Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На экране телевизора вновь появился длинный ряд яхт. Разноцветные паруса раздувались, ловя потоки встречного ветра, спортсмены с нетерпением ожидали команды на старт. Наконец, после нескольких секунд, кажущихся целой вечностью, судья взмахнул красным флажком и яхты рванули вперед, вспенивая воду своими килями. Камера оператора повернулась вслед за стремительно удаляющимися от берега спортсменами. Они уплывали все дальше и дальше, пока не превратились в еле заметные точки на бескрайней глади Балтийского моря.

— Яхты «Летучий голландец» были разработаны на основе гоночного катамарана класса «Торнадо». За счет большой площади парусов и легкости самого судно, оно способно развить огромную скорость, — продолжал вещать диктор. — На своих экранах вы видите спортсменов, приготовившихся к заплыву.

Камера оператора крупным планом показала двух спортсменов, проверяющих оснастку судна. Видя что их снимают, яхтсмены весело заулыбавшись, приветливо замахали руками в камеру. Немного отдалившись, камера сфокусировалась на судне в целом, теперь на парусе было прекрасно виден значок этого класса яхт — стилизованного изображения воронки смерча, торнадо, летящего над волнами.

Прозвучала команда приготовиться к старту. Шкотовый крепко взялся за снасти, готовый тут же развернуть паруса. Еще секунда — и судья дает команду к заплыву. Паруса широко раздуваются, и судна, кренясь на один бок, ринулись в стремительную гонку.

— Ты смотри, сейчас вот этот, которой держит парус, упадет в воду, — показывая на нависшего практически над самой водой шкотового с дрожью в голосе произнесла Ирья.

— Ничего, искупается, для них вода — родная стихия, — иронично ответил Сергей.

Девушка, бросив укоризненный взгляд на своего супруга, удалилась на кухню.

На экране крупным видом отобразился паруса с изображенным на нем цифрами «470», сразу под ними находился флаг Бразилии.

— А сейчас на ваших экранах вы видите еще один класс гоночных яхт, носящий название «470». И пусть это название не покажется вам странным — в нем самом отражена длина корпуса в сантиментах. При таких сравнительно небольших размерах, яхты этого класса обладают отличной маневренностью и большой скоростью. Это судно легкое и надежное. Кроме того, сама конструкция яхты идеальна, она является образцом, или даже символом всего парусного спорта, — продолжал объяснять происходящее на экране диктор.

Оператор приблизил камеру к корпусу судна, показывая его со всех сторон.

— Обтекаемая форма и острый нос, без труда разрезающий водную гладь, а также два основных паруса, позволяющие улавливать даже самые незначительные дуновения ветра, вот секрет успеха данного класса яхт. Вместе с тем, не стоит забывать, что управление данными швертботами требует четких и слаженных совместных действий. Экипаж в прямом смысле должен чувствовать не только ветер и воду, но и действия своего напарника, составлять с ним одно целое.

Судья машет красным флажком, давая команду на старт и яхты синхронно отплывают, начиная свой путь к финишу.

— Следующий яхты, участвующие в гонке относятся к классу «Солинг», — прокомментировал диктор появившееся на экране изображение внушительных по размерам яхт. — В отличие от яхт предыдущих классов, в этих экипаж составляет три человека. Размер корпуса судна составляет восемь метров, вдвое больше чем у яхт предыдущего класса. Площадь парусов также больше и, соответственно, справиться с управлением на такой яхте сложнее.

На экране появилось изображение яхтсменов, сидящих на корпусе судна и о чем-то друг с другом разговаривающих. Рулевой, эмоционально жестикулируя, объяснял что-то шкотовому. Третий участник проверял готовность яхты к соревнованию. По команде приготовиться к заплыву, они быстро заняли свои места, судья сделал взмах флажком, и следующих этап гонки начался.

— А сейчас на ваших экранах одноместные швертботы класса «Финн», готовых к участию в гонке. — камера оператора медленно двигалась, показывая длинный ряд яхт с двумя изображенными волнами на парусе. — Спортсмены уже приготовились к старту, заняв места в своих лодках. Главной особенностью гонки яхт этого класса является наличие всего одного спортсмена. Яхтсмен сам является и рулевым и шкотовым одновременно, поэтому победа зависит от исключительного мастерства и ловкости.

