Валентин переместился поближе, заняв место, позволявшее наблюдать как за Хеором, так и за результатами его колдовства. Бугор продолжал трястись, но Валентин отметил, что проходившие по нему судороги становятся более регулярными, все чаще совпадая с мощными ударами скрытого где-то в темноте барабана. Прыжки полуголых людей вокруг костров и вздрагивания древней Дороги становились частями одного и того же величественного танца, подчиняясь мягкому, но пронизывающему все тело барабанному бою. Хеор снова озарил вершину бугра вспышкой света, и на этот раз к небу взлетело правильное кольцо из абсолютно белого дыма.
Ну ладно, подумал Валентин, Дорога у него вместо талисмана; но как же он собирается призывать Тьму?! Ритуал вызова пришельца, остававшийся неизменным еще со времен Яппура, предполагал наличие двух артефактов: талисмана, манящего пришельца своей силой, и порождения Тьмы — предмета земного происхождения — открывающего Тьме дорогу на Пангу. В эпоху Яппура земные вещи ценились на вес золота, одежду пришельцев буквально распускали по ниточке, — хотя сам Яппур, по преданию, обошелся для своего первого ритуала одной-единственной жестяной банкой из-под пива, разрезанной на двенадцать частей.
Валентин поднялся повыше и принялся разглядывать утоптанную землю, отделявшую Хеора от колдовского бугра. Где-то здесь, уложенные в правильную геометрическую фигуру — у одних магов лучше получалось с кругом, другим приходилось строить сложные звездчатые многоугольники, — должны были находиться порождения Тьмы. Валентин с минуту пялился на пыльный грунт, не замечая ровным счетом ничего необычного, пока яркая вспышка одного из костров не отразилась маленьким отблеском в серой пыли. Валентин мигом оказался рядом — и наконец увидел латунный пистолетный патрон, аккуратно поставленный на землю капсюлем вниз.
Патрон — это вам не банка пива, уважительно подумал Валентин. Это снасть на крупную рыбу; того и гляди, Хеор вызовет себе настоящего Повелителя Жезла.
Валентин отлетел в сторону и снова осмотрел всю площадку. Массовка у костров разбилась на пары, перейдя от ритуальных танцев к эротическим; Хеор сидел, как истукан, методично подпаливая верхушку бугра; пришелец не появлялся.
Ну, и чего было паниковать, подумал Валентин, возвращаясь в собственное тело. Ритуал как ритуал; по статистике, удачный вызов пришельца требует от трех до шести часов непрерывных заклинаний. Жезла у Хеора как не было, так и нет, искать его он явно собирается с помощью вызванного пришельца, и когда все это будет, одному Богу известно. Можно, конечно, угробить весь этот ритуал в зародыше — но зачем? Чтобы потом самому Жезл искать?
Делать мне больше нечего, подумал Валентин и повернулся к Рейлису:
— Да, Хеор вызывает пришельца. Ну и что?
— Вызвав пришельца, он станет еще сильнее, — пожал плечами Рейлис. — Лучше всего будет убить его прямо сейчас!
— Напротив, — покачал головой Валентин, — убить Хеора прямо сейчас было бы непростительной ошибкой. Пока Хеор жив, эль Катнан заинтересован в союзе с Фалером; как только Хеор умрет, эль Катнан снова возомнит себя властителем Эльсана. Так что с убийством Хеора мы повременим, по крайней мере до тех пор, пока с Линно Тардена не будет снято проклятие…
— Прости, Фалер, — перебил его Рейлис, — я забыл сказать! Оно уже снято!
— Как?! — воскликнул Валентин, буквально подпрыгнув на месте. — Кем снято?
— Десять минут назад твой ученик, Гарт Розенблюм, доложил эль Катнану, что проклятие больше не властно над головой Тардена, — сообщил Рейлис. — Взгляни сам, Катер покажет тебе все, что я видел!
Изображение Розенблюма появилось перед Валентином раньше, чем Рейлис успел закончить свою фразу. Ковры, гобелены, инкрустированные золотом кресла — действие происходило в приемной Тардена; Катер подсказал Валентину, что сам король — а точнее, его голова, — находится в кабинете, за шестью слоями защитных заклинаний.
— Я рассеял проклятие, — бесстрастно произнес Розенблюм, — оно больше не властно над нашим королем.
— Как я могу это проверить? — прищурившись, спросил эль Катнан.
— Войди к нему и выслушай, что он тебе скажет, — пожал плечами Розенблюм.
