— Гермиона, соглашайся скорее! — Гарри достаёт из кармана кольцо с бриллиантом. Кольцо из чистого золота. Бриллиант большой. В пятнадцать карат. Минимум.
— Я согласна! — Гермиона согласна…»
«Эх, мечты, мечты, — усмехнулась девушка, помотав головой, словно вытряхивая из неё ненужные мысли. — Не время думать, у меня ещё одно заклинание не проверено!»
Гермиона направила на сову палочку:
— Энервейт! — Ровена, тихо ухнув, проснулась. Подвигав лапками, сова, перевернувшись со спины на живот, поднялась. Взглянув на Гермиону своими глазищами, в которых явно читалось послание «Эх, была б моя воля…», Ровена, встрепенув крыльями, взлетела и, не попрощавшись, растаяла в воздухе, оставляя после себя лишь небольшое облачко серебристого тумана и тёплые воспоминания… — Пока! — Гермиона всё-таки была воспитанней совы и не забыла проститься.
«Итак, подведём итоги, — думала Гермиона, занимая последнюю парту в левом углу, наблюдательный пост профессора Поттера, а сегодня — профессора Грейнджер. — Удобно тут, весь класс как на ладони, — заметила она. — Итак, итоги: всеми заклинаниями владею в совершенстве, хотя я в этом и не сомневалась. Сделала два прорыва в науке. Поссорилась с Патронусом… но, уверена, Ровена обиделась не сильно. Уже завтра будет делать вид, словно ничего и не было. Итого: начало дня просто замечательное! Вот бы и конец был таким же…»
ДИНЬ-ДИНЬ-ДИЛИЛИНЬ!!!
«Эй, эй, что так рано-то! — запротестовала Гермиона, вскакивая с места. Взглянув на наручные часы(подарок родителей не совершеннолетие) она с грустью обнаружила, что уже ровно девять часов. — Вот гадство! — мысленно выругалась Гермиона, доставая палочку. — Итак, удачи мне», — вздохнула она и, взмахнув палочкой, раскрыла двери класса.
Входящих в кабинет семикурсников ждал небольшой сюрприз…
* * *
Дафна стремглав неслась по коридорам Хогвартса. Два раза она уже чуть было не упала, спотыкнувшись сначала о небольшой порожек, которого сразу не увидела, а после — о миссис Норрис. Не обратив внимания на обиженное «Ррмммяяяууу!!!» полураздавленой кошки, Дафна, даже не притормозив, продолжила свой путь.
«Только бы успеть, — думала девушка, практически выбившись из сил, но всё же упорно взбегая по лестнице. — Судя по словам Поттера, его заместитель — настоящий монстр! А мне чего-то не хочется проводить время на отработках… Хотя, у меня всё же есть шанс их избежать. — Раздался звонок, и Гринграсс ещё прибавила в скорости. — Воспользуюсь методом, перед которым ни один мужчина(ну, кроме профессора Поттера, он вообще странный) устоять не в силах. Томных взглядов и тяжких вздохов ещё никто не отменял. Не только Чанг у нас красавица, и мы кое-что имеем! — Дафна слега опустила глаза, с любовью погладив взглядом „кое-что“ третьего размера. — До модам Розмерты, конечно, далеко, но и не Грейнджер, — вынесла вердикт Гринграсс, попутно в который раз задавшись вопросом: — И что такого Поттер нашёл в этой Грейнджер? Она же, мягко говоря, не красотка! Конечно, как говорят, на вкус и цвет товарищей нет, но… А может, Поттер не гонится за внешними данными? Может, ему умные нравятся? Тогда всё понятно. — Еле вписавшись в последний поворот, Дафна выбежала на финишную прямую. У класса ЗОТИ было пусто — все уже минуты две как находятся на уроке. Гринграсс подошла к дверям. — Ну, да поможет мне Мерлин!» — подумала она и, глубоко вздохнув, отворила их.
— Простите, профессор, я опоздала, — сказала Дафна, упорно смотря себе под ноги в приступе огромного, жаль, искусственного смущения. Когда девушка сделала несколько шагов вглубь класса, двери за ней сами собою закрылись.
— Ничего, мисс Гринграсс, садитесь на своё место. — Дафна поняла сразу две вещи: голос и/о профессора был женский(«Эх, ничего не получится!»), даже девичий, и странно знакомый. Подняв голову и наконец-то взглянув на профессора, девушка обомлела и на несколько секунд буквально выпала из реальности — на том месте, где обычно стоит профессор Поттер, стояла Грейнджер… — Ну же, мисс Гринграсс, проходите, не задерживайте урок! — командирским тоном приказала Грейнджер. Причём голос новоявленного учителя был столь грозным, что Дафна не замедлила исполнить приказ. — Ещё раз, специально для опоздавшей мисс Гринграсс, повторяю: меня, как Вы знаете, зовут Гермиона Грейнджер, и сегодня я буду вести у Вас урок вместо профессора Поттера. обращаться ко мне нужно «профессор Грейнджер». Всё понятно, мисс Гринграсс? — спросила Грейнджер, подходя к парте, которую занимала слизеринка.
— Да, я всё поняла, — медленно кивнула Дафна, и, секунду поколебавшись, добавила: — …профессор Грейнджер.