Вот судья дает команду на старт и яхты, мерно покачиваясь на волнах, уплывают в открытое море.

— И наконец, вы видите последний олимпийский класс яхт. Это яхты класса «Звездный», — раздался голос диктора одновременно с появившимся на экране изображением двухместной яхты. — Рулевым яхты, представляющей Советский Союз является Валентин Манкин, двухкратный олимпийский чемпион, чемпион мира и двухкратный чемпион Европы. Пожелаем ему удачи и будем надеется что в его копилке найдется место и для золота Московской Олимпиады.

Оператор показал крупным планом яхтсмена, одетого в теплую куртку и сидящего на самом краю корпуса. И вновь слышится команда на старт, шкотовый поворачивает паруса навстречу ветру, и яхты вступают в гонку.

— Вот такой вот Олимпийский Таллинн, — обратился Сергей к Максу, — как тебе?

— Красивый, — ответил ему тот.

— Кажется совсем немного времени прошло с момента открытия Олимпиады в Таллине, и вот сегодня уже третий день гонки парусной регаты. Уже есть лидеры и отстающие, свои фавориты и аутсайдеры. Советское правительство сделало все возможное, чтобы соревнования проходили в обстановке дружбы и мира. Таллин войдет в семью олимпийских городов как город, принявший соревнования по парусному спорту первой советской Олимпиады. Эстонская столица в прямом смысле преобразилась, был построен Центр парусного спорта и гостиница, принимающая гостей Олимпиады. В Таллине появилась своя телебашня и новое здание аэропорта, а также был построен Дворец культуры и спорта имени Ленина. Таллин похорошел и преобразился, став самой настоящей столицей спорта и его жители могут с гордостью сказать: «Я живу в олимпийском городе!», — диктор продолжал вещать с экрана под меняющийся видеоряд сюжетов праздничного Таллина.

— Ну все, мужчинам пора кушать, — появилась в дверях Ирья.

— Сейчас, Ирочка, мы только досмотрим передачу и пойдем, — ответил ей Сергей, внимательно смотря в телевизор.

— Все остынет пока вы идете, — предупредила его девушка.

«Угу» согласно откликнулся Сергей, не отрываясь от экрана.

Девушка, видя что ее слова не произвели желаемого эффекта, обиженно развернулась и ушла на кухню.

На экране телевизора появилось изображение яхт, стремительно плывущих из моря к берегу.

— На ваших экранах вы видите финал гонки сегодняшней парусной регаты. В классе «Финн» лучшим оказался яхтсмен из Бразилии, в прямом смысле всего на мгновение, на пару метров обогнав своего ближайшего преследователя. В классе «Солинг» равных не нашлось спортсменам из Дании. Из класса «470» самой быстрой оказалась яхта из ГДР. Спортсмены из Нидерландов оказались лидерами в классе «Торнадо». Ну а лучшими в классе «Летучий голландец» оказались испанские яхтсмены. Как мы и надеялись, яхтой класса «Звездный», первой пришедшей к финишу оказалась яхта, под управлением советских спортсменов. Прошедший день Олимпиады принес нам еще одну победу. А сейчас, давайте пожелаем всем нашим спортсменам успехов и новых олимпийских рекордов. На этом мы с вами прощаемся, желаем вам олимпийского здоровья, кавказского долголетия и семейного счастья.

Передача закончилась и Сергей, вставая с дивана, обратился к Максу:

— Ну все, теперь можно и перекусить, — сказал он, делая приглашающий жест на кухню.

На обеденном столе уже стояли три тарелки и блюдо с нарезанным хлебом. Увидев что Сергей с Максом пришли, Ирья радостно проворковала:

— Ну наконец-то наши мужчины соизволили отвлечься от спорта чтобы поесть.

Она сняла с плиты сковороду и наложила каждому порцию жареной свинины с квашеной капустой. Сев за стол, Ирья обратилась к Сергею:

— А как вы познакомились с нашим гостем?

27
{"b":"276741","o":1}