Литмир - Электронная Библиотека

У меня жутко болела рука, настроение отсутствовало как класс, а от былой сонной безмятежности не осталось и следа. За каких-то пять минут нам так испоганили день и, вполне возможно все последующие путешествие, что я даже не представляю, как мы вылезем из этого… Болота.

— Откуда в Орочем лесу нежить? — в свою очередь спросила волшебница. — И почему они за вами гнались?

Во мне боролось два желания. Первым было инстинктивное желание взять ноги в руки и валить подальше отсюда, пока еще какая пакость не нагрянула. С другой стороны — сломя голову бежать куда глаза глядят на своих двоих по лесу, где нам встретился отряд мертвецов, было не очень- то разумно. Следовало бы все разузнать, а уж потом принимать решение. Тут же с первого взгляда ясно, что мертвецы просто так за каким- то плюгавым зеленокожим коротышкой бегать не будут. Тем более, вместе с колдуном.

— Ай-е, спокойно, маг-жа! — замерев на месте, воскликнул гоблин. — Что я сделаю такому сильно чародею как ты? Тем более, видит Ургаш — ты мне жизнь спас!

Говорил он, будто кашлял — невнятно и хрипло, но зато на аварском. Это уже немного настораживало — с чего вдруг гоблину говорить на языке исключительно человеческого государства? Подозрительно.

— Откуда ты знаешь аварский? — прищурившись, спросил я.

— А ведь точно… — запоздало сообразила волшебница.

— Аварский — язык торговцев леса и "пауков" темной земли. Многие знают аварский! — ответил гоблин, медленно пряча кинжалы куда-то за спину и показывая мне руки. Вот так- то лучше… Кинжалы мне конечно не страшны, но ведь я и про мечи так же думал, и что из этого вышло?

Моя искалеченная ладонь, вот что.

— Темной земли? Проклятого Кладбища, что ли? — удивленно вскинув бровь, спросила девушка. Не уверен, что она вообще видела в стальных игрушках гоблина какую-то угрозу. Ей- то хорошо, она рукой взмахнула, и врагов разбросало в разные стороны. А мне еще прицелиться нужно, на курок нажать — пара секунд дела, но в некоторых схватках эти секунды все решают.

— Ага, так называют темную землю. — отозвался гоблин, переводя взгляд с меня на девушку. — А вы значит из Авары? Чискарг сакам кааяргхра?

— А ты, значит, не боишься, что за тобой вторая партия мертвецов придет? — ответил вопросом на вопрос я.

Черта с два ему, а не ответы. Он вообще не в том положении, чтобы что- либо спрашивать — мы ему жизнь спасли (хотя это еще не факт, ведь колдун как-то не очень рвался его убивать) да к тому же, я у нас оружие в руках. А вот его ответы нам бы очень даже не помешали — сразу и решим, срываться с места и в карьер или разузнать, что в лесу твориться, если по нему уже мертвецы да колдуны свободно шляются.

Гоблин еще шире оскалился.

— Не боюсь, маг-жа. Эти [цензура] больше никого не отправят — будут ждать, пока "паук" вернется. — радостно прокаркал зеленокожий. — А если и придет кто — так вы их в миг порвете. Удача у меня — двое маг-жа, да еще тогда, когда они так нужны…

Я повернулся к Джу и встретился с ее мрачным взглядом. Вот уж мелкий засранец, он хочет нас в свои проблемы ввязать. Мы и так уже вляпались по самое не балуй, дальше лезть как-то не охота.

Волшебница вопросительно вскинула бровь, как бы спрашивая — так что делать? Я в ответ пожал плечами. А что делать? Моя гражданская половина подначивает быстрее бежать отсюда в прежнем направлении, но нутро наемника подсказывает, что разумнее будет разузнать все об этих живых мертвецах. Ведь, согласно простейшей логике — некромантов в Орочем лесу быть не должно. Прямо об этом никто не говорил, но ведь и так ясно — колдуны околачиваются на Кладбище, а беглые чародеи здесь, в Лесу. что-то тут не чисто, если уж на нас один отряд нарвался, что помешает чему- то подобному снова случиться?

— Ты так и не ответил на вопрос моей прелестной напарницы. Откуда в Орочем лесу взялся отряд мертвецов во главе с колдуном? И почему они за вами гнались? — хмуро спросил я, между делом прислушиваясь. Лучше уж быть настороже — говорить- то гоблин может что угодно, но мертвецов я опасаюсь.

