— Хотите заработать двадцать долларов? — осторожно спросил Джонни.
Молодой человек посмотрел на него.
— А что делать?
— Отвезите меня к дорожному кафе Фрэди.
— А! Это двадцать километров.
— По доллару за километр. Это неплохо, я думаю, а?
Молодой человек улыбнулся.
— Ладно. Платите деньги и поехали.
Джонни дал ему десять долларов.
— Остальные получите после.
— Ладно. Меня зовут Джо, а вас?
— Шали, — ответил Джонни. — Поехали.
Молодой человек снова открыл дверь, которую только что закрыл, а Джонни уселся в кабину.
— Джо, поезжайте, пожалуйста, маленькими улочками, не очень медленно, но и не быстро. Понятно?
Джо засмеялся.
— Я вижу, что вы не из тех, кто хочет иметь дело с полицией, а?
— Я вам плачу двадцать долларов не за болтовню, — спокойно сказал Джонни, и в его голосе послышалась угроза.
Джо насторожился.
— Поезжайте.
А во всякой случае, думал Джонни, этот парень знает город.
Выбирая самый быстрый маршрут, Джо ехал тем не менее, по тихим улочкам и через восемнадцать минут они появились перед национальной дорогой, которая выходила из города. Именно здесь могло что-нибудь случиться, и Джонни взял пистолет в руку. Но ничего не произошло.
Джонни так никогда и не узнал, что патрульная машина появилась здесь через полчаса, после того как он был здесь.
Шефа полиции не было, а его заместитель не захотел терять время с Массино. Он высокомерно разговаривал с Массино, поскольку знал, что Массино занимается подпольной лотереей.
Массино в бешенстве грыз ногти, жалея, что не давал взятки заместителю, а все доставалось начальнику. Начальнику он дарил вот уже в течение девяти лет каждый год по автомобилю, оплачивал учебу в колледже его выродков и громадную страховку его жены.
Джонни отдал Джо остальные десять долларов, подождал, пока тот уедет, и вошел в кафе Фрэди, чтобы найти там шофера, который направляется на юг.
Глава 4
Резкий телефонный звонок разбудил Джо Массино. Он зажег настольную лампу и посмотрел на часы. Было 4 часа 15 минут. Он сразу же понял, что произошло что-то серьезное. Никто бы не осмелился потревожить его сон, за исключением необычных событий. Он снял трубку и сел на кровати.
— Алло! — прорычал Массино.
— Патрон… Это Бено. Деньги исчезли, у меня разбит череп. Что делать, босс?
Массино знал способности Бено: это животное, кретин, но, во всяком случае, он сообщил о случившемся. Бешенство охватило его, но он сдержал себя.
— Звони в полицию, Бено, — приказал он. — Позови фликов. Я сейчас приеду.
Он резко положил трубку и снял пижаму.
Дина, крепко сложенная блондинка, на пятнадцать лет моложе его, проснулась.
— Что произошло? Что ты делаешь?
— Заткнись.
Он надел брюки и, не завязывая галстука, надел пиджак.
— Ты очень любезен. Неужели нельзя ответить повежливее.
Массино вышел из комнаты, хлопнув дверью. Поколебавшись секунду, он вошел в кабинет, чтобы позвонить Энди Люкасу.
Бухгалтер снял трубку спустя минуту.
— Сперли деньги, — сказал Массино. — Езжайте туда… Найдите ребят.
Он повесил трубку, спустился в гараж, взял машину и поехал в свою контору.
Подъезжая к зданию, он заметил полицейскую машину и «линкольн» Тони, стоявшие у тротуара.
Наконец зашевелились, подумал он и пошел по лестнице. Два агента стояли на лестничной площадке. Увидев Массино, они выпрямились. Оба агента были из квартального комиссариата и регулярно получали подачки. Они отдали честь. Массино вошел в кабинет Энди.
Бено сидел в кресле, лицо у него было в крови. Тони стоял около окна, а Эрни рядом с сейфом.
— Что произошло? — спросил Массино, остановившись перед Бено, который сделал попытку подняться, но ему это не удалось.
— Появился огонь, босс, — пробормотал он, трогая рукой голову. — Я открыл дверь и увидел горящую газету. В тот момент, когда я ее тушил, меня оглушили.
— Кто?
— Я ничего не знаю… Я никого не видел. Меня ударили по голове — это все, что я знаю.