— Вот и хорошо, — одобрительно сказала гриффиндорка и, слегка улыбнувшись, обратилась уже ко всему классу: — Всем остальным всё понятно? Вопросов нет?
— У меня есть вопрос, Грейнджер! — раздался недовольный возглас с другой стороны класса. Повернувшись в ту сторону, Дафна узнала особу, которая являлась обладательницей этого, выполненного на редкость противным голосом, выкрика. Ею оказалась Чжоу Чанг. Вновь переведя взгляд на Грейнджер… профессора Грейнджер(«Профессор Грейнджер… Ну надо же!»), Гринграсс отметила, что та скривилась, как от зубной боли.
— Мисс Чанг, попрошу воздержаться от выкриков с места, — строгим тоном сказала она, подходя к парте, которую занимала когтевранка. Благодаря тому, что Чанг сидела практически напротив её, Дафне открылся довольно таки отличный обзор на узкоглазую красавицу. Словом, сама Дафна Чжоу красавицей совершенно не считала… Так вот, вид на Чанг был отличный, и Гринграсс увидела, что лицо когтевранки выражает крайнюю степень недовольства, смешанного с пренебрежением и помноженного на презрение. Страшное сочетание… Видимо, этим «милым» выражением лица Чанг рассчитывала испугать Грейнджер. Ну, или хотя бы немного смутить и ввести в растерялось. Как бы там ни было, ничего у Чанг не получилось — профессор Грейнджер совершенно не выглядела растерянной, смущенной и уж тем более испуганной. Наоборот, взгляд Грейнджер стал ещё суровее и строже. — Перед тем, как что-либо сказать, Вы должны поднять руку и получить у меня разрешение…
— Я? У тебя?! Разрешение?!!
— Вы на удивление сообразительны, мисс Чанг, — с деланным удивлением произнесла профессор Грейнджер. Дафна слегка улыбнулась.
«Чувствую, на этом уроке будет весело», — удовлетворенно подумала она. Тем временем Чанг не не шутку возмутилась.
— Да кто ты такая, чтобы я у тебя спрашивала разрешения, Грейнджер?! — Дафне показалось, что ещё немного, и Чжоу непременно перейдёт на ультразвук — таким громким и высоким голосом была высказана, а, вернее, выорана данная фраза. Грейнджер неодобрительно покачала головой.
— Видно, мисс Чанг, в степени вашей сообразительности я сильно ошиблась, — разочаровано проговорила она. — Наверно, мисс Чанг, Вы не всё поняли. Или поняли, но неправильно… В общем, повторяю ещё раз для особо одарённых: сегодня я являюсь заместителем профессора Поттера. Следовательно, относиться ко мне нужно соответственно — как к профессору. Неужели это не понятно?
— Да то тебе дал право на это?! — не унималась Чанг. Она уже вскочила со стула и стояла, упершись руками в парту, гневно сверкая глазами.
— Кто мне дал не это право? Дайте-ка подумать… — Грейнджер сделала вид, словно усердно над чем-то размышляет. — Хм… Директор Дамблдор и профессор Поттер. И вообще, мисс Чанг, прекратите, пожалуйста, пытаться сбить меня звуковой волной. Говорите, будьте добры, тише…
— ТИШЕ?!! А С ЧЕГО ЭТО Я ДОЛЖНА ГОВОРИТЬ ТИШЕ?!! — От громогласного крика Дафна не упала лишь по той простой причине, что сидела. Но оглушило её капитально. Что уж говорить о Эджком и Грейнджер, находящихся ближе всего к сумасшедшей когтевранке. Но, на удивление Гринграсс, и/о профессора Поттера выглядела всё такой же хладнокровной, как и минуту назад. Дафна даже позавидовала выдержке Грейнджер: «Я бы на её месте давно уже пришибла эту припадочную…»
— Мисс Чанг, я совершенно не понимаю причины Вашего волнения, — нейтральным, с толикой фальшивого недоумения, тоном, которым она завуалировала издевательство, сказала профессор Грейнджер. Впрочем, «вуаль» была столь тонка, что даже в не совсем светлую(и как только в Когтевран попала?!) голову Чжоу пришло понимание, что над ней в почти неприкрытой форме нагло издеваются. Дафна, дабы сохранить атмосферу момента, продолжала молчать, но мысленно стоя аплодировала Грейнджер. Та тем временем продолжала: — Вы должны говорить тише хотя бы из уважения к окружающим. Уверен, что Ваши однокурсники отнюдь не лелеют мечты после урока последовать в Больничное крыло под опеку мадам Помфри лечить лопнувшие от перегрузок барабанные перепонки. Да и Вам стоит поберечься, мисс Чанг. Говорят, когда человек сильно перенапрягает связки, то эти самые связки имеют нехорошую особенность — они растягиваются. И голос, следственно, садится. Вы ведь не хотите, мисс Чанг, чтобы Ваш прекрасный девичий голосок в скором времени превратился в совсем не прекрасный и совсем не девичий бас? Уверена, ухажёры, коих у Вас, как мы все знаем, водится предостаточно, не оценят таких кардинальных изменений, потрясших Ваш молодой и красивый, но столь нестабильный и легкоранимый в следствии ненадлежащего ухода и использования, организм. Я понятно изъясняюсь, мисс Чанг?