Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь, я об этом тоже думал, — хмыкнул Драко, соглашаясь с девушкой. — И пришёл к выводу, что…

— Добрый день, дама и господа игроки в квиддич! — Малфой обернулся и приветливо улыбнулся. Поттер и Грейнджер стояли на небольшом расстоянии от него. Профессор, как всегда, приветливо улыбался во все зубы. Он стоял, скрестив руки на груди и весело скользил взглядом по команде. Грейнджер, стоящая немного за спиной Поттера, наоборот, выглядела очень сковано. Она, слегка красная от смущения, смотря на землю прямо перед собой. Драко, смотря на эту картину, подумал: «Кажется, Дафна права». Выйдя немного вперёд, Малфой сказал:

— Здравствуйте, профессор Поттер. Грейнджер, и тебе добрый день.

— Привет, Малфой, — поздоровалась гриффиндорка, не отрывая взгляд от грунта. Слизеринец хмыкнул, ещё больше убеждаясь в правоте теории Гринграсс. Поттер вновь подал голос:

— У Слизерина хорошая команда, — одобрительно сказал профессор. — Комбинация — просто супер! Да и вратарь почти успел. Только…

— …загонщики плохие, — закончил за Поттера Малфой, презрительно скривившись. — Я и сам понимаю, что Крэбб и Гойл летают не важно… мягко говоря.

— Да, кстати, а зачем Вы сказали им спрятаться под трибунами? — заинтересованно спросил Поттер, насмешливо поглядывая на игроков.

— А… Я… Что?! — непонимающе воскликнул Драко. — Я никого никуда не посылал! — Тут Малфой вспомнил свой последний разговор с амбалами. Вспомнил… и задрожал от еле сдерживаемого смеха. Взглянув на удивлённые лица слизеринцев, гриффиндорки и профессора Драко, кое-как сквозь смех рассказал ситуацию. — Я… попросил их скрыться с моих… глаз… — еле выдавил он из себя. После его слов на несколько секунд воцарилась тишина, после чего к хохочущему слизеринцу добавились Гринграсс, Грейнджер и Поттер. Харпер смотрел на смеющихся с таким же как и раньше непониманием. — Ой, не могу, — простонал Драко через минуту, успокоившись, — вот придурки!

— Да нет, — хохотнул профессор, вытирая выступившие слёзы, — они просто очень исполнительные и послушные.

— Ага, вы бы видели, с каким рвением Крэбб протискивался сквозь несущие балки, — добавила Грейнджер, тем самым заставав успокоившихся слизеринцев и Поттера согнуться в новом приступе смеха.

— Ладно, хватит уже, — попросила Дафна, — а то, боюсь, в Больничное крыло надо будет нести уже меня.

— Не бойся, тебя Локомотором никто пытать не будет, — сказал с усмешкой Драко, окинув девушку оценивающим взглядом. — Я тебя и так, на руках донесу. — Гринграсс фыркнула.

— Ой, больно надо, — отмахнулась она. — Тем более, — Дафна бросила лукавый взгляд на Поттера, — тебя Панси заревнует, а тут есть ещё кому меня донести.

После этого заявления Драко, ни чуть не обидевшись, повернулся к профессору и гриффиндорке, наблюдая за их реакцией. Она, реакция, крайне порадовала слизеринца. Поттер, не смутившись, весело фыркнул и покачал головой. А вот Грейнджер… Малфой внутренне удовлетворённо улыбнулся. Гриффиндорка, думая, что на неё ни кто не обращает внимания, бросила в Гринграсс убийственный взгляд, едва ли не изо всех сил пытаясь не кинуться с кулаками ни слизеринку. «О, Дафна, Дафна, как же ты была права», — слегка переиначил Драко слова одной песни, а вслух спросил:

— Профессор Поттер, если не секрет, что вы тут делаете?

— Ну что Вы, мистер Малфой, — приветливо улыбнулся Поттер, — какой же это секрет? Никакого секрета в наших с мисс Грейнджер действиях нет. Так, мисс Грейнджер?

— Конечно, профессор, — вновь смутилась гриффиндорка.

— Просто у мисс Грейнджер весьма негативное отношение к квиддичу, — начал пояснение профессор Поттер. — И я решил, так сказать, приобщить её к этой увлекательной игре. На практике продемонстрировать всю прелесть полёта на метле. Да, мисс Грейнджер?

— Ага, — ещё сильнее покраснев, кивнула девушка. Драко заинтересованно взглянул на учителя ЗОТИ.

— А Вы, профессор, что, умеете летать? — недоверчиво спросил ловец.

