Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но если он знал о планируемом браке, знал с самого начала, что меня сразу отдадут человеку, выбранному дедом, он мне не поможет. Я и здесь видела опасность, мне не нужно было предупреждение графини. Она не принесла бы мне эти листочки с каракулями, если бы они не попали из рук полковника в руки тех, кого я могла считать своими врагами.

Я снова разгладила последний листок. Я не видела, как он был написан. Сравнивая слова на нём с другими листками, я убедилась, что написаны они той же рукой. И прочла их вслух, стараясь понять, что заставило моего деда написать их.

«Должна быть осторожна…» Это обо мне? Да, пожалуй, правда.

«Выйди замуж… организует…» Это подтверждает слова графини.

«Он спасёт тебя». Муж, который встанет между мной и теми, у кого есть основания ненавидеть меня. И последние каракули — начало имени? Какая-то петля, уходящая к концу страницы, словно перо выпало из пальцев, а они не смогли удержать его.

Неужели курфюрст понял, что смерть близка, и сделал последнюю попытку поговорить со мной таким образом? Или…

Я сидела неподвижно, разложив листки у себя на коленях. В голову мне пришла мысль, которая могла свидетельствовать об ещё больших неприятностях впереди. Допустим, в этом дворе, пронизанном интригами, кто-то собрал эти листки, на время скрыл их, а потом передал тем, кто заплатил за них золотом — или влиянием? Граф был послан сообщить новому курфюрсту о его восхождении. Фон Црейбрюкенов могли считать людьми, лелеющими самые честолюбивые планы.

И вот, получив эти листки и узнав о моём ночном посещении умирающего, кто-то воспользовался случаем и дописал последний листок, несмотря на всё его сходство с остальными. Загадочное «он» в этой записке — разве не говорило это против того, что графиня решила воспользоваться возможностью и продвинуть барона? Ведь можно было написать имя. Или она настолько хитра, что решила не называть имени, только намекнуть? И подкрепить свои слова утверждением, что всё было организовано ещё до моего отъезда из Мэриленда?

Меня опутали как паутиной. Я была уверена только в одном: я не выйду за барона и должна выбраться из Гессена как можно быстрее. Сокровище, это злополучное наследство — мне ничего не было нужно. Неужели никто не поверит, что я его не хочу? Графиня утверждала, что новый курфюрст слабый человек, его легко убедить…

Я смяла листочки одной рукой. Что мне делать? И что возможно сделать? Золото хранилось в потайном кармане. К несчастью, это были все иноземные монеты, их легко проследить. Тем не менее это всё же золото. Гостиница, о которой говорила Труда, располагалась на дороге к курорту и в Вену. Но как мне выбраться из Кестерхофа? Теперь, после приезда графини, за мной будут следить ещё пристальней.

Единственная моя надежда — Труда. Я позвонила, чтобы вызвать служанку, хотя и не знала, насколько можно посвятить её в свои затруднения. Если действительно придётся бежать, будет ли она верна мне или останется на стороне тех людей, чей гнев может настичь её? Никогда в жизни не чувствовала я себя такой беспомощной и одинокой, как в то время, которое, казалось, растянулось на часы, прежде чем знакомое царапанье в дверь возвестило о приходе Труды.

Девушка снова превратилась в послушную служанку, ожидающую приказа. Я отошла к выходящему на балкон окну и поманила Труду к себе. Если нас подслушивают, это место самое безопасное.

— Труда… — я ещё не собралась с мыслями, не приняла решения, не составила никакого плана. Но мне нужен был кто-нибудь, в ком я могла черпать надежду.

Она взглянула на меня, потом на дверь. Невозможно было ошибиться в значении этого жеста. Потом заговорила, едва шевеля губами, так что я с трудом различала её шёпот:

— Отругайте меня… Я что–то сделала не так, и вы рассердились…

Я поняла её замысел. Никто не должен заподозрить, что я доверяю Труде. Я огляделась в поисках вдохновения, потом торопливо спросила, почему не подготовлено новое платье, то, которое я вымочила в росе и должна была снять. Говорила я раздражённо, как только могла, и это было достаточно легко после разговора с графиней.

