Литмир - Электронная Библиотека

Несколько минут он просто дышал, вцепившись окоченевшими пальцами в скользкую ветку притопленного стланика. Потом сквозь грохот воды в его сознание проник какой-то посторонний звук. Он огляделся. В паре саженей, на берегу стоял Броган и что-то кричал. В руках у него была верёвка. Что ему нужно? Зачем верёвка?

Коряга, за которую он держался начала медленно поддаваться. Мысли в голове Родгара всё же смогли приобрести некоторый порядок, а уши осилили разобрать, что пытался ему проорать горец.

— Верёвку держи!

Он смог кивнуть, и Броган метнул ему завязанный узлом конец. Родгар ухватил его как раз в тот момент, когда стланик, наконец, сломался. Их закрутило и понесло течением из относительно спокойной воды за камнем прямо на стрежень. Броган упёрся ступнями в щебнистый берег и мёртвой хваткой вцепился в связывавший их трос. Тот натянулся. Сапоги горца поползли по земле, оставляя за собой борозды вспаханной щебенки. Родгара несколько раз перевернуло и вынесло к галечной отмели.

Ощутив под собой хрустящий мелкий щебень, он расслабился и разжал пальцы.

Берег под ногами раскачивался, как палуба торговой шхуны на свежей волне. Родгар попытался сделать несколько шагов, но не удержал равновесия и сел. Его крупно трясло. Броган и Орелий суетились рядом с девушкой.

— Она жива? — едва слышно прошептал Родгар посиневшими от холода губами.

В ответ Мольфи закашлялась, и открыла глаза.

— Хозяева Гор благоволят вам… — пробормотал горец, — не думал я, что кто-то из вас останется жив.

Родгар бессильно откинулся на росший позади стланик, не обращая ни малейшего внимая на впивавшиеся в кожу хвоинки. Головокружение постепенно отступало. И на смену ему шёл продирающий до костей холод. Оглядев себя, Родгар понял, что большая часть одежды и вещмешок остались в реке. Даже прицепленный к поясу кинжал сорвало течением.

Орелий поспешно собирал в кучу ветки стланика. Потом вытащил свою карманную баллисту и начал возиться с зажигательным порошком. Вспышка, хлопок, клубы сизого вонючего дыма. Но куча стланика затлела, выбросила едкое молочно-белое облако, а затем по зелёным ветвям с жадным треском побежало оранжевое пламя.

Мольфи съёжилась у огня, пытаясь закутаться в пропитанные водой лохмотья, оставшиеся от её одежды.

— Снимай, живо! — Броган потянул с неё обрывки мокрого платья.

— Но… — жалобно пискнула девушка.

— Замёрзнешь, глупая, — Броган бросил ей свой шерстяной плащ, — завернись пока, а одежда пускай сохнет. Потом залатаем.

Он повернулся к Родгару.

— И ты тоже, чего ждёшь? Орелий, брось ему свой плащ.

— С-спас-сиб-бо — пролязгал зубами Родгар, — но м-мы п-потеряли п-пол-ловину вещей…

— Два плаща у нас осталось, — отрезал Броган, — у костра согреемся…

— Он прав, — покачал головой Орелий, — у нас почти не осталось провизии и тёплой одежды. А до ближайшего жилья несколько дней пути.

— Я попробую чего-нибудь отыскать, — хмуро пробурчал горец.

— Здесь?!

Орелий посмотрел на него округлившимися от удивления глазами.

Броган кивнул головой на высившиеся над зарослями стланика утёсы. На вершине скульптурой возвышался старый архар, флегматично взиравший на суетившихся где-то внизу людей.

— Бараны, горные быки, — можно добыть шкуру и мяса…

— Но как? У меня кончился зажигательный порошок, а кинжалом тебе их не достать на этих скалах.

— Поглядим, — уклончиво ответил Броган, — собери ещё веток для костра, а я пойду, поброжу в округе.

Орелий проводил его задумчивым взглядом.

Родгар и Мольфи сидели бок о бок у огня и мелко дрожали от холода.

— Спасибо, что вытащил меня, — сказала она.

Он не ответил.

— Я хотела спросить, — продолжила Мольфи после небольшой паузы, — помнишь Кордреда, того, что учил меня волшебству?

Родгар удивлённо посмотрел на девушку.

— Почему ты о нём вспомнила?

— Просто… ни почему. Просто вспомнила.