Массино подошел к сейфу, заглянул внутрь, проверил замочную скважину и направился к телефону. Под заинтересованными взглядами Эрни и Тони он набрал номер.
— Дайте мне Курино, — сказал он, — беспокоит Массино.
— А, мистер Массино. Джека нет. Он уехал в Нью-Йорк, на конференцию.
Массино выругался и бросил трубку. Он вытащил из своего бумажника адресную книжку, поискал номер и набрал его.
Ответил заместитель начальника полиции Фред Затцки. Он был возмущен тем, что его разбудили ночью.
— Что произошло, черт возьми?
— Говорит Массино. Нужно закрыть все выходы из этого города, как можно быстрее. Перекрыть дороги, вокзалы, аэропорт. У меня украли сто восемьдесят шесть тысяч долларов, и эта скотина попытается скрыться, понимаете? Закройте этот проклятый город двойным кольцом!
— С кем вы говорите! — заорал Затцки. — Позвоните в комиссариат. И послушайте, Массино, вы, может быть, воображаете себя важным лицом в городе, но для меня вы только мыльный пузырь.
И он повесил трубку.
Массино покраснел от бешенства. Он заорал на агентов:
— Пошевеливайтесь. Найдите мне какого-нибудь начальника, который может сделать что-нибудь, черт возьми.
Когда О’Брайен, старший из двоих, бросился к телефону, вошел Энди Люкас.
Он явно спешил, так как брюки и пиджак надел на пижаму.
Энди осмотрел сейф и замочную скважину.
— Это сделал кто-то из своих, — сказал он. — У него был ключ.
— Нового вы ничего не сказали, — сказал Массино. — Вы думаете, я слепой? Курино нет, а эта скотина Затцки не хочет пошевельнуть пальцем.
— Простите, мистер Массино, — сказал О’Брайен. — Лейтенант Малиган едет сюда с бригадой.
Массино посмотрел вокруг.
— Где Джонни? Я хочу, чтобы все мои лучшие люди были здесь.
— Я ему звонил, но он не отвечает, — сказал Энди. — Его нет дома.
— Я хочу его видеть здесь.
Массино показал на Тони.
— Не стой здесь, как манекен… Найди мне Джонни.
В тот момент, когда Тони выходил из комнаты, Энди спокойно сказал:
— Я хотел поговорить с вами, мистер Джо.
Массино что-то проворчал и сделал Энди знак головой.
— Отвезите Бено в госпиталь.
После этого он вышел из комнаты, пересек лестничную площадку, и открыл дверь своего кабинета. Вслед за ним вошел Энди.
Массино сел в кресло и посмотрел на Энди.
— Ситуация серьезная, — начал Энди. — Если в полдень мы не выплатим выигрыши, поднимется громадный скандал. Нужно найти деньги, мистер Джо, иначе мы пропали. Если газеты ухватятся за дело, это будет плохая и ненужная реклама лотереи, и Курино попадет в неприятное положение.
— Ну и что?
— Наша единственная надежда — это Танза. Это будет стоить дорого, но у нас нет выхода.
Массино сжал кулаки, но понял, что Энди прав.
Послышался вой полицейской сирены.
Займитесь Малиганом, — сказал он. — Закройте город, а я позвоню Танза.
— Мне ясно, кто совершал кражу, но он уже далеко, — заметил Энди. — Но я сделаю необходимые распоряжения.
Он вышел, закрыв за собой дверь.
Массино схватил трубку, поколебался, затем набрал номер. Он бросил взгляд на часы, стоящие на столе. Было 4.25.
Карло Танза был шеф местной мафии, мощный мужчина, которому Массино еженедельно отчислял часть доходов от лотереи и других подобных доходов.
Танза ответил сам. Как и Массино, он проснулся сразу же и понял, что телефонный звонок, разбудивший его, означает что-то срочное. Его мозг моментально освободился от сна. Он выслушал все, что ему сказал Массино и предложил, не колеблясь, решение.
— Хорошо, Джо. Ты получишь деньги в десять часов. Газеты не должны знать об этом. Но это будет стоить дорого. Двадцать пять процентов. Но поскольку у тебя нет выбора, придется согласиться.
— Подожди немного.
Массино быстро подсчитал. Это означало потерю сорока шести тысяч долларов из своего кармана.