Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Поедет. С чего это они так усилили конвой?

— Может из-за этой? — кивнув в сторону грузовика, предположил я. — Которая Хиеха застрелила?

— Интересно, что это за сучка? — задумчиво пробормотал Хлох и стал закрывать аппарель. Потом стукнул кулаком по дверце. — Какая-то сука-теплокровка убила Хиеха.

— Явно она не перебежчица, — тут же откликнулся ещё один из наших. — Может из спецов? У них же есть какая-то команда из девок. «Вторая сила», по-моему, называется. Или «Другая сила»…

— Да щер её знает. Ну что там?! — криком спросил Хлох у вынырнувших из пелены ливня двух бойцов, которых он посылал прочесать окраину леса.

— Никого. Ушли твари.

— Щер, — Хлох сплюнул сквозь зубы. — Этого в первый грузите! — снова закричал он, тащившим последнее тело. — Здесь уже некуда! И теплокровок туда же.

Два бойца резко взяли правее, рванули к подбитому «Ящеру». За ними заспешил и водила, продолжая остервенело стирать с лица кровь, а я, схватившись за поручень, взобрался на нашу бронмашину. Вслед за мной залез Хлох, уставился на второго «Ящера». И только когда погрузка в него была закончена и развернувшись, он подъехал к нам почти вплотную, постучал прикладом по водительскому люку:

— Хашхар, ехали отсюда к щерам!

Дара

Поскальзываясь, падая, поднимаясь, снова поскальзываясь и поднимаясь — они неслись по размякшей земле, огибая деревья и кустарник. А иногда и напрямую ломились сквозь последний, боясь потерять время. Холодные капли с листьев колко били в лицо, пропитывали одежду. Отяжелевшие и норовившие упасть штаны приходилось постоянно подтягивать, грязь на ботинках делала их неподъёмными, но Дара не останавливалась. А заодно тянула за собой девчонку, постоянно оглядываясь и готовая в любой момент нажать на спусковой крючок, если покажутся эти отвратительные зеленомордые твари.

Ливень прекратился неожиданно. Вот только был всепоглощающий шум и вдруг тишина. Словно кто-то отключил звук. Но, отключив этот звук, он включил другой. Девчонка завсхлипывала, стала молить об отдыхе. Ну, хоть немножко, ну, пожалуйста…

— Никаких остановок, — отрезала Дара. — Переходим на шаг. Если остановимся — замёрзнем.

— Я и так замёрзла, — в последний раз проканючила девчонка и замолчала, не решившись спорить дальше. Так они и шли несколько часов, больше не пытаясь заговорить, и только когда местное светило выглянуло из-за уползающих к горизонту туч и почувствовалось хоть какое-то тепло, Дара решила сделать привал.

Выбрала взгорок на небольшой поляне, долго елозила рукой по мокрой жухлой траве, но потом, плюнув, подогнула правую ногу и уселась на неё. Всё равно будет мокро, как не старайся. Ливень пропитал землю щедро, солнце ещё не скоро просушит.

Когда девчонка перестала ёрзать, дёргая скреплённую чёртовой железякой руку, Дара положила автомат не землю, и позволила себе зажмуриться, подставив лицо тёплым лучам.

— Тебе есть куда идти? — спросила она через какое-то время и посмотрела на спутницу. Та закивала.

— Родители? — поинтересовалась Дара, прикидывая в уме, как это может помочь.

— Нет. Родителей моих убило, два года назад, — жалостливо заговорила девчонка. — Бомбой. Только тётка и осталась. К ней я и шла, пока меня не поймали и не передали военным.

— За бродяжничество?

— Нет. За бродяжничество в тюрьму не сажают. Тут таких бродяжек на Рубежке и без меня хватает. Я с голоду сунулась в один двор что-нибудь поесть своровать, а хозяин поймал.

— Поня-атно, — протянула Дара, снова зажмуриваясь.

— Я до этого не воровала, — тут же с жаром бросилась объяснять спутница. — Честно. Это я в первый раз. Правду вам говорю.

— Какая разница? — Дара пожала плечами. — И далеко отсюда до твоей тётки?

— Не знаю, — жар из голоса девчонки пропал, и его место быстро заняла прежняя жалость к себе. — Я даже не знаю, где нас держали. Пока меня поймали, я три дня шла. Оголодала так, что ноги подкашивались.

— А название населённого пункта, где тётка живёт, помнишь?

