Литмир - Электронная Библиотека

Свет фар ударил по стеклу. Я выглянула в окно и увидела дорогой спортивный автомобиль, остановившийся перед домом. На втором этаже часы пробили шесть ударов.

— Он пунктуален, — заметил Маркус и взял меня под руку, — Ну, пойдем встречать нашего гостя.

Я натянула на губы вежливую улыбку и в сопровождении отца выплыла в холл. Северин уже отдал свой плащ Руперту. Его Высочество был как всегда в черном. Увидев нас, он легко поклонился. Отец последовал его примеру, а я присела в почтительном реверансе. Мы обменялись незначительными вежливыми фразами, Маркус упомянул о погоде. Слово за слово и вот мы уже проходим в зал. У дверей стоят склонившиеся слуги. Северин оглядел помещение, затем его взгляд метнулся в мою сторону.

— У вас здесь очень уютно, — сказал он и оценивающе оглядел меня с ног до головы. По моей коже словно пробежал электрический заряд. Я внезапно смутилась и подняла ладони к лицу, опасаясь, что щеки зарделись.

— Вы прекрасно выглядите, леди Кейлин, — он смотрел мне прямо в глаза. Я не в силах выдержать этот взгляд отвернулась, удивляясь своей реакции.

— Спасибо, — ответила я и поспешила к столу. Мое сердце гулко стучало в груди. На какое-то мгновение мне показалось, что в глазах Норфолка мелькнул интерес. Я внутренне возликовала. Значит, король оказался прав. Я смогу его заинтересовать, если приложу усилия и сделаю вид, что симпатизирую принцу. Хотя, возможно, я ошибаюсь и с его стороны это простое любопытство, или, что еще хуже, он подозревает, что все происходящее не что иное, как дело рук его венценосного брата.

Слуга придвинул за мной стул. Северин сел напротив меня, а отец как хозяин дома — во главе стола.

— Что будете пить? — спросила я, — Шампанское, вино, виски?

Норфолк посмотрел на меня.

— Я предпочитаю виски, миледи.

— Я так и думала, — кивнула я.

Он ничего не сказал на мои слова, но краешки его губ приподнялись в слабой усмешке. Отчего-то это немного разозлило меня. Некоторое время мы ели молча. Слуги сменили тарелки с закусками на блюда с мясом и птицей и убрали грязную посуду.

— Его Величество сказал мне, что вы недавно вернулись из какого-то длительного путешествия, — сказал мой отец, нарушая тишину.

— Да. Меня не было на родине больше года, — кивнул принц.

— А где вы странствовали? — поддержала я начатый отцом разговор.

— Я совершил кругосветное путешествие на арендованной яхте, — ответил Северин, — Осуществил мечту детства. Еще мальчишкой, читая книги о разных странах, листая энциклопедии, я был заворожен далекими странами. Пески Египта волновали мое воображение. Я был заинтригован пирамидами майя и дебрями Амазонии…

— Так вы путешествовали по миру людей! — воскликнула я, — Это же строго запрещено!

Норфолк пожал плечами.

— Наверное, быть братом короля что-то да значит, — сказал он.

— Это, наверное, было интригующее путешествие, — произнес Маркус, поднося к губам кусок сочной прожаренной телятины.

— Да, уверяю вас, — кивнул Северин.

Когда подошло время десерта, наша беседа сменила свой характер. Я больше не чувствовала себя скованно в присутствии за столом особы королевской крови, да и честно признаться, меня заинтересовали его рассказы о местах, в которых ему посчастливилось побывать и где, как знала я, никогда не бывать мне. Постепенно даже внешность принца, казавшаяся мне с самого начала устрашающей, стала не так отталкивающе действовать на меня. Северин был образован, умен, интересен в беседе. Даже мой отец признал это. Я видела по глазам Маркуса, что он несколько по-иному, как бы взглядом со стороны, теперь оценивал принца. Время за разговором пролетело незаметно. Когда слуги принесли десерт в зал внезапно вошел наш дворецкий. Завидев его, отец в удивлении приподнял брови, но когда Руперт подал Коборну на подносе небольшой бежевый конверт, Маркус, извинившись, тотчас вскрыл его.

— Это послание от Его Величества, — сказал Коборн, пробежавшись по строчкам глазами. Он встал и поклонился Северину, — Прошу прощения, Ваше Высочество, но долг зовет меня немедленно отбыть во дворец. Я очень извиняюсь за то, что мне придется, так неожиданно удалится, но надеюсь, что в обществе моей дочери вы сможете приятно провести свое время, — он вышел из-за стола.

— Конечно, милорд, — Северин тоже поднялся, — Я прекрасно понимаю вас и спасибо за чудесный вечер.

Мужчины раскланялись, и отец поспешно покинул зал, прихватив записку от короля. Я посмотрела на принца. Он все еще стоял, глядя вслед лорду Коборну, затем его взгляд обратился ко мне.

— Миледи, если вам неприятно мое присутствие я могу удалиться, — начал было он, но я тут же его перебила.

— Нет, что вы, милорд. Я буду рада провести с вами остаток вечера. Думаю, после десерта я могу показать вам дом, — я проследила взглядом, как Северин снова сел и продолжила, — У моего отца богатейшая библиотека. Он очень любит книги. Думаю, вам будет интересно так же взглянуть на оружейную комнату.

Он улыбнулся в ответ. Я взяла бокал и сделала глоток. Отпустить его сейчас было бы безумием. Я сомневаюсь, что мне мог представиться еще один шанс завязать с Северином более длительное знакомство. Сейчас самым главным было завоевать его симпатию и доверие… Я лихорадочно думала, как сделать так, чтобы он рассказал мне об этом проклятом кристалле? Ощущение того, что он не доверяет мне, не покидало меня на протяжении всего вечера, даже тогда, когда я, казалось, была полностью расслаблена и с удовольствием слушала его рассказы, он все равно был напряжен и внимателен, хотя старательно делал вид, что это не так.

Десерт мы так и не доели. Встав из-за стола, я велела слугам убирать в зале, а виски и шампанское, перенести в библиотеку. Мы вышли из зала. Северин пропустил меня вперед. Я нарочно медленно прошла мимо него и как бы невзначай задела плечом, и сама вздрогнула от этого прикосновения. Что-то теплом разлилось в груди. Я покосилась на мужчину, следующего за мной. Он улыбнулся, встретив мой взгляд, и я тот час отвернулась, понимая, что почему-то начинаю краснеть.

Мы прошли через холл и поднялись по широкой лестнице. Библиотека располагалась на втором этаже в левом крыле нашего особняка. Продвигаясь по просторному коридору, я обратила внимание гостя на портреты, украшавшие стены, благодаря полумрак за то, что скрывал мои предательски порозовевшие щеки.

— Ваши предки? — спросил Северин.

— Да, — отец называет это фамильной галереей. Нашему роду уже много веков, — я обернулась на принца, идущего позади на расстоянии вытянутой руки, — Отец говорит, что род Коборнов может поспорить по древности с королевским.

— Даже так? — в голосе Северина послышалась насмешка.

Я пожала плечами.

— Как бы то ни было, но наследника у отца нет, — продолжила я, — И, несмотря на то, что я унаследую владения и этот дом, по закону я не смогу дать фамилию Коборн своим детям. Они будут носить имя своего отца и фамилию его рода.

11
{"b":"272533","o":1}