Литмир - Электронная Библиотека

Глава 8

Ла Абель Гнец

— Здравствуй, Иви. — Я как можно радушнее приветствовал нежданную гостью, продолжая лихорадочно изучать передаваемые амулетами изображения. Удивительно пустынные горные склоны нервировали меня гораздо больше недавнего присутствия боевого фрегата. — Может, сначала поговорим?

— Не уверена, что в этом есть смысл, — хмуро произнесла моя вторая мама. — Но если ты так хочешь…

— Конечно, хочу. — Я растянул губы в широкой улыбке, радуясь своей маленькой победе. — С чего такая агрессия? Меня в чем‑то обвиняют? Или я лично тебя нечаянно обидел?

— Не притворяйся наивным мальчиком, Абель. Ты должен быть в курсе послания императора.

— Да? И каким же образом? Мне его кто‑нибудь пересылал? Нет, суть‑то известна — добрые люди донесли — но вот детали… Да и с манерой подачи у Владыки как‑то не сложилось. Официальные обвинения обычно стараются донести до обвиняемого. Либо лично, либо при помощи обнародования их по всей империи. По крайне мере, так написано в Книге Законов.

— Официальных обвинений не будет. Совет отказался удовлетворить требование императора о твоей выдаче.

— Значит, ты все же имеешь ко мне претензии личного характера? — делано удивился я, пытаясь понять, как отказ Совета сочетается с самым первым ее заявлением.

— Упрямство Совета может спровоцировать гражданскую войну, которая не нужна никому в империи. Александро, как глава семьи, воспользовался правом на самостоятельное решение проблемы вендетты — он приказал мне убить тебя.

В груди неприятно кольнуло. Несмотря на все наши разногласия, мне никогда и в голову не приходило, что отец отдаст подобное распоряжение. Я не хотел по настоящему враждовать с собственной семьей. Жаль только, что учитывать мои желания никто не собирался. Впрочем, как обычно.

— Как восприняла его решение мама?

— Рада помещена под домашний арест.

— Она, наверное, обиделась, — сочувствующе покивал я. — Мари?

Амулеты по — прежнему не обнаруживали никакого следа приближающихся противников. А значит, засада поджидала нас где‑то вне контролируемой ими территории. Проклятье, и свернуть особенно некуда — ближайшие десять — двенадцать километров мы вынуждены двигаться практически по прямой. Приказать управляющему кораблем чародею подняться над горами? Так ведь в идеальную мишень превратимся — имея прямой приказ на ликвидацию, подчиненные Иви церемониться не станут.

— Не знаю. Но полагаю, она получила такое же распоряжение, что и остальные.

— О, так вас здесь много, — восхитился я. Улыбаться! Улыбаться как можно шире!

— Я одна, — отрезала Иви. — Не нуждаюсь в чьей‑нибудь помощи.

— Ну еще бы. Сотня подчиненных запросто позволяет обходиться без поддержки родственников. Особенно, если эта сотня состоит исключительно из отборных бойцов.

— Я одна, — повторила моя вторая мама. — Оставила группу дома. Нет смысла впутывать посторонних в чисто семейное дело.

— То есть ты собралась напасть на яхту с несколькими неплохими магами и воинами на борту в одиночку? Несколько опрометчиво, не находишь?

— Я должна была дать тебе шанс.

— Широкий жест с твоей стороны. — Я разорвал ныне практически бесполезную связь с амулетами, не желая и дальше попусту растрачивать энергию. Иви никогда не была любительницей врать, особенно, если ложь не несла никакой выгоды. Если она говорит, что пришла в одиночку — значит, так и есть. — Может, тогда сделаешь мне еще одно одолжение?

— Какое?

— Мои боевые серпы остались в каюте. Разреши, Рикка за ними сходит.

— Хочешь поучаствовать в схватке?

— Разумеется. Ты ведь сама сказала — это семейное дело.

— Глупо, Абель. Ты только помешаешь настоящим бойцам.

— Помешал бы. Если бы пригласил их поучаствовать. Но кроме нас из Гнецев на борту только моя первая жена, а ее я не могу звать по понятным причинам.

— Оберегаешь?

