Кусаю нижнюю губу, размышляя о словах Эверли.
— Он спрашивал о тебе, — выкрикивает она, уходя.
Следующие два дня, проходят как в тумане. Я хожу на занятия и отправляю резюме. Бойд несколько раз присылал сообщения о том, что нам нужно встретиться и поговорить, но я совсем обессилена — у меня хватило сил, лишь ответить на его сообщение. Быть инкубатором, утомительно.
Я в замешательстве. Эверли и Дженна не провели с Люком, последние несколько месяцев. Не им постоянно напоминали принимать противозачаточные каждый день в одно и то же время. Не вели записи их менструальных циклов. Не думаю, что Люк хочет ребенка. По крайней мере, не сейчас, или может, просто, не от меня.
В четверг, я снова работаю в Грайнд Ми, поднимаю взгляд, и вижу Бойда, идущего ко мне.
— Привет, Бойд, — здороваюсь я.
— Ты игнорировала мои звонки, сестренка, — с улыбкой, говорит он.
— Прости, — сожалею я. — Было много дел.
— Ну да. Я помню студенческую жизнь. Уверен, у тебя были дела поважнее, чем отвечать на звонки от членов семьи.
— Если бы все было так просто, — ною я.
Бойд хмурится.
— Слушай, — говорит он, постукивая конвертом, который я только сейчас замечаю. — Мне нужно ненадолго уехать из города, по делам, и я хотел позаботиться об этом до отъезда. Ты не могла бы взять перерыв? Или мы можем встретиться после твоей смены?
Мы садимся в угловую кабинку, и Бойд передает мне конверт.
— Что это? — спрашиваю я, держа его пальцами.
— Твое наследство.
— Что? — встревожившись, я роняю конверт.
— Твое наследство, — повторяет он. — От нашего отца.
— Оно твое, Бойд, — я мотаю головой. — Я его не хочу.
Бойд качает головой и потирает челюсть.
— Он оставил его тебе, Софи.
Я едва сдерживаюсь, чтобы не фыркнуть.
— Он ни разу не удосужился со мной встретиться.
— Я разговаривал со своей матерью, — говорит Бойд. — Она знала.
Я чуть не падаю. Не знаю, хорошо это или плохо. Я надеялась, что она не знала об измене мужа. Но почему я этого желала? Так, я не чувствовала бы вину за свою маму? Как глупо.
— Прости, Софи.
Погодите, что?
— Почему ты просишь прощения? Я единственная, кто должен извиняться перед тобой.
Бойд смеется:
— Почему?
— Моя мама, не имела права, крутиться вокруг твоего отца. Он был женат.
Бойд наклоняет голову и, с минуту, смотрит на меня.
— Именно об этом, ты думала последние недели? Софи, мы ничего не можем сделать с тем, что произошло между нашими родителями, более двадцати лет назад. Если кто-то и должен чувствовать вину за наших родителей, так это я, а не ты. Твоя мама была несовершеннолетней, но насколько я могу судить, именно она, отреагировала как взрослый человек, в затруднительной ситуации.
— Что ты имеешь в виду? — действительно, я никогда так не думала о своей маме.
— Софи, моя мама знала об интрижке. Она не боялась потерять нашего отца, она боялась что их брак посчитают фиктивным. Она не хотела оказаться на обложках газет, как жена еще одного презренного политика.
— Не могу сказать, что виню ее, Бойд.
Он игнорирует меня и продолжает:
— Когда она узнала, что твоя мать беременна, то пригрозила отцу прекратить финансирование его кампании, если он не порвет с ней. Без шумихи. У нашего отца, к тому моменту, уже накопился приличный капитал, — говорит он, кивая на конверт, — но, у семьи моей мамы, были «живые» деньги. За такие деньги, можно выиграть кампанию.
— Значит, он выбрал политическую карьеру, — подвожу я итог.
Бойд кивает:
— Но я копнул еще глубже. Он не хотел, полностью вычеркивать вас. По крайней мере, не в финансовом плане. — он кивает на конверт — Ты должна была получить это, когда тебе исполнилось восемнадцать.
Беру конверт и кладу его перед собой.
— А почему не получила? — спрашиваю я, глядя на Бойда.
— Моя мать, — отвечает он, гримасничая. — Она его спрятала. Она знала, что после смерти отца, о тебе никто не узнает. Но не учла, что бумажный след, приведет к ней.
Протяжно выдыхаю.