— Как! — вскричал эль Катнан. — Ты посмел разбудить его?! Ты рисковал жизнью нашего короля?!
— Никакого риска, — спокойно возразил Розенблюм. — Я же сказал: я рассеял проклятие. Жизнь короля в безопасности.
— Как ты мог знать?.. — прошипел эль Катнан, сжимая кулаки.
Розенблюм брезгливо поджал губы и ничего не ответил. Валентин в очередной раз восхитился учеником Великого Черного — его манера держаться сделала бы честь и великому магу.
— Мне пора, — сказал Розенблюм. — Если ты не понял, эль Катнан, я повторю: тебя желает видеть король!
Валентин отдал Катеру короткую команду и перенесся в кабинет, где на громадном письменном столе из черного дерева покоилось блюдо с отрезанной головой Линно Тардена. Голова эта была в прескверном настроении, а стоявший напротив нее эль Катнан выглядел как приговоренный к смерти.
— Тело! — закричала голова и судорожно зевнула, приоткрыв серый от нездорового налета язык. — Верни мне мое тело! И немедленно позови Фалера!
— Ваше величество, — пролепетал эль Катнан. — Что я должен сделать в первую очередь — вернуть вам тело или позвать Фалера?!
— Чтоб ты сдох, кретин! — прохрипела голова, заставив Валентина не на шутку встревожиться. Душевное здоровье Тардена пострадало в результате последних событий едва ли не сильнее физического. — Позови Фалера и заклинай, пока не посинеешь! Я должен встретить рассвет на собственных ногах!
— Слушаюсь, ваше величество, — скороговоркой выпалил эль Катнан и попятился к выходу, всем своим видом выражая полную покорность. Валентин качнул головой, поражаясь феноменальной бесхребетности старого царедворца; трудно было поверить, что несколько минут назад этот человек смотрел сверху вниз на самого Розенблюма!
— Позови Фалера! — крикнул Тарден в спину уходящему эль Катнану.
Нет, подумал Валентин, с головой у Тардена все в порядке. В его положении позвать меня на помощь — самое правильное решение. Жаль только, что не слишком своевременное; проклятие-то уже снято, и мне уже незачем проводить долгие часы наедине с отрубленной головой!
— Фалер, — услышал Валентин глухой, как из подполья, голос Рейлиса. — Эль Катнан желает тебя видеть!
Ну вот, вздохнул Валентин, возвращая свое восприятие обратно на Катер. Теперь придется с королем беседовать, вместо того чтобы магию Судьбы постигать. Хотя если мне удастся застать там Розенблюма…
— Ну так пусть видит, — улыбнулся Валентин. — А ты пока разыщи Розенблюма; у меня есть к нему пара вопросов!
Экран перед Рейлисом привычно разделился надвое, и на правой его половине тут же появился эль Катнан, успевший занять одно из роскошных кресел в приемной Тардена. Рядом с ним Валентин обнаружил пришельца Дональда, выглядевшего заметно лучше, чем в их прошлую встречу.
— Доброе утро, — сказал Валентин, встретившись взглядом с эль Катнаном. — Как продвигается восстановление тела?
— Мне нужен еще час, — коротко ответил эль Катнан. — Твой ученик снял проклятие и разбудил короля; теперь он хочет видеть тебя, и как можно быстрее. Прошу тебя, Фалер — займи его разговором! Мои заклинания не терпят суеты!
— К сожалению, — развел руками Валентин, — у меня тоже есть причины спешить. Но, если хочешь, я уговорю Тардена подождать!
— Я возвращаюсь в лабораторию, — кивнул эль Катнан. — Чем меньше он будет меня беспокоить, тем скорее встанет на собственные ноги!
Будем надеяться, подумал Валентин, что так оно и есть. Ну что ж, полетели в Гвентарр…
— Ну, где там у нас Розенблюм? — поинтересовался Валентин.
Вторая половина экрана по-прежнему показывала мельтешение черных и белых точек.
— Не знаю, — напряженным голосом ответил Рейлис. — Я не могу его обнаружить.
— А ты, Катер? — спросил Валентин, уверенный, что Катер поймет.
Катер понял вопрос и передал Валентину сложный комплекс ощущений — удивление, досаду, сомнение в собственных силах. Покинув Гвентарр несколько минут назад, Розенблюм окутался защитным коконом и исчез в неизвестном направлении. Магия, которую он при этом использовал, оказалась в новинку не только Катеру, но и самому Валентину.