— Да. Арфирк. Маленькое поселеньице. У неё с самого края хата. Ставни синенькие такие.

— А после того, как тебя поймали — везли в том же направлении куда ты шла, или в обратную сторону? — почувствовав, что подогнутая нога начинает затекать, Дара зашевелилась и пересела на левую.

— Да, — кивнула после небольшой паузы спутница. — Вроде бы туда же.

— Это хорошо, — обрадовалась Дара, но радость эту в одно мгновение сдуло, словно сухой лист мощным порывом ветра. — Merde, — ругнулась она на родном языке и, трясущейся от озноба и накатившего страха рукой, потянулась к автомату.

Из-за высокого кустарника выскочила огромная зверюга, и не раздумывая, ринулся на них. Да и чего ему раздумывать? Что ей, такой огромной махине, могут сделать два маленьких слабых существа? Ничего. Они всего лишь жертвы.

Дара успела схватить автомат, но он тут же выскочил из руки, когда её как пушинку оторвало от земли и понесло вверх. В запястье, сжатом кольцом наручников, взорвалась боль, она попыталась ухватиться за цепочку, боясь, что кость сломается, но вдруг полетела вниз. Сильно ударилась копчиком о землю, скривилась от резкой боли и стала отползать, не сводя взгляда с тела своей спутницы.

Какая-то часть его была в пасти, а точнее — от левого плеча примерно до талии. Но, несмотря на это, девушка продолжала отбиваться оставшейся рукой, правда, совсем беззвучно.

Машинально или ещё соображает, что делает? Боже, ей же очень больно.

Не в силах оторваться от ужасного зрелища, Дара вслепую шарила вокруг себя рукой, наконец, ладонь легла на стальную трубку ствола.

Она повернула голову, схватила автомат и вскочила на ноги. Взгляд скосился влево, заметив какое-то движение.

— Твою мать! А-а-а-а!

Визг вырвался сам, сжимая тело, как губку. Дара несколько раз пыталась отбросить от себя окровавленную руку, но та снова и снова оказывалась рядом. Наконец она сообразила, что рука висит на наручниках, перестала дёргаться и замолкла. Весь ужас, не находя выхода в крике, тут же перешёл в озноб. Её затрясло так, что она едва снова не выронила автомат.

В это время на жухлую траву бухнулось окровавленное тело, вся правая сторона которого представляла собой сплошную тёмно-бордовую рану с торчащими, словно растопыренные пальцы, рёбрами. Дара увидела, как это изжёванная плоть пытается подняться, и дикий ужас сорвал её с места. Она побежала, не оборачиваясь, к огромному дереву. Стала карабкаться наверх. Висевшая на наручниках рука девчонки пару раз касалась губ, пальцы скользили по мокрым веткам, иногда сдирая с них кору, срывающаяся с листьев роса обжигала лицо, но Дара не обращала на это внимания. Цеплялась с отчаяньем, искала опору.

Ещё выше, ещё надо бы.

Кроме этих слов больше ничего в мозгу не было. Она ползла наверх, даже не догадавшись повесить автомат на плечо. Так и пыталась зацепиться кулаком, в котором был зажат ствол.

Наконец, Дара поняла, что вскарабкалась достаточно высоко, замерла. Собравшись духом, оглянулась.

Тира-щер спокойно, с бездушной мордой доедал девчонку. Проглотил пережеванную плоть, отрыгнулся громко, так, что изо рта вырвался клубок пара, нагнулся и снова вцепился в окровавленное тело. Завертел головой, пытаясь оторвать кусок. Послышался хруст рёбер, и Дару стошнило.

Выданная на завтрак баланда низверглась вниз, разлетаясь во все стороны не успевшими перевариться кусочками каких-то зёрен. Дару согнуло пополам, и она едва не сорвалась следом. Тира-щер среагировал на звук, поднял голову.

Несколько минут он не отрываясь пялился на маленькое существо, смешно цепляющееся за ветки, словно размышлял — можно ли его достать с такой высоты. Но, видимо, сообразив, что вторая жертва сумела уйти, он снова принялся за остатки первой.

Не желая больше смотреть на это жуткое зрелище, а заодно и на руку, висевшую на стальной цепочке, Дара уткнулась лицом в шершавую кору дерева. Её плечи затряслись, не в силах справиться с собой, она разревелась.

26
{"b":"278503","o":1}