Литмир - Электронная Библиотека

— Где гуляла, бездельница? — спросила я строго.

Кошка посмотрела мне в глаза и затем стала извиваться. Требуя, чтобы я опустила ее на пол.

— Это и есть Марта? — спросил принц. Он внимательно посмотрел на животное, затем, словно разглядев в ней что-то странное, нахмурился. Я взяла его за руку и, потянув за собой на кухню, усадила за стол. Покормив кошку, сделала нам кофе и протянула Норфолку чашку. Принимая ее из моих рук, он как бы невзначай прикоснулся своими пальцами к моему запястью. Нежно и как-то интимно. Я отдернула руку.

Мы пили кофе в молчании. Я смотрела на Марту, поедавшую сухой корм и старательно не поднимала глаз на Северина, хотя была абсолютно уверена, что все это время он не сводил с меня глаз.

— Уже поздно, — взглянув на наручные часы, произнесла я и поставила чашку в мойку. Схватив Марту в охапку, я запихнула ее в корзинку и, закрепив крышку, протянула ее Северину.

— Нам пора, — сказала я ему, — Отец, наверняка, дожидается меня дома, — эти слова вряд ли были правдой.

До машины шли молча. Северин положил корзину с Мартой и картину на заднее сидение своего автомобиля, и лишь затем открыл передо мной дверцу. Я проскользнула в салон, отчего-то чувствуя себя крайне неловко. Вся прелесть проведенного вечера в один короткий миг словно сошло на нет. Мы снова стали я, придворной дамой, а он — Его Высочеством принцем Норфолком.

Когда мы миновали мост и выехали из тумана, я увидела в окно спокойные воды Мертвого озера. По спине пробежал холодок. Я ясно вспомнила тот день, и тот момент, когда моя машина упала в черную воду с моста. Я покосилась на Северина. Его лицо казалось безмятежным. Принц смотрел на дорогу, думая о чем-то своем. Здесь за мостом начинались его владения.

— Остановите, — попросила я негромко.

Норфолк повернул ко мне лицо. Мне показалось, он не услышал меня, я открыла было рот, чтобы повторить просьбу, как он нажал на тормоза.

— Я правильно понял? — спросил он, — Ты хочешь выйти?

Я кивнула и выбралась из машины. Когда я приближалась к озеру, свежий, по-зимнему колючий воздух, наполнил мои легкие. Северин шел за мной.

— Что там на другом берегу, — спросила я, указывая вытянутой рукой туда, куда когда-то смотрел Эдвард, — Там ведь нет людей, это наши земли.

— Почему ты спрашиваешь? — удивился Норфолк. Я резко обернулась к нему и остановилась от пристального взгляда принца. Как и раньше, мне показалось, что он прикасается к моему лицу своими руками, но он стоял слишком далеко от меня, и это было просто невозможно, но ощущение было таким реальным, что я невольно шагнула навстречу Норфолку. Его взгляд изменился. Он словно решился на то, о чем так сосредоточено думал всю дорогу. Его руки легли на мою талию, привлекая к себе. Длинные пальцы приподняли мое лицо за подбородок и наши взгляды встретились. Мое сердце неожиданно замерло. Я почувствовала словно то, что мы сейчас делаем — это правильно. Мысли об Эдварде отступили на задний план, но так не должно было быть, подумала я, только желания оттолкнуть принца не ощутила, как и неприязни.

— Я схожу с ума, — подумала я, — Если бы я не знала, что меня невозможно околдовать, я бы подумала, что Северин сделал это со мной. Но объяснения моему поведению просто не было… Он ведь даже не нравиться мне, или я ошибаюсь и что-то изменилось? Но могло ли это произойти за несколько дней? Это же смешно?

Губы Северина оказались так близко, что почти прикасались к моим, но он не поцеловал меня. Он словно боялся спугнуть меня этим неосторожным касанием. Я закрыла глаза и расслабилась. Я понимала, чувствовала, что сейчас он меня поцелует и тут же поймала себя на мысли, что совсем не против. От касания его пальцев к моей коже по спине пробежал слабый электрический заряд. И тут я услышала чей-то громкий крик. Принц тот час отстранился, сохранив между нами расстояние, допустимое приличиями. Я ощутила странное разочарование, понимая, что продолжения не последует.

— Хозяин! — раздалось в ночи. Северин отпустил меня, и я отошла к машине.

