Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Гостевые спальни… — Вэл глубоко вздохнул, изображая благоговение, но колёса автомобиля поднимали столько пыли, что вместо выдоха юноша расчихался. — Каково, интересно, чувствовать себя хозяином такого богатства? А, Руперт?

— Не слишком радостное чувство, — ответил тот. — Большой дом, наподобие Пиратского Логова — непосильная ноша, когда нет денег на содержание поместья в полном порядке. Правда, тот художник навёл там кое-какой порядок, но всё-таки!

— Ах, как только подумаю, что скоро смогу пройтись по Длинному Залу! — Рики мечтательно закатила глаза.

— А разве тебе что-нибудь известно о Длинном Зале? — удивился Руперт.

— Конечно! Ведь именно там появляется призрак прапрадедушки Рика, разве нет? — невинно спросила она.

— Если, конечно, живший в Логове художник окончательно не распугал призраков. Лично я чувствую себя настоящей аристократкой, когда думаю: вот, рядом со мной ходит настоящий призрак, и он принадлежит к фамильным реликвиям моего рода. Он вообще член семьи!

— Вот-вот! — развеселился Вэл. — Давай обучим его показывать карточные фокусы и будем демонстрировать гостям каждый день с трёх до четырёх. Мы, может, даже установим плату за вход и переломим семейную судьбу.

— Ничего для тебя не существует святого! — покачала головой Рики. — А потом, призраки выходят исключительно по ночам.

— Это мы установим на месте, — прервал её брат. — Значительно хуже, если у привидений имеются профсоюзы. Тогда через несколько дней непосильной работы прапрадедушка Рик выйдет из-за портьеры с призрачным плакатом: «Рэйлстоуны плохо обращаются с призраками!»

Руперт, не обращая внимания на болтовню, сказал:

— Длинный Зал мы можем занять. И летнюю студию тоже. Гостиную и бальный зал придётся оставить запертыми. Есть будем на кухне, так что те комнаты и по спальне на каждого…

— Полагаю, ванные там есть? — поинтересовался Вэл.

— Хотя бы одна? Как-то не хочется бегать купаться на реку всякий раз, как испачкаешься.

— Художник, Харрисон, за свои деньги оборудовал ванную комнату прошлой осенью.

— Благослови Господи, имя Харрисона! Если бы он не уехал в Италию, я подбил бы его заняться оборудованием чего-нибудь ещё по дому. Но приедем ли мы когда-нибудь? Кажется, наша поездка превосходит все мои ожидания.

Недавно появившаяся морщинка между глазами Руперта углубилась. Он глянул на стройную фигурку, сидевшую рядом:

— Устал, Вэл?

— Нет. На этот раз мне действительно интересно, старик, это не каприз. Если мы заберёмся слишком далеко от шоссе…

— Отнюдь. Поместье расположено совсем рядом с дорогой в город. Мы с минуты на минуту увидим ворота.

— О, ясновидящий нашего пути! — воскликнула Рики, наклоняясь к сидящим впереди братьям. — Посмотрите-ка туда!

Яркий полуденный свет чётко обрисовал два серых каменных столба, так же отмеченных печатью времени, как и аллея вековых дубов за ними. С одного из столбов подмигивал и довольно улыбался высеченный в камне череп с острыми клыками-зубами. На макушке черепа красовалась корона, а понизу вился затейливой вязью древний девиз старого и беспутного клана Рэйлстоунов: «Всё, что хочу — беру».

Вэл указал на череп:

— Это же Джо, я узнал его! Старый, добрый, всегда улыбающийся Джо!

— А по-моему, он ужасен, — скорчила гримасу Рики. — Не понимаю, почему наши предки не выбрали в качестве эмблемы что-нибудь приятное. Лебедя, например.

— Потому что сами Рэйлстоуны были не слишком-то приятными людьми, — отозвался Вэл. — Ладно, Руперт, поехали дальше.

Машина промчалась по гравиевой дорожке между высокими кустами, которые давно уже стоило подстричь. Внезапно дорога сделала поворот и они выехали на лужайку в форме полумесяца, ограниченную каменной террасой с тремя ступеньками. А на террасе стоял дом, куда последние пятьдесят лет не ступала нога Рэйлстоунов — Пиратское Логово.

— Боже, — удивилась Рики, — дом точь-в-точь, как на картине у мистера Харрисона.

— Которая объясняет, почему он теперь в Италии, — ответил Вэл. — Но дом он прихватил с собой на холсте.