Труда не ответила, но быстро протянула руку и положила на столик у кровати небольшой многократно сложенный листок. Потом пошла к гардеробу и достала другое платье, положила на кровать и встала за мной, чтобы развязать корсет. Я уже взяла листок и расправила его. Короткая записка, и хотя я чего–то подобного ожидала, меня словно ударили.

«Полковник Ф. арестован. Никто не знает, куда его поместили».

Итак — я одна! До сих пор я сама не сознавала, что всё ещё надеюсь на помощь полковника Фенвика. Хотя не представляла, как он это сделает. Хорошо, придётся спасаться самостоятельно.

Я разорвала листок на мелкие клочки и передала их Труде, которая сложила бумагу в карман передника, кивнув в знак понимания. Переодевшись, я подошла к туалетному столику и принялась разглядывать в зеркале своё лицо.

Отражение выглядело вполне обычным, я не смогла ничего увидеть на своём лице, что свидетельствовало бы о нанесённом ударе. Он арестован? За что? Кем? Нет, это не моё дело; я не должна тратить время на рассуждения о судьбе человека, который убедил меня пуститься в эту авантюру.

Теперь — мне не стоит оставаться в этой комнате, скрываться, как преследуемый зверь, ожидать, пока меня извлекут из этого мнимого убежища. А что, если я прикинусь, что согласна с предложением графини, сыграю роль послушной женщины? Успокоятся ли мои тюремщики? Пока я могла надеяться только на это.

— Где графиня?

— В зелёной гостиной, благородная леди.

Итак, графиня тоже предпочла держаться в стороне от тёмной древности нижних покоев и обосновалась на втором этаже Кестерхофа. Зелёная гостиная была напротив моей, и я быстро пошла туда, надеясь, что моё внутреннее волнение не будет заметно. Если я смогу использовать то невозмутимое выражение, которое бывало у моей бабушки в моменты кризиса, мне будет спокойней. Но вдруг в неожиданном порыве я не стала открывать дверь, а вернулась в свою комнату и раскрыла шкатулку, где лежали мои немногие украшения и куда я спрятала ожерелье с бабочками после возвращения из дворца.

Графиня рассказывала, что такие украшения давали за мужество. А никому так не требовалось мужество, как мне сейчас. Я надёжно застегнула ожерелье, почувствовав, как холодное железо коснулось кожи. Вооружённая таким образом, я отправилась навстречу противникам.

Потому что графиня была не одна. Рядом с ней, вытянув ноги в сапогах к камину, в котором в этот тёплый день не горел огонь, сидел в кресле барон фон Вертерн. Он сразу встал, поклонился мне и улыбнулся, растянув губы, но не поднимая их. Его внимательный взгляд устремился к ожерелью. Мне показалось, что глаза его на мгновение расширились, но, может, я ошиблась.

— Амелия! — к графине вернулось прежнее дружелюбие, она вскочила, быстро подошла ко мне, взяла за руку и подтянула к себе. Мне не нужно было следить за ней, чтобы понять, что она пытается разгадать выражение моего лица, узнать, насколько подействовали на меня её аргументы, в сущности угрозы. Мне нужно было сыграть свою роль, а я очень опасалась, что не сумею никого обмануть.

— Я подумала, — ничего лучше такого начала не пришло мне в голову. — Как вы сказали, Луиза, моё положение здесь трудное. Чего мы хотим и что можем — иногда это совершенно разные вещи, — я с трудом подбирала слова, составляя из них фразы, сейчас это было моё единственное оружие. — Всё произошло так неожиданно. Я не могу разом менять всю свою жизнь. Мне нужно время…

— Дорогая леди, — барон улыбался. — Боюсь, наша Луиза в своей заботе о вашем благополучии слишком резко описала то, что вы назвали «трудным положением». Но трудности действительно существуют и могут оказаться серьёзными. Поймите, я не хочу пугать вас, но вы умная женщина, и вам следует продемонстрировать факты, какими бы неприятными они ни показались.

Его высочество из-за своей болезни не мог ясно дать понять тем, кто недостаточно хорошо его знает, каково его желание. К несчастью, он слишком приблизил к себе некоторых советников — или фаворитов, у которых были свои мотивы оставлять вас в неведении. Когда он послал за вами, здоровье его было в лучшем состоянии и он собирался официально представить вас при дворе, обезопасить вас всеми возможными способами и оставить вам в наследство то, что многие годы составляло его главную радость.

28
{"b":"282902","o":1}