Чарли обдумал, что сказал ему брат. Убийство не пугало его. Пятнадцать лет назад он убил шантажировавшую его женщину. Он сделал это без малейших колебаний. Поздно вечером он пришел к ней домой под предлогом уплаты вымогаемых ею денег. Он ударил ее в затылок, раздел и утопил в ванне. Создалось впечатление, что она поскользнулась, ударилась головой о край и утонула.
Мысль об убийстве Джеффа не ужасала Чарли. Не существовало ничего такого, чего бы он не сделал ради двух миллионов долларов, но он уже не был тем человеком, каким был пятнадцать лет назад. У него уже были не такие крепкие нервы. Его страшила мысль идти через темные джунгли с таким опасным человеком, как Джефф. Если Джефф заподозрит что-либо, он выстрелит первый и не промахнется. Чарли не хотелось умирать. Он предпочел бы более безопасный план.
— Мы забыли о девушке, — сказал он. — Она тоже там будет.
— Я не забыл о ней, — ответил Блэки. Он намеренно не упомянул про Нхан. Ему хотелось, чтобы брат свыкся сначала с мыслью об убийстве одного человека. — Она тоже должна поехать. К сожалению, Чарли, я не думаю, чтобы американец уехал без нее. Сначала я хотел устроить все так, чтобы она не присоединилась к нему, но при дальнейшем размышлении понял: это рискованно. Он может отказаться поехать, если ее с ним не будет. Ее также следует убрать.
«Два убийства!» — подумал Чарли и почувствовал, как тело покрывается потом. Перед глазами предстала сцена: Джефф с девушкой идут впереди, он следует за ними. Вытаскивает револьвер и стреляет Джеффу в спину. Джефф падает. Он, может быть, не убит, но, по крайней мере, безвреден. Что сделает девушка? Она бросится прочь. Будет темно. Если она побежит раньше, чем он прицелится, она сможет скрыться. Тогда не оберешься неприятностей.
Как бы прочтя его мысли, Блэки тихо сказал:
— Она влюблена в американца. Когда он упадет, она подбежит к нему. Будет легко вторично выстрелить, Чарли.
— Ты, кажется, все обдумал, — произнес Чарли с появившейся в голосе горечью. — Было время, когда я думал за всю семью.
Блэки не сказал ничего. Все зависело от того, сумеет ли Чарли осуществить задуманное. Сам он содрогался от мысли об убийстве. Он знал, что руки Чарли уже совершили одно убийство. И он также знал, что никогда не смог бы заставить себя застрелить Джеффа и Нхан. В этом было вызывавшее зависть Блэки различие между Чарли и им: Чарли был безжалостен. Уже был виден аэропорт.
— Соглашение, — сказал Чарли, — слишком одностороннее. Ты ничем не рискуешь, Блэки. Я должен выполнять всю работу, и на меня ложится весь риск. Когда будут найдены трупы, Уоткинс поймет, что я убил их. Он может начать меня шантажировать.
— Ты, в свою очередь, можешь шантажировать его, — сказал Блэки. — Он получит десять лет за контрабанду опиума в Бангкок. Уоткинс не должен беспокоить тебя.
— Есть еще шофер автомобиля.
— Договорись с Уоткинсом, чтобы он взял одного из своих людей. Пусть тебя это не тревожит.
Чарли пожал плечами. Он был готов принять план, но решил притвориться не согласным с ним, чтобы получить возможность выторговать более выгодные для себя условия.
— Если я должен делать все это, — сказал он, — необходимо заключить новое финансовое соглашение. Ты не можешь рассчитывать на половину денег, когда ты ничем не рискуешь. Я думаю, мне полагается три четверти, а тебе четверть.
Блэки ожидал, что брат потребует больше денег, но три четверти — конечно, абсурд.
— Мы собираемся быть партнерами, Чарли, — сказал он. — Мы хотим использовать деньги, чтобы открыть в Гонконге танцклуб, выгодный нам обоим. Я согласен, что ты должен получить больше денег, но три четверти — это неразумно. Я предлагаю тебе пятьдесят тысяч долларов с основного капитала, а остальное будет поделено поровну.
— Давай договоримся о ста тысячах, — предложил Чарли.
Блэки поморщился, пожал плечами. На месте Чарли он потребовал бы для себя еще более выгодных условий, чем эти.
— Хорошо, — сказал он. — Я согласен.
Чарли кивнул. Он был удовлетворен.