Рики продолжала восторгаться.

— Серый камень, окна ромбами, приземистая башенка. Он не похож на обычные дома южан. Скорее напоминает старые английские постройки.

— Дом и был построен англичанином, — мягко сказал Руперт. — Ссыльный, который жил в таком же доме в Англии, попав сюда, в Америку, пять лет расчищал участок, чтобы выстроить своё жилище точно таким же, в каком когда-то жил. Эти маленькие ромбовидные окна он укрывал ставнями в дюйм толщиной. Во времена, когда индейцы ещё совершали свои набеги, такой дом был неприступен. И конечно, таких домов не было у южан-американцев. Недаром вся усадьба до сих пор слывёт местной достопримечательностью. ЛеФлер спрашивал, согласимся ли мы раз в месяц пускать экскурсии для осмотра усадьбы и дома.

— И что, мы согласимся? — спросила Рики.

— Посмотрим. Но сначала давайте сами посмотрим, каков дом изнутри.

— Правильно. Эй, Вэл! Ты, лентяй, думаешь выходить из машины?

— Разумеется, миледи, — Вэл распахнул дверцу и, прихрамывая, выбрался из автомобиля. У него немного затекли ноги.

Рики осторожно шагнула на ступенчатый подъём к дому, отодвинув ногой плеть виноградной лозы, забиравшейся на террасу.

— А знаете, что я вспомнила?

— Что? — Руперт возился в багажнике, доставая вещи.

— Мы — первые представители семейства Рэйлстоунов, которые приехали в усадьбу с тех пор, как в 1867 году прадедушка Майлз покинул Пиратское Логово.

Вэл, всё ещё прихрамывая, помогал Руперту разбираться с багажом.

— А к чему вдруг такой глубокий экскурс в историю? — спросил он.

— Сама не пойму, — Рики оглядела массивную дверь, вырубленную из цельной дубовой доски. — Просто я чувствую, что мы наконец прибыли домой. Интересно, Догадывались ли те, кто жил здесь когда-то, что сюда однажды вернутся наследники первого Майлза, Рика, первого Руперта и первого Ричарда…

Руперт усмехнулся:

— О да, и леди Риканда. Они, конечно, догадывались. Но давайте пройдём в дом. Да оставь ты багаж, Вэл.

Трое Рэйлстоунов направились через лужайку к двери. На ней всё ещё были различимы царапины от индейских стрел. Впрочем, замок в двери оказался обыкновенным современным замком и вынутый из кармана Руперта ключ к нему был тоже самым обычным. Замок щёлкнул и дверь легко распахнулась передними.

— Это же Длинный Зал!

Они вошли в большое помещение с каменным полом. В центре Зала на второй этаж поднималась деревянная лестница. У противоположной входу стены зиял чёрной пастью громадный камин. Перед ним расположились обширный кожаный диван и два больших кожаных кресла. Остальной интерьер составляли две шкуры, брошенные на пол.

Рики робко подошла к камину. За ней последовали братья.

— Вот здесь! — она указала на пустое углубление в каменной кладке камина, где вился старинный орнамент. Оно пустовало, к их сожалению, уже более сотни лет. — Вот здесь висел Меч Удачи!

Руперт, сам не сознавая, что ему пришло на ум, проговорил первую строчку древнего фамильного предания:

— Кто охраняет, Лорн, извечный твой покой?

Вэл ответил, продолжая балладу:

— Дубов столетних лист да ветерок морской.
Ещё могучий меч под твёрдою рукой —
Вот что хранит, Милорд, извечный мой покой.

Теперь настала очередь Рики. Девушка промурлыкала:

— Дубовый лист истлел, стих ветерок морской,
В прах разлетелся меч под мёртвою рукой.
Кто ж охраняет, Лорн, невечный твой покой?

И все трое закончили:

— Одна Удача, Лорн, твой сохранит покой!

— Да, — сказала Рики. — Мы должны вернуть нашу Удачу. Наш Меч Удачи. Он должен снова висеть на своём законном месте над камином.

— И больше нам в жизни не о чём будет беспокоиться, — закончил Вэл. — Серьёзная цель, миледи. Однако, представить себе не могу, где же мы собираемся искать наш Меч Удачи. Разве что призрак прадедушки Рика выйдет как-нибудь ночью и расскажет нам, куда он запрятал Меч.

58
{"b":"282902","o":1}