— Теперь ты снова пилот, — сказал Рейлис. — Скорее, отбери у него Иглу!
— Без паники, — ответил Валентин, выращивая себе удобное кресло. — Отобрать Иглу мы всегда успеем; сначала я хотел бы понять, что здесь вообще происходит!
— Измена, — ответил Рейлис. — Эль Катнан разбудил Тардена, и в тот же момент в королевской опочивальне обрушился потолок. Четверо охранников погибли на месте, тело Тардена превратилось в кровавое месиво, а головой его завладел Эль Катнан. С помощью Иглы он поддерживает в ней жизнь и даже позволяет ей говорить; он даже создал Тардену иллюзорное тело и обещает вылечить его, как только будут готовы соответствующие заклинания. Но на самом деле эль Катнан вовсе не собирается лечить Тардена; он хочет навсегда оставить его без тела и править Эльсаном от его имени! Я слышал его разговор с невидимым собеседником; эль Катнан ведет себя подобно Срединному Королю!
Валентин цокнул языком. Ай да эль Катнан! Это ж надо было такое придумать; и как теперь прикажете Тардену с Дианой любовь крутить? С помощью талисмана, и под неусыпным контролем со стороны лечащего врача?
— А кто был этим невидимым собеседником? — поинтересовался Валентин. — Кто-нибудь из наших старых знакомых?
— Скорее всего, Фарсуд, — ответил Рейлис после секундной паузы. — Эль Катнан предлагал поделить Побережье по южной границе Эльсана.
— Как интересно, — заметил Валентин. — А я-то думал, что эль Катнан — шпион Хеора.
Рейлис покачал головой:
— Эль Катнан был королевским лекарем еще при Георге Великолепном. Ему восемьдесят четыре года, и шестьдесят из них он провел при эльсанском дворе. Такой человек никогда не согласится на роль простого шпиона.
— Значит, у нас появился еще один противник, — задумчиво произнес Валентин. — Вооруженный, по традиции, могучим талисманом. Такое ощущение, что у Судьбы совсем плохо с идеями…
— Судьба здесь ни при чем, — возразил Рейлис. — Эль Катнан уже тридцать лет изучает пришельцев; в его лабораториях содержатся десятки подопытных. Все эти годы он просто ждал удобного случая.
А Не-Билл ему этот случай предоставил, подумал Валентин. Что может быть проще — направить Иглу прямо в руки эль Катнана, который только этого и ждет? Вот только зачем Не-Биллу столько статистов? На мой взгляд, одного Хеора было бы вполне достаточно.
— И чем же он занимается теперь, — спросил Валентин, — когда наконец заполучил талисман?
— Разговаривает с Хеором, — ответил Рейлис, поворачиваясь спиной к Валентину и лицом — к экрану. — Пытается заключить мир с убийцей своего короля.
На экране появился эль Катнан, расположившийся в удобном бархатном кресле, невысокий лысый мужчина со страдальческим выражением на бледном лице, сидящий рядом на простом табурете, и большой прозрачный шар, в котором то возникало, то пропадало хорошо знакомое Валентину лицо.
— Ты угрожаешь? — вкрадчиво произнес Хеор. — Угрожаешь мне?
Эль Катнан поморщился и покосился на своего напарника. Тот протянул руку в сторону шара, и лицо Хеора увеличилось до полутора метров в диаметре.
— Который? — спросил напарник, заставляя Хеора выпучить глаза в сторону эль Катнана.
Валентин передвинул свое кресло поближе к Рейлису и указал пальцем на незнакомца:
— Это и есть Дональд?
— Да, — кивнул Рейлис. — Смотри, они собираются атаковать!..
— Левый, — ответил эль Катнан.
Дональд не шелохнулся, но по громадному лицу Хеора прошла короткая судорога. Его левый глаз покраснел, вспучился и лопнул, забрызгав кровью внутреннюю поверхность невидимой сферы. Эль Катнан поморщился, Дональд помахал рукой перед глазами, и кровь исчезла, открывая взору искаженное болью лицо великого мага.
— Как видишь, — сказал эль Катнан, — я не бросаю слов на ветер!
— Ты еще глупее, чем кажешься, — прошипел Хеор, закрывая ладонью пустую глазницу. — Кому нужны слова?!
