Литмир - Электронная Библиотека

— Слушаюсь, господин Грин, сер, — пискнул Ринки и исчез.

— Как я понимаю, эльфа вы забираете? — осведомился я.

— Конечно. Ринки — он как член семьи. Я не поддерживаю тех, кто считает эльфов примитивной расой. По правде говоря, я не освободил его только по тому, что иначе он может погибнуть — эльфы очень привязаны к дому.

— Я вас прекрасно понимаю. У меня есть… была знакомая, которая активно выступала за защиту домовых эльфов, даже организовала общество в их защиту.

— Пока Ринки собирает вещи, пройдём на кухню? — предложил мистер Грин. Я согласился. Через пять минут мы уже сидели на кухне пока ещё не моего дома и пили горячий крепкий кофе. Вскоре вновь появился домовик. Он держал в руках большой чемодан и папку с бумагами. — Спасибо, Ринки, — поблагодарил эльфа Ричард, забирая у него из рук документы. — Перенеси вещи в наш второй дом.

— Слушаюсь, — поклонился эльф.

— У вас есть ещё один дом? — поинтересовался я, отпивая обжигающий напиток.

— Да, во Франции, он принадлежал семье Эллис. Сейчас там никого нет, только один старый домовик. Я появляюсь в нём раз в месяц, для поддержания магии дома.

— Понятно, — сказал я, ставя пустую кружку на стол.

Мы трансгрессировали в банк, где я выписал мистеру Грину чек на пятьдесят пять тысяч галеонов, а после — в Министерство магии, где оформили все необходимые бумаги. После этого он со мной попрощался и, обещав время от времени заглядывать в гости и писать письма, трансгрессировал в свой дом во Франции. Через два часа я вернулся в дом, уже являясь его владельцем. Обойдя второй этаж я выбрал себе спальню. Это была просторная комната, примерно двенадцать на двенадцать футов, с большим окном, выходящим на главную улицу Хогсмида. Из окна открывался прекрасный вид на Хогвартс и часть Запретного леса. Сама комната была отделана в том же стиле, что и остальной дом. У противоположной от входа стены стояла большая кровать с пологом, на которой с лёгкостью уместилось бы пять человек разом. С правой стороны от входа находилась дверь в ванную комнату.

— О, это то, что мне надо! — воскликнул я, включая воду в ванной и стягивая с себя одежду. Набрав полную ванну тёплой воды, я с удовольствием погрузился в неё. Минут десять я просто лежал с закрытыми глазами и нежился, буквально мурлыча от удовольствия. Одновременно с водными процедурами я решал, что мне нужно ещё купить. Список набрался немаленький: мне нужна сова, куча магловской одежды, канцелярские принадлежности — словом, ещё много чего. И это только необходимый минимум.

Встав из ванной и решив, что хорошего понемногу, я оделся и пошёл в кухню перекусить. Морозильный шкаф, аналог магловского холодильника, был полон самыми разнообразными продуктами. Я решил особо не импровизировать, а просто пожарил себе яичницу с парой ломтиков бекона. Поев, я отправился бродить по деревеньке.

Был разгар дня, и по этому прохожих мне встречалось мало. Пошатавшись без дела по улочкам Хогсмида я решил зайти в трактир «Три метлы». В баре, как я и предполагал, было мало народа, так что у мадам Розмерты было мало работы. Она со скучающим видом стояла за барной стойкой и листала свежий выпуск «Ведьмополитена». Я видел часть обложки и смог прочитать: «Сенсация! Маркус Фрай женился на магле!» Кто этот Маркус Фрай я не знал, по этому просто решил тихо за него порадоваться.

— Добрый день, — поздоровался я, садясь на стул у стойки. Мадам Розмерта подняла глаза от журнала и взглянула на меня.

— Добрый, — улыбнулась она, откладывая журнал сторону. — Чего будешь заказывать, дорогуша?

— Бутылку сливочного пива, пожалуйста, — сказал я, доставая из кармана галеон. — Сдачи не надо.

— Какой щедрый, — кокетливо улыбнулась она, протягивая мне пиво.

