Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он в Палермо и не собирается возвращаться.

— Хорошо. Тогда мы поедем туда.

Иган покачал головой.

— Это совершенно другой мир. Мафия держит в руках все, что имеет смысл держать. Людей, неудобных для братьев Фраскони, находят в сточных канавах, если вообще находят.

— Минуточку. — Она пересекла комнату, открыла ящик бюро в стиле шератон. Рядом с «вальтером ППК», подаренным ей Джоком Уайтом, лежала визитная карточка Рафаэля Барберы, данная ей им в самолете. Она подошла к Игану и протянула ему карточку.

— Прочтите.

— Вито Барбера, Апартаменты «Гросвенор», Сауд-Курзон-стрит. — Иган пришел в замешательство. — Я не понимаю.

— У меня есть связь с мафией, Шон, и на очень высоком уровне. Вам доводилось слышать о доне Рафаеле Барбера?

— Да, — подтвердил с неохотой Иган. — Он крестный отец всей сицилийской мафии. Босс боссов.

— Откуда вы это знаете?

— Потому что я был оперативником на Сицилии. Я не должен бы даже заикаться об этом, это нарушение секретности с моей стороны, но основная причина моего нежелания работать на Фергюсона и Группу четыре состоит в том, что я был прикреплен к ним от SAS, как раз перед отправкой на Фолкленды. Работал для них на Сицилии.

— Что вы там делали?

— На вашем месте, я бы не стал спрашивать. Скажем так: это нас вернуло бы к разговору об асэсинах, так что лучше оставим.

— Я познакомилась с Барберой в самолете, по дороге сюда, — сказала Сара твердо. — Я была совершенно не в форме. Мы говорили об Эрике. Он был добрым и отзывчивым. — Она указала на карточку. — Это его внук, Вито Барбера. Он управляет семейным бизнесом в Лондоне. Казино, тотализатор, рестораны. Никаких наркотиков.

— Кто это сказал?

— Дон Рафаель, и я ему верю. Он был на пути в Палермо, но он обещал поговорить обо мне с внуком. Чтобы тот помог мне всем, что будет в его силах. — В ней появилась непреклонность. — Я намерена встретиться с Вито Барберой, Шон. Если вы мне не поможете, я пойду одна.

Они стояли лицом к лицу, и в этот момент в дверь позвонили. Иган посмотрел в окно и увидел на ступеньках у входа Фергюсона и Тони Вильерса.

11

Дверь открыл Иган. Бросив на него сердитый взгляд, Тони решительно прошел мимо него.

Фергюсон вошел следом.

— Доброе утро, юноша Шон, — сказал он энергично.

— Что это с ним? — спросил Иган, запирая дверь.

— Недоволен, очень недоволен, — ответил Фергюсон. — Думает, что ты втягиваешь леди в то, что на языке тореадоров называется кругом опасности, вместо того, чтобы обуздывать ее произвол. Честно говоря, я с ним согласен.

Он направился в гостиную, Иган последовал за ним. Вильерс выговаривал Саре:

— У нас в компьютерной сети работает система непрерывного поиска. Мы заложили в нее твое имя, так что оно всплывает каждый раз, как только вводится в компьютер, где бы то ни было. Кредитные карточки, рестораны, где ты ешь, магазины. Замечательный способ быть в курсе твоих начинаний.

— Странно, — сказала Сара. — Я считала, что гестапо прекратило функционировать в девятьсот сорок пятом.

— Дорогая миссис Тальбот, — сказал Фергюсон. — Вы должны понимать, что мы это делаем исключительно в ваших интересах. Тони считает, что этот юный идиот… — он взглянул на Игана, — слишком поддается вашему энтузиазму бегать вместе с ним.

— Компьютер показал, что вчера вы оба летали в Париж «Бритиш Эйруэйз», — сказал Вильерс. — Вместе с Джеком Шелли.

— Вы вернулись около полуночи и поместили Шелли в реабилитационный центр для алкоголиков в Сент-Джонс-вуд, — вставил, улыбаясь Фергюсон. — Я многие годы знаю обо всем, что касается Шелли, и какие бы пороки он ни имел, а их достаточно, у него никогда не было проблем, связанных с алкоголизмом.

— Мы были так заинтригованы, что поинтересовались в клинике, — продолжил Вильерс. — О, очень осторожно, конечно. Добрый доктор Азиз даже ничего не заподозрил.

