Литмир - Электронная Библиотека

Не слишком торопясь, я поехал к бару Бенна, и только тогда, когда поставил машину в гараж, а сам спустился в убежище, пульс мой обрел нормальную частоту. Я позвонил Бенну.

— Можете мне уделить минутку?

— Не сразу. Через час устроит? У меня сейчас самая запарка.

Я повесил трубку и налил себе пива. Наконец-то я справился с сандвичем и, разгрузив таким образом свой мозг от мыслей о нем, припомнил, что Ирен Джеральд когда-то называла мне место своей работы — рекламное агентство Раймонда Томаса. Я нашел в книге телефон и позвонил. К телефону подошла Ирен.

— Это Слейден, — представился я. — Вы меня еще помните?

— Конечно же, — мне показалось, что она рада моему звонку. — У вас есть что-нибудь новое о Фрэнки, мистер Слейден?

— Пока ничего, но я не теряю надежды. Кстати, я забыл у вас спросить: Фрэнки когда-нибудь упоминала о Корнелии Ван Блейк?

— Естественно. Ведь Фрэнки позировала для ее портрета.

— Вы не в курсе дела, Хартли писал его в доме Ван Блейков?

— О, так вы и об этом знаете.

— Слышал краем уха.

— Он не закончил там картину. Он сделал целую серию набросков Фэй, сидящей на балконе, а заканчивал портрет в собственной студии.

Жаль, что я не догадался задать эти вопросы при нашей первой встрече.

— Фрэнки когда-нибудь говорила, какие у нее отношения с миссис Ван Блейк?

— Конечно. Она была в восторге от нее. Миссис Ван Блейк была к ней очень добра. Похоже было, что мадам очень ею заинтересовалась.

— А чем именно она заинтересовалась?

— Ну, ей все хотелось узнать о прошлом Фрэнки: кто были ее родители, собиралась ли она замуж, и все такое.

— Что ж, большое спасибо, мисс Джеральд. Мне как раз требовалось все это проверить. Когда выпадет свободная минутка, мы устроим еще разок обед из морепродуктов?

— С превеликим удовольствием.

Не вступая в дальнейшие разговоры, я повесил трубку, закурил и погрузился в размышления. За этим занятием и застал меня Бенн.

— Может быть, поговорим о вашем приятеле Диллоне? — предложил я.

— А чего о нем говорить? — осведомился Бенн. Он потянулся за банкой консервированного пива и сорвал зубами чеку.

— Я слышал, он похаживал за фазанами Ван Блейка?

— Да, — улыбнулся Бенн, — такой грех за ним водился. Ван Блейку-то на них было наплевать. У него развелось столько фазанов, что он не знал, куда их девать.

— Ван Блейка застрелили шестого августа. Где был Диллон в то утро?

Бенн покачал головой.

— Не знаю. За день до этого он говорил мне, что собирается поохотиться.

— То есть в ночь перед убийством Ван Блейка?

— Верно. Он спросил, возьму ли я у него пару птичек. Я у него изредка покупал дичь. Он сказал, что зайдет после одиннадцати, да так и не показался. Я подумал, что ему, наверное, не повезло.

— Давайте все-таки уточним. Вы видели его последний раз, когда он предлагал вам фазанов, так?

— Совершенно верно.

— Вроде бы у него не было особых причин оставаться в имении Ван Блейка до семи утра?

— Конечно, не было. Как я уже говорил, Тэд работал исключительно в темноте. У него даже и ружья-то не было.

— Он пользовался мотоциклом, когда наведывался в имение?

— Верно. Он заезжал в ворота с автострады Тампа-Сити — Фриско, оставлял мотоцикл в кустах у ворот и через холм спускался туда, где водились фазаны.

— Он носил шлем и ветрозащитные очки, не так ли? Что еще входило в его повседневную экипировку?

— Да еще обычно кожаную куртку и вельветовые штаны. А что это дает?

— Полагаю, что его убили на территории имения.

Бенн покачал головой.

— Этого не могло быть. Его же видели на шоссе около восьми, когда он возвращался из имейия Ван Блейка в утро убийства. Его убили около залива, там, где нашли мотоцикл.

— Шлем и очки — замечательная маскировка. А что, если свидетели видели не Диллона, а убийцу, заметавшего следы?

— Об этом я не подумал. Возможно, вы и правы.

— Диллон был высокого роста?

— Да нет, коротышка вроде меня. Правда, крепкий и ширококостный.