— Его еще не хватало? — пробормотал принц недовольно.

Когда из темноты выскочил Келли, Северин бросился к нему.

— Милорд, — сбившимся голосом проговорил дворецкий.

— Что произошло? — Северин склонился к слуге.

— Его Сиятельство, — выдохнул тот, — Мистер Барратт ранен…Пока вы отсутствовали в дом залезли грабители…

— Вот черт, — выругался Норфолк и кивнул мне, чтобы забиралась в машину. Я запрыгнула на заднее сидение вместе с Ричардом. Корзина с Мартой упала с сидения, я подхватила ее, водрузив на место, под обиженное шипение своего питомца. Северин съехал с дороги и поехал напрямик через парк.

Когда мы остановились у дома, принц первым выскочил из машины, устремившись к дверям.

— Что с Генри? — спросила я Келли, когда мы, выбравшись из салона авто, поспешили следом за Норфолком.

— Я не знаю, — признался дворецкий, — Но он очень плох. Я оставил его лежать в гостиной. Там было столько крови…

Мы зашли в дом. Я поспешила вслед за почти бегущим впереди Ричардом. Мы влетели в гостиную. Норфолк сидел рядом с белым, как снег Генри, грудь Барратта и ковер под ним были пропитаны кровью. Я даже почувствовала ее железный запах, витающий в воздухе. И здесь же был еще один…гнилостный, смрадный…Я подошла к Северину, тот положив руку на растерзанную грудь друга, шептал какие-то слова, прикрыв глаза.

— Здесь пахнет смертью, — произнесла я и посмотрела на Генри. В его глазах словно угасал свет. Он ничего не говорил и только смотрел на нас странным взглядом, в котором я почла ужас.

— Да, — Северин открыл глаза, — Он умирает и это моя вина, — он схватил мою руку и прижал к ране Барратта. Я увидела, как кровь тот час просочилась сквозь мои пальцы, но только сильнее прижала руку к груди раненого.

— Почему ты не сказал мне, что все настолько серьезно, — крикнул на дворецкого принц и перевел взгляд на белого, как мел друга.

Я сейчас буду, потерпи мой друг, — сказал Северин, глядя Генри в глаза и внезапно исчез.

Я смотрела в глаза Барратта и с ужасом видела, как уходит из них жизнь. Они быстро тускнели. Мужчина едва дышал…или уже не дышал? Боже, мне показалось, что он умер!

Северин вернулся спустя какие-то пол минуты с деревянным ларчиком в руках. Присев около Барратта, Норфолк откинул крышку и достал какой-то прозрачный камень, светло-зеленого оттенка с детский кулак величиной. Я замерла, глядя на кристалл. Странное желание прикоснуться к прозрачному камню на секунду вытиснило из моего сознания все остальные мысли, и я уже потянулась пальцами к кристаллу, как услышала голос принца.

— Убери руку, — резко сказал Северин и я послушно отодвинулась в сторону, стряхнув оцепенение, а Норфолк поднес кристалл к Генри. Яркий свет озарил гостиную. Я отшатнулась, прикрывая лицо руками. На какой-то момент, прежде чем спрятать лицо в руках, мне показалось, что я увидела метнувшийся в сторону силуэт в черном. Затем глубоко вздохнула и опустила руки. Камень больше не светился. Запаха смерти рассеялся, как дым, словно его и не было. Я повернулась к Генри. На его груди вместо глубокой рваной раны тянулся уродливый шрам. Северин положил кристалл обратно в ларец и перенес друга в кресло. Заметив, что на меня никто не обращает никакого внимания и все взоры прикованы к Генри, я быстро извлекла из кармана свой сотовый и сфотографировала кристалл, проделав это настолько ловко, что никто этого не увидел. Сердце бешено колотилось в груди. Мелькнула мысли, что случилось бы, обернись Северин на меня…Но внимание присутствующих в данный момент было сосредоточено на мужчине, лежавшем на кресла в окровавленных одеждах. И, слава богу, что не было обычно щелчка затвора, всегда сопровождавшего процесс, так как я предварительно отключила звук, словно предчувствовала это. Вошел Келли с кружкой горячего чая. Поставил его на столик перед Барраттом. Генри открыл глаза. Безумным взглядом обвел зал, не задерживаясь на лицах.

21
{"b":"272533","o":1}