Литмир - Электронная Библиотека

— Кровь, даже покинувшая твои жилы, остается твоей кровью, — не повышая голоса, перебила собеседника девушка. — Можешь не верить в разрушительную силу старинных проклятий, считая их легендами, но подумай об иных, куда более простых способах причинить вред с ее помощью. Одна алая капля позволит моему господину найти тебя даже на другом конце земли. Спрятаться не удастся. Потому что чар, способных разорвать мистическую связь между человеком и его кровью, просто не существует.

Старик судорожно сглотнул, неожиданно осознав, чем именно он поделился с Гнецем. Рикка удовлетворенно кивнула. Вот теперь и впрямь можно было уходить.

Несмотря на всю свою гениальность, Абель частенько ошибался в людях, приписывая им достоинства, которыми те не обладали. Вращаясь в высшем свете, он настолько привык к обществу аристократов, что считал всех обитателей империи столь же разумными и образованными. Вряд ли ему могло прийти в голову, что для большинства простолюдинов магия крови — лишь забытое архаичное искусство, представляющее интерес разве что для исследователей прошлого. Зарабатывающий на жизнь преступным ремеслом старик наверняка не оканчивал ничего, кроме общей школы, и о колдовстве знал до неприличия мало.

— Тебе повезло, что мой господин — добрый человек, — утешила дельца девушка. — Но и его готовность прощать имеет пределы. Следующая ошибка станет для тебя последней.

— Я понял, госпожа, — владелец магазинчика опять низко поклонился.

* * *

Старый Лэшер утер обильно покрывшую его лоб испарину и дрожащими руками извлек из ящика стола едва начатую бутылку виски. Плеснул в стакан. И одним махом отправил в горло. Ничего. Алкоголь показался ему не крепче воды. Раздраженно сплюнув прямо на недавно вымытый пол, мужчина присосался к бутылочному горлышку напрямую.

Проклятые аристократы! Все режут и режут друг друга, не давая обычным людям пожить спокойно. Еще и втягивают простолюдинов в свои игрища. Лэшеру приходилось доставлять грузы для разных людей. Некоторые из его заказчиков вызывали опаску, некоторые откровенно пугали. Но никогда раньше его магазинчик не посещал человек, внушавший такой сильный ужас.

Высокородный не угрожал, не обещал найти и покарать, подобно его же собственной служанке. Не давил, как поступил бы на его месте любой криминальный авторитет. Не требовал виры за сотрудничество с дознавателями. Он просто смотрел. Задумчиво смотрел, равнодушно. Словно оценивая целесообразность дальнейшего сотрудничества. Решая, действительно ли ему нужен Лэшер или стоит поискать другого контрабандиста. Предварительно перехватив горло этому. Так что, когда аристократ потребовал несколько капель крови, старик лишь вздохнул с облегчением. Кто же знал, что так обернется?!

Придется выполнять данное обещание. Головой рискуя, выполнять. Кого‑нибудь другого он бы без зазрения совести сдал дворцовым. Репутация репутацией, но ссориться с императорской службой безопасности себе дороже. Вот только незваный гость пугал его гораздо сильнее дознавателей. Еще бы! Месяц назад Лэшер даже представить не мог, что на свете существует человек, способный явиться в столицу и, спалив среди бела дня центральную резиденцию одного из влиятельнейших родов Дома Весов вместе с обитателями, скрыться от брошенной на его поиски императорской гвардии.

Старик недоуменно посмотрел на опустевшую бутылку. Проклятье! Даже выпить нормально не получилось! Что за жизнь‑то такая?!

Шаркая ногами по полу, он добрел до входной двери, запер ее и отправился в подсобное помещение, где занималась инвентаризацией товара племянница. Сообщающая о досрочном закрытии лавки табличка осталась лежать на столе, так и не заняв положенное ей место за толстым стеклом витрины.

— Сара! — позвал остановившийся в дверном проеме Лэшер, окидывая взглядом груды коробок, скрывавшие всяческие следы человеческого присутствия.

— Чего? — Над одним из рукотворных картонных холмов возникла женская голова в цветастой косынке.

— Сбегай до дома, пригласи мужа. Отвезти кое — кого надо.