Когда Блэки затормозил у входа в аэропорт, Чарли напомнил:
— Я вернусь завтра утром. Не забудь про револьвер.
Блэки не ожидал, что за ним наблюдают. Он возвращался в Сайгон, не зная, что по дороге в аэропорт и обратно его сопровождали два сыщика из службы безопасности. Они видели, как Блэки вошел в клуб, затем один из них позвонил по телефону инспектору, в то время как другой ожидал в машине, остановившейся в нескольких ярдах от входа в клуб.
Сыщики не заметили Ю-Ю, который сидел на корточках под деревом, забавлялся своей игрушкой и наблюдал за ними.
Ю-Ю видел, как двое мужчин поехали вслед за Блэки и его братом. Он видел, что Блэки возвратился один, но в сопровождении двух сыщиков. Ситуация заинтересовала его, после недолгого раздумья он выпрямился и направился в клуб. Поднявшись по лестнице, он вошел в танцзал.
Ю-Ю пересек площадку и без стука вошел в кабинет Блэки. Он затворил дверь и прислонился к ней.
Блэки потягивал из стакана чай. Он поднял глаза. Его лицо было бесстрастным, когда он увидел Ю-Ю.
— В чем дело?
— Могу продать кое-какие сведения, — сказал Ю-Ю. — Они стоят пять тысяч пиастров — по дешевой цене.
— Какие сведения?
— Сначала давайте деньги.
— Убирайся отсюда, — закричал Блэки, опуская на стол стакан с чаем, — или я вышвырну тебя!
Ю-Ю усмехнулся.
— Дело касается вас и полиции, мистер Блэки. Это важно.
Блэки внезапно почувствовал, как похолодело сердце. Без колебаний он вытащил бумажник, отсчитал пять тысяч пиастров и швырнул их через стол Ю-Ю.
— Так в чем дело?
Ю-Ю подобрал бумажки.
— К вам приставлены два сыщика из службы безопасности, — сказал он. — Они следовали за вами, когда вы утром поехали с мистером Чарли. Они сопровождали вас, когда вы вернулись. Сейчас они находятся возле клуба в машине — черном «ситроене».
Несколько мгновений Блэки сидел, сверля глазами Ю-Ю, затем с видимым усилием произнес:
— В следующий раз, когда будешь сюда заходить, стучись в дверь. А теперь уходи.
Ю-Ю посмотрел на деньги в своей грязной руке, подмигнул Блэки.
— Одни люди находят, другие теряют. Мне жаль вас, мистер Блэки. — И он вышел.
Как только дверь затворилась, Блэки быстро поднялся и подошел к окну. Он осторожно посмотрел сквозь закрытые ставни. Внизу на улице он увидел «ситроен». Он не смог рассмотреть, кто в нем сидит, но было видно, что люди в машине курили. Из открытого окна струились кольца табачного дыма.
«Что это значит? — спросил он себя. — Почему они следили за мной? Они подозревают, что я связан с Джеффом? Или они следят за мной в надежде, что я наведу их на след Нхан? Или все это не имеет к Джеффу никакого отношения?»
Он отошел от окна, вынул платок, обтер вспотевшее лицо. Холодок страха прополз по спине. Если бы не этот крысенок Ю-Ю, он бы через десять минут пошел за револьвером с глушителем. И если бы его с ним задержали, он бы заработал два года.
Он медленно подошел к столу, сел. «Будет лучше не выходить на улицу, — сказал он себе. — За револьвером могла бы сходить Ю Лан». Он с завистью подумал о Чарли, находящемся в безопасности в летящем в Пномпень самолете. Может быть, предупредить Чарли, что за ними следит полиция? Он подумал и решил пока немного подождать. Возможно, это не имеет никакого отношения к Джеффу. Возможно, кто-то проболтался о маленькой валютной спекуляции, которую он осуществил пару недель назад. И теперь полиция начала следить за ним.
Он встал, подошел к шкафу, налил себе изрядную порцию виски, вернулся к столу и поспешно написал записку. Вынул из бумажника немного денег, которые положил в конверт вместе с письмом, запечатал конверт и написал адрес. Затем он прошел в танцзал, где Ю Лан составляла букеты.
— Отнеси это письмо Фат Во, — велел ей Блэки. — Возьми с собой корзину, купи фруктов и овощей. Фат Во даст тебе сверток, положи сверху него фрукты и овощи и возвращайся сюда.