В этот момент раздался телефонный звонок. Я снял трубку.

— Вызывает Нью-Йорк, — сообщила телефонистка. — Подождите минутку.

Из трубки донеслись какие-то щелчки, затем женский голос затараторил:

— Мистер Слейден здесь? С ним хочет поговорить мистер Файетт.

— Я на проводе. Соединяйте.

Раздался голос моего редактора:

— Я только что получил из-за океана телеграмму от Лоу, — начал он. — Возможно, вам захочется узнать содержание. Сейчас прочту.

— Слушаю вас внимательно.

— «Женщина, которая останавливалась в отеле “Георг V” третьего августа прошлого года и назвалась Корнелией Ван Блейк, определенно, подчеркиваю, определенно опознана заслуживающими доверия свидетелями, как Фэй Бенсон. Немедленно возвращаюсь с заверенными показаниями. Лоу». — Файетт сделал паузу и спросил: — Ну, как, интересно?

— Еще как! Это последний гвоздь, вбитый в гроб. К завтрашнему дню все дело будет у меня в портфеле. Надеюсь скоро вас увидеть.

Я повесил трубку.

Глава 15

1

Скрытая облаками луна заливала город призрачным светом, когда в половине одиннадцатого мы с Бенном мчались по автостраде Тампа-Сити — Сан-Франциско. За десять минут мы добрались до ворот в имение Ван Блейка, которыми воспользовался Диллон в своей последней браконьерской вылазке.

Бенн остановил машину. Тлеющий кончик сигареты осветил его лицо, когда он обернулся.

— Сейчас спрячу этот рыдван и пойду с вами.

— Нет, — распорядился я. — Я пойду один. Вам надо держаться в стороне, Сэм. Вы можете понадобиться в качестве свидетеля.

— А что, если вы попадете в передрягу?

— Я приму все меры, чтобы это не случилось. — Я вылез из машины.

Он с сомнением поглядел на меня.

— Ну что ж. Если так, то ладно. Вы уверены?

— Вполне. Как-нибудь выберусь. Если не появлюсь до рассвета, сообщите Криду. Вам встревать в неприятности не обязательно. Вы теперь знаете все обстоятельства, и кто-то из нас один должен оставаться в форме, чтобы распутать этот клубок.

Бенн пожал плечами.

— Вы — хозяин положения. Что ж, если я не нужен, мне пора отваливать. — Он выжал сцепление. — Ни пуха…

— К черту! — Я проводил взглядом отъехавший «линкольн», затем перелез через ворота и двинулся по тропинке, которая, полого забираясь в гору, вела к лесу, где встретил смерть старый Ван Блейк.

Добравшись до вершины холма, я остановился посреди поляны. Чуть больше года тому назад, объезжая имение, Ван Блейк завернул сюда. Здесь с ружьем наготове поджидал убийца. Мгновение спустя Ван Блейк уже лежал на земле, а его лошадь скакала домой, чтобы через час там поднялась суматоха.

Оттуда, где я стоял, виднелась светлая ленточка автострады и далекие огни машин, двигавшихся к Тампа-Сити. На вершине холма было, тихо и спокойно, но в этой тишине притаилось что-то жуткое, и я почувствовал страх.

Я спустился с холма, держась тропинки. Луна, проглядывавшая из-за бегущих облаков, освещала мне путь.

После непродолжительной ходьбы я увидел впереди огни огромного дома Ван Блейков, распростершегося в низине. Хорошо были видны лужайки с аккуратно подстриженными газонами и роскошные клумбы вокруг здания.

На ходу я размышлял, дома ли Корнелия, а если дома, то чем занимается. Интересовал меня также вопрос, успел ли Ройс связаться с ней и передать, что Лидия выбалтывает один секрет за другим.

Я замедлил шаг, увидев, что тропинка впереди выходит на поляну. Спрятавшись в чаще, я достал карту, полученную от Латтимера, и сориентировался при свете карманного фонарика.

Мне следовало повернуть направо, пересечь поляну, обойти дом и пройти около ста ярдов до летнего домика. Кормушка фазанов находилась еще в пятидесяти ярдах за ним.

Я свернул карту и двинулся вперед, как, должно быть, шел Диллон в ту ночь, когда был убит.

Придерживаясь мест, где тени лежали гуще, я пересек поляну, прошел в сорока ярдах от темной громадины дома, некоторые окна которого светились, и наконец снова очутился в лесу. Там я остановился, чтобы сориентироваться по новой.

48
{"b":"275684","o":1}