— Дворцовые открыли пути?! — воодушевилась племянница, заставив наблюдавшего ее глупую радость старика скривиться, как от зубной боли.

— Просто позови мужа, — буркнул он. — Я буду ждать его наверху.

Не дожидаясь ответа, Лэшер развернулся и сердито затопал к лестнице, ворча под нос. Если невеликий женский ум сестры, не допущенной до семейных дел, старика просто раздражал, то «интеллект» ее дочери бесил до чрезвычайности. А ведь было время, когда казалось, что Сара унаследовала мозги отца, а не матери. Эх, не вовремя свояк помер. Ушлый тип был, очень ушлый. Не то, что муженек племянницы, унаследовавший его дело.

Поднявшись на второй этаж и дойдя до своего «кабинета», попутно служившего складом особенно ценных товаров, контрабандист извлек из замаскированного под старинную вазу бара непочатую бутылку виски. И от кого прятал только? Жена‑то, как и свояк, давно отправилась на свидание с Совершенством. А больше ругать его и некому. Тяжело вздохнув, Лэшер наполнил янтарной жидкостью два пузатых бокала. До краев налил, как Сариному мужу нравилось. Тридцатилетний мужик, а все напитки залпом хлещет, словно ничего, кроме самогона не пробовал. Дурной.

Из еще одного тайника, замаскированного куда лучше бара и не обнаруженного даже императорскими дознавателями, старик извлек крохотный пузатый флакончик. Шесть голубых капель упали в один из бокалов, быстро меняя цвет и растворяясь в янтаре.

Три дня. Вполне достаточный срок, чтобы вывезти аристократа и вернуться обратно. Сделает зять все правильно — получит противоядие, даже не узнав, что был отравлен. Нет — останется надежда, что у взявших его стражников не окажется под рукой хорошего целителя. Родственника, конечно, жаль, но своя жизнь дороже.

Глава 15

Ла Абель Гнец

Покинуть осеннюю столицу удалось без происшествий. Преодолеть отделявшие нас от корабля добрых полтысячи километров — тоже. По стране, где розыскные листы с нашими портретами развешены даже в деревнях. Честно говоря, я ожидал от «весовщиков» и примкнувших к ним гораздо большего рвения и изворотливости. Странно как‑то. Кажется, это была единственная моя операция, прошедшая точно по плану.

— Знаешь, а твоя идея постоянной смены места дислокации себя оправдывает, — заметил Штефан, когда я, вымывшийся и наевшийся, собрал свое близкое окружение в кают — компании для обсуждения дальнейших планов. — За все время у нас были только две относительно опасных ситуации. В остальных случаях наше присутствие если и замечали, то только когда мы уже успевали убраться. Хотя проникший на борт диверсант, вскрывший горло нашему пленнику, заставил всех здорово понервничать.

— Интересно, почему убийцы действовали малой группой? — задумчиво пробормотал я, уже посвященный Аврелией в детали происшествия.

— Полагаю, изначально его хотели выкрасть, но, случайно выдав себя, изменили план. Показания пленника, кстати, косвенно подтверждают мои выводы.

— Я не о том. Мы ведь преступники. По крайней мере, официально. Они вполне могли навести на корабль ближайших стражников, если уж опасались связываться со службой безопасности местного высокородного напрямую. Организовать нападение и выкрасть пленника во время него.

— Скорее всего, опасались не только нас, но и других аристократов тоже. Сам заключенный утверждает, что имеющиеся у него сведения могут стоить свободы или жизни нескольким крайне высокопоставленным особам. Врет или нет — не знаю.

— Почему? — удивился я. — Сколько дней прошло с момента нападения?

— Да почти месяц, — отозвался Штефан.

— И вы до сих пор не смогли с ним договориться или выбить информацию?

— Нет. Селина неожиданно выяснил, что пленник тоже психо. Причем более искусный, чем он сам. То есть все попытки снять ментальную защиту и покопаться в памяти заключенного заранее обречены на провал. Пытать человека, способного в любой момент перестать чувствовать боль, тоже бессмысленно. А договариваться… — Мой друг покачал головой. — Этот тип хочет получить свободу и клятву его не преследовать. Ни больше, ни меньше. Ни я, ни Ла Лидия не рискнули давать подобные обещания.

49
{"b":"271853","o":1}