— Разумеется. Разве это не нормальное поведение для мужчины?

Иви только прищурилась.

— Ей, знаешь ли, нельзя участвовать в нашей схватке. Если она выступит на моей стороне, то ее обвинят в нарушении приказа главы семьи, а если на твоей… Ну это будет странно. Не находишь?

— Полагаешь, ее оставят в живых после твоей смерти? Наивно.

— Они неплохо поладили с Лидией. — Я попытался сделать свою улыбку еще шире, но у всего бывает предел, и у меня не получилось.

— У тебя ни единого шанса, Абель. Даже если Мари права, и ты действительно стал сильным магом, заклятье надо еще закончить.

— Я попробую.

— Если ты думаешь, что меня остановит твоя беззащитность…

— Не сжимай так древко, Иви, — перебил ее я. — У тебя пальцы побелели.

— Не стоит питать призрачных надежд, Абель, — моя вторая мама грустно покачала головой. — Я всегда выполняла его приказы. Этот раз не станет исключением.

Ее пальцы чуть расслабились, вновь возвращая себе привычный розовый оттенок, напряженные плечи немного опустились. Она вновь вернула себе облик хладнокровной убийцы, но я уже разглядел все, что хотел.

— Так что насчет серпов? Мне можно их получить?

— Да, — дернув уголком губ, разрешила Иви.

— Рикка, — попросил я. — Принеси мое оружие. И пригласи Макмайера. Ты ведь не против присутствия целителя? — уточнил я у Иви.

— Думаешь, он понадобиться? Я не собираюсь вести себя, как сумасшедшая садистка — один удар, и все.

— В схватках нередко страдают посторонние. — Я покачал головой.

— Мне не понадобится разносить корабль ради одной смерти, — вздохнула Ивейна. — Но если тебя успокоит его присутствие — пусть приходит.

— Рикка, — повторил я.

Девушка тенью скользнула мимо меня и, резво освободив люк от запоров, исчезла на нижней палубе. Оставалось надеяться, что она правильно поняла мое пожелание и действительно принесет серпы, а не поднимет по тревоге всех присутствующих на борту бойцов. И не бойцов тоже.

— Тебе ветер не мешает? — вновь обратился я к Ивейне. — А то можем ход сбавить.

— Делай, как хочешь.

— Наверное, не стоит, — изобразив недолгую задумчивость, решил я. — Вдруг нас еще один фрегат решит нагнать. Придется действительно просить друзей о помощи.

Яхту мне было жалко, но терять предоставляемое ограниченными размерами палубы преимущество я не собирался. Просто мотал Иви нервы, надеясь хоть как‑то осложнить ей исполнение поставленной отцом задачи. Все же я сильно потратился сегодня на различные чары и пребывал не в самой лучшей форме. Усталость пока еще не ощущалась, но одно или два заклятья способны кардинально изменить ситуацию. С другой стороны, эти два заклятья вполне способны принести нам победу.

— Она нужна мне живой, — предупредил я Диану.

— Ивейна права — ты действительно сошел с ума, — грустно констатировала моя подруга.

— Просто отвлеки ее, — попросил я. — Загони на край палубы и потяни время.

— Попробую, — вздохнула Диана. — Но надеюсь, у тебя действительно есть не только причины подставлять нашу общую шею под ее косу, но и стоящий план, как избежать смерти. Ивейна щадить нас не будет. Сражаться вполсилы — не в ее стиле.

Ло Аврелия Томбсмит

Впервые с начала всей этой истории Аврелия испугалась по — настоящему. Не гадала о неприятных последствиях неудачного разговора или нервничала в преддверии авантюрной выходки, а именно испытывала страх. Угрозы императора казались ей далекими и нереальными, штурмующие подготовленные позиции легионеры Флобер — забавными и суетливыми. Атакующий военный фрегат, способный нагнать ужаса на кого угодно, превратился в груду рассыпающегося на части хлама, прежде чем Аврелия успела испытать хоть что‑то, кроме удивления его неожиданным появлением. И только сейчас, находясь в ситуации, не несущей лично ей никакой непосредственной угрозы, застыла, ощущая расползающийся по телу озноб.

23
{"b":"271853","o":1}