Вокруг опять было тихо и спокойно, прямо как перед началом нашей локальной войны с силами Тьмы. Птички поют, солнышко светит, разорванные в щепки деревья тихонько поскрипывают, конская кровь с листьев капает, трупы везде валяются.

Идиллия, мать ее.

— И кто ты, Бездна побери, такой? — проигнорировав "прелестную напарницу", заметила Джу. — Мы, кстати, сожалеем о смерти твоего друга.

Гоблин впервые посмотрел на погибшего орка. Казалось, он был не очень опечален его смертью. Это притом, что безымянный воин ему жизнь спас — на своих коротких и, к слову, кривых ножках гоблин бы далеко не убежал от проворных мертвецов. что-то невнятно пробормотав и сделав какой-то знак над телом, зеленокожий опять повернулся к нам.

— Ладно, не думаю, что у нас есть время на долгие разговоры. Меня зовут Хек Череб Рыбья Кость, я джункун младшего сына вождя Гхарха. — в миг стал намного серьезней наш новый знакомый. — Давайте вы немного успокоитесь, опустите свое оружие и мы поговорим спокойно?

Хек. Забавное имя, а если еще и на прозвище посмотреть… Родители этого зеленокожего явно были неравнодушны к рыбе.

Но все же — в одно мгновение гоблин кардинально переменился. Он все так же скалился, но голос его теперь был серьезным, а глаза цепко осматривали нас из-под кустистых бровей.

— Что значит "джункун"? — спросил я, медленно опуская револьвер. Сомневаюсь, что он будет на нас нападать. Мы перед ним такое представление со спецэффектами разыграли, что у него должно быть одно желание — лишь бы не стать нашим врагом.

Револьвер я прятать не стал. Паранойя сейчас самое то, может жизнь спасти.

— На аварском это будет примерно как "оруженосец". Дословно — "тот кто, подает топор". - ответил Хек. Он бросил взгляд на зажатый в моей ладони револьвер и неспешна подошел, остановившись в метре от нас.

— Насколько мне известно, Гхарх — это гура к западу отсюда. У Авары есть с ней общая граница, я еще со школы помню. — заметила волшебница. — А мы на земле, формально принадлежащей гуре Хур-Хар.

— Не совсем так. У Авары есть общая граница с нашей частью леса, но не с самой гурой. — поморщившись, поправил волшебницу гоблин. — Гхарха так же название сильнейшего клана гуры.

— И что оруженосец сына вождя клана Гхарха делает здесь, на земле принадлежащей Хур-Хар? — прямо спросила Джу.

— Я сопровождаю своего хозяина, конечно. — невозмутимо ответил Хек. — Оркхаю в любой момент может понадобиться его топор, поэтому я всегда подле него.

Я задумчиво заглянул ему за спину и посмотрел на бездыханное тело убитого орка. Немного помолчав, я заметил:

— Сомневаюсь, что ему еще пригодятся твои услуги.

Гоблин повернулся и, проследив за моим взглядом, приглушенно хмыкнул.

— Это не мой хозяин. Всего лишь один из его воинов, не больше. — повернувшись, ответил зеленокожий. — Вечная ему слава в чертогах Ургаша — благодаря его храбрости и скорости нам и удалось сбежать.

— Ты рассказывай- рассказывай, не тяни. — поторопил гоблина я, прислушиваясь к повседневному шуму леса. — Нам не с руки время на болтовню тратить — мы сейчас уходить отсюда будем.

— И куда вы пойдете? Вы ведь ушли из Авары, так? Если мне не подводит память, тому, кто вышел за границу, назад войти можно только вместе с ближайшим "серым" караваном. При вас только сумки и лошади… Были лошади. — причмокнув губами, быстро затараторил гоблин. — Значит, вы спешили, покидая страну, но потрепанными вы не выглядите — уходили спокойно, припасы не брали с собой осознано, чтобы не замедлять передвижение. Вы на земле Хур-Хар, значит, у вас есть связи с кем-то из этих гургов, а?

Я ничего не ответил, а когда Джу хотелачто-то сказать, остановил ее, подняв руку. Гоблин оказался неглупым малым и, в обычной ситуации, оказался бы прав — мы и правда были похожи на простых беглецов. С моей точки зрения. Вот только угадать, куда мы на самом деле направляемся ему не суждено — фантазии не хватит.

54
{"b":"280752","o":1}