— Ну, не то чтобы я совсем ас в полётах, — замялся Поттер, — но о том, за кокой конец держаться, кое-какое представление имею.

— И где же Ваша метла, профессор? — поинтересовался Малфой. — Что-то в пределах прямой видимости я её не наблюдаю. Или она невидимая? — триумфальным шёпотом предположил он. Профессор усмехнулся.

— Ну Вы, мистер Малфой, и весельчак, — похлопал он слизеринца по плечу. — Шутку юмора оценил.

— И всё же, профессор Поттер, — не унимался Слизеринский Принц. — Может, Вам одолжить свою? — Малфой душевным жестом протянул свой любимый «Нимбус 2001» профессору. Поттер, приняв метлу, покрутил её в руках.

— «Нимбус» последней модели, неплохо, неплохо, — похвалил метлу учитель. Драко довольно улыбнулся… и удивился, когда профессор протянул «Нимбус» обратно. — Спасибо, мистер Малфой, но у меня есть метла. Винки! — сказал Поттер. Через секунду перед профессором стояла домовиха. Выглядела она, на взгляд Малфоя, весьма странно. На голове, промеж огромных ужей, покоилась ярко-розовая бейсболка, которую украшала надпись «Я — красотка!» Помимо бейсболки на эльфийке было надето несколько самых разнообразных маек и юбок, а на ногах были обуты сланцы на высоком каблуке. Низко поклонившись профессору, это чудо пропищало:

— Мистер Гарри Поттер, сэр, Вы что-то хотели?

— Да, Винки, принеси, пожалуйста, мою метлу. Ты знаешь, где она стоит?

— Да, сэр, — пискнула домовиха и, поклонившись, исчезла. Все, до этого с любопытством смотревшие на эльфийку, перевели взгляд на Поттера. Тот беззаботно пожал плечами.

— Подумаешь, Винки слегка не знает меру в одежде, ну что тут страшного!

— Профессор, а почему она в одежде? — удивлённо спросил Малфой.

— А почему это кажется Вам таким странным? — непонимающе уставился на слизеринца Поттер. — Винки — свободный домовой эльф. Так что нет ничего странного в том, что она носит одежду.

— А… — Дальнейшие расспросы были прерваны появившейся домовихой. В руках она держала длинную коробку.

— Спасибо, Винки, — поблагодарил эльфийку профессор, забирая из её рук коробку. — Можешь идти.

— Как скажете, мистер Гарри Поттер, сэр, — пролепетала странная домовиха и с негромким хлопком исчезла.

— Вот она, моя метла, — прокомментировал Поттер, поднимая коробку на уровень груди. — Может, она и не такая хорошая, как у Вас, мистер Малфой, но тоже очень даже ничего. — Драко с интересом взглянул на неприглядную коробку.

— И что же у Вас за метла, профессор? — без особого интереса в голосе поинтересовался Малфой, сам сгорая от любопытства.

— Ну… а Вы сами как думаете? — невинно улыбнулся Поттер, не спеша открывать коробку.

— Хм… — задумался слизеринец, перебирая в голове все известные марки мётел. — «Чистомёт»?

— Не угадали, — с ехидной улыбкой помотал головой профессор.

— Так… «Комета»? Опять нет?.. «Вспышка»? Нет?.. «Нимбус 2000»?

— Так Вы будете до вечера гадать, мистер Малфой, — хмыкнул Поттер, открывая коробку. Все с интересом наблюдали за действиями профессора. Наконец, достав метлу, профессор выставил её на всеобщее обозрение. Все, кроме ничего не соображающей в квиддиче Гермионы, затаив дыхание и выпучив глаза от восторга и удивления, смотрели на метлу. Девушка, взяв её из рук учителя, повертела в руках.

— «Молния Љ45», — прочитала она надпись на метловище. Слизеринцы ещё раз восторженно ахнули. Гермиона с непониманием во взгляде посмотрела на Драко. — А в чём дело? — Слизеринец посмотрел на девушку как на идиотку.

— В чём дело? Ты спрашиваешь «в чём дело»?! — чуть ли не закричал он. Потом, вспомнив, кто перед ним, успокоился. — А, ну да, точно. Ты же квиддичем не интересуешься. «Молния» — это самая лучшая метла в мире! — восторженно воскликнул он, переводя взгляд на метлу в руках девушки. — На ней сейчас летают все сборные! Да на эту метлу можно обменять все наши «Нимбусы» и «Чистомёты» грифов в придачу! Откуда у Вас, профессор, эта метла? — дрожащим от восхищения голосом спросил Малфой.

— Купил, — просто ответил Поттер, словно говорил о чём-то совершенно обыденном.

67
{"b":"278682","o":1}