Дональд с явным испугом вскочил на ноги. Прозрачный шар подернулся рябью, побагровел и заметно увеличился в диаметре. Эль Катнан втянул голову в плечи и крепко зажмурился; Дональд прикрыл глаза рукой — и в ту же секунду шар взорвался, обрушив на незадачливых тальменов целые водопады кроваво-красной жидкости.
Валентин цокнул языком и подключился наконец к Катеру в полном объеме. Экран исчез, Валентин огляделся по сторонам, поморщился от запаха крови и услышал отчаянный вопль эль Катнана:
— Это не кровь! Это яд!
— Жжет, — простонал Дональд, сгибаясь пополам.
— Игла! — крикнул эль Катнан. — Используй Иглу!
— Не получается! — прохрипел Дональд, сделал попытку сесть на пол, поскользнулся и упал на бок.
Да он же сейчас умрет, подумал Валентин. Ничего себе поговорили с Хеором!
Эль Катнан со стоном вытащил из-под одежды свой деревянный жезл. Губы его дрогнули в такт заклинанию; жезл вспыхнул темно-красным пламенем, и в то же мгновение эль Катнан без колебаний вонзил его Дональду в спину.
Валентин аж рот разинул от удивления. Дональд дико закричал, оттолкнулся руками и ногами от пола и вдруг повис в воздухе, окруженный призрачным фиолетовым пламенем. Эль Катнан уперся в своего раба ногой и трясущимися руками потянул жезл на себя; с хлюпающим звуком тот выскочил из спины Дональда, оставив после себя внушительных размеров дыру с искрящимися краями, и очертил вокруг эль Катнана защитный магический круг.
Увидев, с какой скоростью затянулась рана на спине Дональда, Валентин понял, что эль Катнан применил «второе рождение» — мощнейшую смесь целительных заклинаний, помогавшую в самых безнадежных случаях. Вот только энергии это «второе рождение» требовало столько, что даже великие маги старались обходиться чем-либо попроще. Эль Катнан спасал Дональда, рискуя потерять всю свою Силу, спасал, отложив на потом собственное исцеление. Значит, подумал Валентин, у него нет запасных тальменов; Дональд — единственный оператор, которого эль Катнан может использовать. Вот только после «переговоров» с Хеором эль Катнану стоило бы трижды подумать — а стоит ли его вообще использовать?!
— Найди его, — с трудом выдавил эль Катнан. — Найди и убей, пока он не убил нас!
— Я стараюсь, — пробормотал Дональд, процеживая воздух через растопыренные пальцы. После «второго рождения» раб-тальмен выглядел заметно приободрившимся. — Хозяин, его нигде нет!
Как это — нигде нет, удивился Валентин. Ну-ка, ну-ка!
По-видимому, Катер обладал очень совершенной системой индивидуальной настройки на оператора. Поработав с Валентином от силы полчаса, Катер научился понимать его со скоростью мысли. По крайней мере, сейчас он среагировал на «ну-ка, ну-ка» как на приказ. Справа от Валентина, на фоне стены, заляпанной кровью, возникла светящаяся карта Побережья, а на ней — яркая пульсирующая точка, находившаяся чертовски далеко от Эльсана. Хеор, услышал Валентин комментарий Катера; идентификация произведена по индивидуальному магическому спектру. Молодец, похвалил Валентин; давай-ка посмотрим, как он там себя чувствует?
Опасно, ответил Катер; активное наблюдение может быть обнаружено. Отставить активное, приказал Валентин; ограничимся подслушиванием и подглядыванием! Это можно, согласился Катер, и Валентин вдруг обнаружил, что существует в двух экземплярах. Одна его половина по-прежнему оставалась в комнате эль Катнана, наблюдая за безуспешными попытками Дональда нашарить Хеора, а другая очутилась вдруг в походном шатре этого самого Хеора, между двумя магическими шариками, ярко освещавшими многочисленные бумаги, разложенные на грубом дощатом столе.
— Хвала Фалеру, — произнес Хеор, отнимая левую ладонь от абсолютно целого глаза. — Ты был прав, Алвик, ты был совершенно прав…
Валентин переместился в сторону, чтобы охватить взглядом людей, собравшихся вокруг стола. Их было трое — высокий худой рыцарь в черных доспехах, сухонький старичок в свободном костюме мышиного цвета и остроносая женщина в темном закрытом платье.
Старичок посмотрел на женщину, нахмурился и пробурчал:
— Проверь, все ли с ним в порядке. Не хватало еще, чтобы я оказался прав и во всем остальном!