Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пауза. Потом дверь открылась и вошел Крейн, а за ним тащилась потрясенная Грейс.

— Дорогой мой, вы не должны волноваться, — с упреком сказал Крейн. — Вы же больны.

— Я слышал ваш разговор, — огрызнулся Эллис. — Он снял ее отпечатки пальцев.

— Не стоит волноваться из-за этого. У них нет ее данных, — Крейн посмотрел на нее. — Ведь нет?

Грейс умоляюще посмотрела на Эллиса.

— Нет, — сказала она и бессознательно прижала руки к груди. — У них ничего нет.

Эллис посмотрел на нее во все глаза. Он ее ревновал, эту девчонку, и едва узнавал ее теперь, когда на ней не было поношенной одежды и стоптанных туфель. Дорогая одежда и чистота преобразили ее. Он знал, что она теперь попалась в руки пижона. И она готова продать себя. Ну, нет!

— Она лжег, — сказал он. Это был для него волнующий момент — видеть, как она изменилась в лице. Пусть она забудет об этом принце и снова будет с Эллисом, когда Крейн узнает, что она уголовница.

— Она только что из тюрьмы! — торжествующе объявил Эллис. — Карманница.

Крейн стоял со спокойным видом, склонив голову набок. Его зеленые глаза потемнели. Он долго молчал, потом спросил:

— Это правда?

Грейс закрыла лицо руками и беспомощно заплакала.

— Конечно, правда, — сказал Эллис, — сейчас ее ищет полиция.

Крейн не обращал на него внимания. Он взял Грейс за руку.

— Не бойтесь, — сказал он, когда она посмотрела на него. — Я помогу вам, но надо только знать правду. У них есть что-нибудь против вас?

— Продолжай лгать, — усмехнулся Эллис, — скажи, что ты святая.

Никто из них не смотрел на Эллиса. Теплая твердая рука ободряла Грейс. Она кивнула, сдерживая рыдания.

— Да.

Крейн шевельнулся, пытаясь овладеть собой. Он отпустил руку Грейс и поправил галстук.

— Это очень неприятно, — сказал он, и Эллис, который наблюдал за ним, заметил, что он боится.

— Выгоните ее отсюда, — сказал Эллис Крейну. — Я хочу с вами поговорить.

Грейс повернулась к Эллису.

— Нет! Вы только солжете ему. Вы жестокий и ненавидящий человек. Вас не интересует ничего, кроме вашей собственной безопасности. Вы все скажете ему, чтобы спасти свою шкуру, — и что есть во мне и чего нет!

Крейн прикоснулся к ее руке.

— Пожалуйста, выйдите в свою комнату и немного подождите. У нас мало времени, так что идите и не волнуйтесь.

— Но вы не знаете его, как я, — голос ее дрожал. — Он такого наговорит вам обо мне… — Она резко замолчала, увидев его страдающий взгляд.

— Хорошо, — сказала она. — Если вы не хотите слушать меня, я уйду. — Она снова заплакала. — Мне наплевать, что будет дальше со мной. Меня тошнит от всего этого. Никакой справедливости! Я устала. Устала!

— Выйди, сопливая неряха! — заорал Эллис. Он схватил настольную лампу и хотел кинуть в нее. Удивительно ловко и быстро Крейн выхватил у него из рук лампу и снова поставил ее на место.

— Не сметь! — резко крикнул он.

Грейс выбежала из комнаты.

— Она любит вас, — жестоко ухмыляясь, сказал Эллис, — но вы ее не получите. Она моя! Вы понимаете? Я знаю, что вы планируете, но держитесь от нее подальше.

Крейн придвинул кресло и сел напротив.

— Не стоит говорить об этом, — спокойно сказал он. — Если мы собираемся помочь ей, надо немедленно решить, что нам делать.

Эллис чуть не задохнулся от гнева. В зеленых глазах было нечто такое, что пугало его.

— Помочь ей? Да она дура! Что мы сможем сделать, чтобы помочь ей? И помните, она моя. Не стоит шутить со мной. Это даром не пройдет.

— Кто же вы тогда? — с сарказмом спросил Крейн.

— Мы говорим о ней, а не обо мне. Она воровка. Ее зовут Грейс Кларк. Она удрала из ренского вспомогательного корпуса ВВС и отсидела десять дней за кражу. Я связался с ней после того, как помог ей уйти от полиции. Она украла у женщины из сумки деньги, и я видел это. Женщина схватила ее, и, если бы не я, она уже сидела бы снова в тюрьме. — Он вытер пот с лица. — Она мне многим обязана, неблагодарная девчонка, но ей будет хуже, если она попытается одурачить меня.

