей. Как бы она ни ждала рождения племянницы или племянника, все же не видела себя матерью. Но она будет хорошей тетей. Если ребенок переживет первые, самые опасные, месяцы.

Отбросив мрачные мысли, Элис оглядела мужчин, собравшихся на берегу подземного озера. Они настороженно смотрели на нее и на Саймона.

– Почему вы привели нас сюда? – спросил один, нарушая молчание; его голос эхом прокатился вдоль каменных стен, и он немного смутился.

– Мы сюда пришли не затем, чтобы подраться друг с другом, – добавил Эдгар уже спокойнее.

– Не примите за оскорбление, но вы, парни, мне не ровня, – заявил Саймон. – В драке вам против меня не выстоять. Я попросил Элис собрать вас, потому что она поклялась, что вы самые достойные люди на шахте и не прислужники боссов.

– Предположим! – крикнул Кристофер Тремейн. – Но, черт возьми, кто ты такой?!

Элис сообразила, что еще не все мужчины знали Саймона – большинство ведь были женаты. К тому же они работали под землей и, естественно, не сталкивались с ним.

26
{"b":"283505","o":1}