— Но то, что мы узнали, подтвердило наши подозрения, что вы славно провели ночку в Париже, миссис Тальбот, если она стоила Шелли пули в плече, — сказал Фергюсон.

— Мне нечего сказать, — заявила Сара.

Вильерс сердито обратился к Игану:

— Ты хочешь, чтобы ее убили, или что? — Он достал из кармана белый лист бумаги и развернул его. — Человек со шрамом на лице, из подземки, тот, которого вы приняли за моего человека? Так вот, он не мой. Мы провели компьютерный поиск, исследовали малейшую вероятность и вот что получили. — Он передал им распечатку. Это была точная копия той, что дал Игану Кроутер с информацией о Джагоу. Иган сделал вид, что прочитал, и передал Саре.

— Капитан Гарри Эванс-Ллойд, — сказала она и повернулась к Игану. — Это Джагоу?

— Джагоу? — удивился Вильерс. — О ком вы говорите?

— Кажется, он известен под таким именем, — объяснил ему Иган и взглянул на Сару, она кивнула. — Он является связным некого человека, который нам известен только как мистер Смит.

— Смит? — Фергюсон задумался. — Никаких ассоциаций.

— Тем не менее, он существует, — сказал Иган. — И он стоит за всем этим.

Фергюсон расстегнул пальто и сел.

— Я, действительно, считаю, что неплохо бы вам ввести нас в курс дела.

Сара ответила:

— Шон, я думаю, вы сами с этим справитесь. Не вижу причин скрывать какие-то важные сведенья. — Но что-то в ее глазах говорило ему об обратном.

Иган коротко рассказал о событиях. Появление Джагоу не только в подземке, но и во «Всех святых», бесплодная попытка увидеться с Гретой Марковской, обнаружение дневника Эрика. Он не упомянул об участии в деле Алана Кроутера, но пустился в пространное описание событий в Париже. Однако прежде чем он успел сказать, что Агнес поведала о «Садах вечного покоя Дипдина», Сара перебила его:

— Ладно, Тони, если тебе от этого легче, знай, что все наши усилия были напрасными.

— Да. Вот интересно: когда мы узнали, что Шелли был ранен, я позвонил своему приятелю из Службы пять, это важный департамент французской службы безопасности, — повествовал Вильерс. — Я попросил его проверить по полицейским источникам, не было ли какой-нибудь стрельбы в Париже прошлой ночью. — Он вынул маленькую записную книжку. — Клод Валентин, тридцати восьми лет, действительно плохой человек по всем показателям, застрелен насмерть. Его девушка тоже. Известная проститутка по имени Агнес Николь. Я бы сказал, что ответственный за это наш друг Джагоу.

— Очень опасный человек, — сделал заключение Фергюсон. Вильерс обратился к Игану:

— Так ни Агнес, ни этот Валентин вам ничего не рассказали?

— У них даже и шанса не было, — вмешалась Сара. — Так быстро все произошло.

Иган учел ее подсказку и продолжил:

— Правды нам теперь не узнать, но мне кажется, Валентин пытался как-то перехитрить Джагоу, если там был Джагоу. Стреляли сверху. Джек был ранен. Я думал только о том, чтобы увести оттуда миссис Тальбот.

Фергюсон встал и застегнул пальто.

— Я уверен, что теперь, миссис Тальбот, вам понятно, что лучше доверить это дело профессионалам.

— А Джагоу? — вклинился Иган. — Что с ним? Вы его возьмете?

— Сначала, его нужно найти, — ответил Фергюсон. — И друга Смита, тоже. Но, как я уже говорил, расследованию присвоена секретность. Поэтому не хотелось бы, чтобы в дело вмешался человек с волосатыми кулаками из отдела по наркотикам Скотланд-Ярда. — Он обратился к Тони. — Нам пора, Тони. — Он вышел. Тони обратился к Саре:

— Что ты теперь собираешься делать? Вернешься домой?

— Посмотрю, Тони. — Она приподнялась и поцеловала его в щеку. — Старайся не беспокоиться обо мне.

— А я беспокоюсь, — сказал он и поспешил за Фергюсоном.

Бригадир уже сидел сзади в черном «деймлере», когда Вильерс присоединился к нему. Фергюсон постучал по стеклянной переборке, и водитель запустил двигатель.

— Что вы об этом думаете, сэр? — спросил Вильерс.

— О, они нам рассказали далеко не все, — ответил бригадир. — Это очевидно. Мне кажется, у них есть новая зацепка.

40
{"b":"281816","o":1}