— Вы тоже думаете, что инспектор взял ее отпечатки, когда дал подержать часы?

— Это старый трюк, — сказал Эллис. Он был зол на себя за беспомощность и слабость. — Она глупа и попалась на дешевку. И ваш крючок она тоже проглотила.

— Можете не считать меня. Он получил ее отпечатки. Долго все это протянется?

Эллис пожал плечами.

— Я не знаю. Они не тратят зря времени. Завтра они все узнают. Может быть, и сегодня.

— Если я не задержу эти часы, — сказал Крейн, как бы про себя.

— Вы? Зачем вам совать голову в петлю? И как вы это сделаете?

— Что-нибудь можно всегда придумать, — сказал Крейн. — Неплохо подсунуть отпечатки другой женщины…

Эллис восхищенно посмотрел на него.

— Отличная идея.

Крейн кивнул.

— Единственный способ, если мы собираемся спасти ее. — Он посмотрел на Эллиса. — И вас тоже.

Эллис удивленно улыбнулся.

— Меня? На меня у них ничего нет. Им нужна только она.

Крейн кивнул.

— Ваше счастье. — Он потер нос и резко изменил тему разговора: — Мне кажется, вы не представляете, как опасно вы больны. У вас высокая температура, и это воспаление легких, не иначе.

Эллис нетерпеливо пожал плечами.

— Как-нибудь выкручусь.

— Она сказала, что вы не хотите вызывать врача. Все же я вызову его, независимо от вашего желания. Я не хочу, чтобы вы умерли здесь. Это будет слишком затруднительно.

— Я не хочу врача! — крикнул Эллис.

— Вам нечего бояться. Врач — очень сдержанный человек. И он живет в другом районе. Я поеду за ним и привезу его сюда. Я скажу ему, что вы мой друг. Ему не обязательно знать, кто вы.

Эллис замер. Что он имеет в виду, говоря все это: «Ему не обязательно знать, кто вы…»

Крейн стоял спиной к нему и смотрел в окно.

— Почему бы врачу и не знать, кто я? — с трудом произнес Эллис. — Я же говорю, что я им не нужен.

— Они хотят арестовать вас вместе с девушкой за грабеж. Я видел газеты. Ваше описание дано безошибочно. И они сообщают ваши полные имена, к тому же, вы ударили какую-то старуху.

— Я не трогал ее, — сказал Эллис. — Это сделала Грейс. Она испугалась и ударила ее, прежде чем я успел ее остановить. Так что им нужна она, а не я!

Крейн подошел к постели.

— Вы интересуете меня, потому что вы абсолютно низкий человек. Подлость — ваша вторая натура. Почему вы говорите про Грейс: она моя? Что дает вам основание так говорить?

— Мы спали с ней, — безжалостно сказал Эллис. — Не думаете же вы, что она девственница?

— Это не дает вам никаких прав на нее, и, кроме того, я не верю вам.

— Зачем мне вам лгать? — зло спросил Эллис. — Она шлюха, и я взял ее. Это и делает ее моей. Вы не хотите, чтобы я говорил правду?

— Правду говорить вы не можете. Впрочем, я лучше «сажу стихами:

…Имя чужое ты присвоил.

И в дом пробрался, как шпион…

— У Шекспира учтены почти все случаи, — сказал Крейн, направляясь к двери. — Мы еще поговорим об этом, об изменах и прочем, а теперь мне надо идти.

— Об изменах? Я не знаю, о чем вы говорите.

— Вы знаете, — спокойно сказал Крейн. — Вы — Эдвин Кашмен, предатель и изменник. У полиции гораздо больше оснований интересоваться вами, чем Грейс. У них достаточно оснований повесить вас. И это, кажется, будет вполне заслуженно.

Крейн улыбнулся и вышел из комнаты.

Глава 14

Теперь Эллис уже не смотрел на каминную полку, где стояли часы. Время остановилось для него. Голова болела, мозг парализовало тревогой, тело ныло.

«Крейн знает!» — это все, о чем он мог думать. Крейн знает, что он — Кашмен! Проклятый бред его выдал. Крейн и он — два единственных живых человека, знающих о Кашмене. Сохранит ли это Крейн в тайне? «Мы еще поговорим об этом», — сказал он, и в его зеленых глазах промелькнуло странное выражение.

Что у него на уме?

52
{"b":"273533","o":1}