— Спасибо, Вы очень добры, — улыбнулся в ответ я и, взяв в руки бутылку, сел за крайний столик. Потягивая из бутылки сливочное пиво, я рассматривал посетителей таверны. Всего клиентов было пятеро. Двое из них сидели у самой двери и тихо что-то обсуждали. Ещё двое обосновались в противоположном от меня углу и, судя по количеству пустых бутылок из-под огневиски и раскрасневшимся лицам, что-то усердно праздновали. Больше всего меня привлёк пятый посетитель, а, точнее, посетительница. Минерва МакГонагалл сидела за столиком у самой барной стоики и обедала. Я, не долго думая, встал из-за своего столика и подошёл к ней:

— Госпожа Минерва МакГонагалл, если не ошибаюсь?

— Да, молодой человек, Вы правы, — кивнула та. — А как Ваше имя?

— Гарри Поттер, к вашим услугам, — слегка поклонился я. — Позвольте присесть с Вами?

— Конечно, прошу, — кивнула она и окинула меня взглядом. Когда я сел она спросила: — А Вы случайно не родственник Джеймса Поттера?

— Да, я сын Джорджа Поттера, на сколько я знаком с нашим генеалогическим древом, его кузена по отцовской линии, — ответил я заранее заготовленную легенду, которая была впихнута в мою память вместе с остальными знаниями. Странно, что я узнал её только сейчас.

— Не знала, что у Джеймса есть кузен, — удивлённо сказала МакГонагалл.

— Я со своей семьёй жил в Соединённых Штатах, — продолжил я рассказывать о своей «семье». Интересно, зачем? — Мы редко были в Англии, а своего двоюродного дядю я вообще ни разу не видел, ведь он погиб, когда мне было всего три года отроду. А недавно умерли мои мама, Реббека Поттер и отец, и я решил перебраться в Англию.

— Сочувствую Вам, — сказала Минерва. — А что, простите за любопытство, заставило Вас приехать в Великобританию в это время? Сейчас Англия — не самое безопасное место жительства.

— Вы не первый человек, который меня об этом спрашивает. — Что-то мне подсказывает, что меня об этом будет спрашивать каждый встречный-поперечный. — Просто я чувствую некую… причастность ко всему, что здесь происходит, ведь Англия — это родина моего отца. И я не могу спокойно смотреть, как здесь снова разгорается война. Я хочу внести свой посильный вклад в войне с Тем-Кого-Нельзя-Называть.

— Похвально, юноша, — одобрительно кивнула профессор. — Чем же вы собираетесь заниматься?

— У меня есть план как минимум на один год в перёд, миссис МакГонагалл.

— А почему только на один год, мистер Поттер? — поинтересовалась Минерва, отпивая чай из кружки.

— Потому что, на сколько я знаю, ещё не один учитель ЗОТИ в Хогвартсе не продержался больше года. — МакГонагалл поперхнулась чаем.

— Вы что, хотите стать учителем по Защите? — недоверчиво спросила она, изящно промакивая губы салфеткой. — Вам же, если я правильно поняла, около восемнадцати лет! Не слишком ли Вы молоды для того, что бы стать учителем?

— Да, Вы правы, мне будет восемнадцать в конце августа, — согласился я. День рождение мне тоже перенесли. Так что восемнадцать мне исполниться 30 августа. — И при том… На сколько я знаю, директор Альбус Дамблдор разделил ЗОТИ на два предмета?

— Если быть точным, молодой человек, то Министерство магии и Попечительский совет Хогвартса принял решение о том, что бы Защиту от Тёмных Искусств вели два человека: один — с первого по пятый курс, второй — шестой и седьмой курс, — назидательно разъяснила мне профессор. — И у каких курсов желаете вести Вы, мистер Поттер?

— У старших, профессор МакГонагалл, у старших. У нас с ними небольшая разница в возрасте. Думаю, мы сможем найти общий язык. — Мой ответ удовлетворил мою собеседницу, но не до конца.

— Ясно. А… Не знаю как вам это сказать. — Минерва замялась. Думаю, её вопрос должен мне не понравиться. — В общем, дело в том, что я, как бы это грубо не звучало, не совсем уверена в Вашей пригодности на эту должность.

— Ничего, я понимаю Ваши опасения, ведь я ещё совсем ребёнок, ведь Вы это имели ввиду? — МакГонагалл кивнула. Кто бы сомневался. Всегда считала себя умнее всех(кроме Дамблдора) только потому, что ей уже давно стукнуло семьдесят. — Будьте уверены, хотя я и не люблю говорить себе комплименты, я считаю, что полностью подхожу на эту должность. Впрочем, вскоре Вы и сами сможете в этом убедиться. На днях я приду к директору устраиваться на работу.

9
{"b":"278682","o":1}