— Я запуталась, Бойд. Я беременна, — вырвалось у меня, и я тороплюсь продолжить. — Я беременна. Я такая же, как моя мама. Все повторяется! У меня будет ребенок, такой же, как и я. И половина семьи этого ребенка, будет притворяться, что его не существует.
Бойд откидывается на спинку и наклоняет голову.
— Ты беременна от женатого кандидата в сенаторы?
— Нет. Не будь смешным. У меня была интрижка, только с Люком. Ребенок Люка.
— Люк женат?
— Нет!
Бойд качает головой.
— Нам нужно божественное озарение, сестренка? Разве, это имеет хоть какое-то сходство с ситуацией наших родителей? — спрашивает Бойд, опираясь локтями на столешницу.
— Я этого не планировала, Бойд. Люк не хочет детей. Его семья, меня ненавидит.
— Люк так и сказал? — хмурится Бойд. — Он именно это сказал, когда ты ему рассказала?
— Ну, нет. Он узнал раньше меня, — брови Бойда приподнимаются. — И технически, он единственный, кто мне сказал.
— Он предложил создать трастовый фонд для ребенка, который будет доступен ему по достижении восемнадцати лет и выгнал тебя?
— Нет! Я ушла прежде, чем у него появился шанс.
— Ох.
— Я просто почувствовала себя обузой. Об этом, он не просил.
— И ты тоже, Софи. Но вы оба втянуты во все это, а ты даже не дала ему возможности обсудить это, как взрослые люди, каковыми вы являетесь.
Хмм. А он дело говорит.
— Ты не нуждаешься в Люке, Софи. Если он не заинтересован принимать участие в жизни этого ребенка, у тебя множество вариантов, которые предоставит конверт, лежащий перед тобой, и через пару месяцев, ты окончишь учебу. Тебе никто не нужен, чтобы заботиться о тебе. И никто не избегает тебя, кроме тебя самой. Поговори с Люком.
Глава 34
Выхожу из такси, у центрального входа Болдуин Мемориал. Передо мной открываются электронные двери, но я стою на тротуаре. Вот оно. Мне нужно поговорить с Люком и выяснить, что он думает. У меня будет ребенок, его ребенок. Я этого не планировала, но это произошло.
Делаю глубокий вдох. Небо сегодня ясное, воздух свеж и весна уже не за горами. Ко мне приходит понимание того, что все вот-вот изменится. Выпускной в мае, я съеду из кампуса и осенью стану мамой. Секунду, я колеблюсь от этой мысли. Я стану мамой — не однажды, а в этом году — и эта мысль меня пугает.
Я покину больницу, возможно именно эту, с новорожденным младенцем на руках. Я знаю, что буду не плохой матерью, но что, если не стану хорошей? Вдруг, я не подхожу для этого? Что, если это не в моей натуре и я сделаю сомнительный выбор в воспитании? А если, мне все придется делать в одиночку?
Двери снова открываются, я вдыхаю свежего воздуха и захожу внутрь. Прохожу мимо стойки регистрации и направляюсь к лифтам, намереваясь достичь места назначения. Атмосфера внутри больницы отличается от той, что снаружи. Она, конечно, стерильная, но ощутимая. Нажав кнопку вызова лифта, я думаю о том, что не знаю, здесь ли Люк. Обычно, днем в пятницу, я на учебе. Большую часть времени, Люк проводит здесь, насколько я могу судить.
Выхожу из лифта и иду в сторону кабинета Люка, запах антисептика жжет мне нос.
— Софи!
Подходит врач, которая наблюдала меня здесь, пару недель назад.
— Софи, — повторяет она. — Я доктор Каллам. Я лечила вас, когда вы попали сюда, — говорит она и ищет на моем лице признаки узнавания. — Вы здесь, чтобы встретиться со мной или с Люком?
Ах, точно, она хотела видеть меня, через неделю, после амбулаторного лечения.
— Да, я помню, вас, доктор Каллам. Я здесь, чтобы увидеться с Люком, но думаю, что следует записаться к вам. Понятия не имею, что делать, — признавшись, обнаруживаю, что трогаю свой живот. Я что, уже свыкаюсь с этим? — Я… это нормально? — не уверенно смотрю на доктора Каллам. — Мне ведь не нужно делать что-то особенное, правда?
Доктор Каллам улыбается мне. Она красивая женщина, примерно, ровесница Люка. Чувствую укол раздражения, что на работе, Люка окружает такое количество привлекательных женщин, все они, более компетентны, в делах с младенцами.