— Конечно, я его помню. Хотя лучше было бы забыть. Надеюсь, до него добралась Имперская Ординатура. Колдун совсем обезумел на старости лет…

— А где он всему этому научился?

— Чему? — не понял Родгар.

— Ну, магии, колдовству и прочему.

— Зачем тебе это?

— Просто интересно. Как ему удалось стать таким сильным колдуном?

Родгар задумался.

— Он начинал в столичной коллегии магов земли. Потом уехал на восток, за Лазурное море.

— Там он тоже учился? Не мог же он изучать запрещённые искусства в столице?

— Столица большая… Там и не такому научиться можно. Но ты права, колдуном Кордред стал на востоке.

— За морем тоже есть коллегии магов?

Родгар рассмеялся, но поперхнулся и закашлялся. Поплотнее закутался в плащ и ответил.

— Нет. Он был учеником у магов запретных городов.

— А почему они запретные?

— Потому что мало кому из тех, кто туда входит, удаётся оттуда выйти… Всё-таки, зачем ты об этом спрашиваешь?

Мольфи отвернулась и смотрела в огонь. Родгар вздохнул.

— Ты тоже хочешь стать такой как он? Жаль… Я думал, тебе повезло, ты общалась с ним совсем недолго. Но, похоже, он заразил тебя своим безумием.

— Я не хочу стать такой, — в её голосе послышалась непривычная твёрдость, — мне просто надо это знать…

Родгар покачал головой.

— Одумайся. Забудь. Если повезёт, тебе удастся оправдаться, выйти замуж и прожить свой век в мире и достатке… Может быть.

— Мне не в чем оправдываться. Я не сделала ничего плохого. Но я должна знать, кто научил Кордреда тому, что он знал.

Родгар снова вздохнул.

— Ты встаешь на путь гибели…

Она обернулась к нему и пристально посмотрела в глаза.

— Так ты знаешь, где он учился?

— Ты изменилась… Не знаю когда и почему, но что-то случилось. Хорошо. Я отвечу тебе. Он учился в Ашт-Сехнебе.

— Это название запретного города?

— Нет, я просто чихнул, — съязвил Родгар, — конечно это его название. Одно из названий…

— А это далеко?

— Очень. Ты хотела знать, где он набрался того, что ты видела. Я тебе ответил. Теперь ты захочешь, чтобы я тебя туда отвёз?

Девушка молча спрятала лицо в колючую ткань плаща.

— Можешь не стараться, у тебя даже уши покраснели, — грустно усмехнулся Родгар, — но туда я тебя не повезу. Ни за что. Я еще не настолько спятил…

Уже окончательно стемнело, когда из зарослей, пыхтя, выбрался Броган. На спине он тащил огромный куль, оказавшийся мохнатой шкурой горного быка, в которую было завёрнуто несколько ломтей сырого мяса.

— На два плаща должно хватить, и перекусить тоже сможем. Главное миновать плоскогорье. За ним уже можно наткнуться на пастухов.

Горец сбросил добычу на землю, и устало повалился на кучу нарубленного Орелием стланика.

— Как это тебе удалось?

Родгар и Орелий смотрели на Брогана с нескрываемым удивлением.

— Повезло… — горец начал остругивать палочку, чтобы использовать её вместо вертела.

— Не могу поверить, — Родгар покачал головой, — это сильный и осторожный зверь. Он человека к себе близко не подпустит, да и убить его непросто. А я даже ран, на шкуре не вижу, ну разве что это…

Он провёл пальцами по части шкуры, снятой с шеи быка. На горле, на расстоянии ладони друг от друга было два одинаковых рваных отверстия, приглядевшись, она увидела ещё два поменьше с другой стороны.

Орелий с интересом посмотрел на горца.

— Не похоже на кинжал… Какая-то ловушка?

— Я взял его у хозяина этих гор, — сухо отрезал Броган, — главное, чтобы тот не пришёл к нам за долгом…

Мольфи наверное впервые увидела в его зрачках глубоко спрятанный, но неподдельный страх.

Следующее утро разбудило их прохладным ветром. Мольфи потянулась и, покинув импровизированный шалаш, обнаружила, что Броган занят выкраиванием из принесённой накануне шкуры двух лоскутов.

— Будет тебе обувка…

Мольфи с большим сомнением поглядела на вырезанные им клочья.

9
{"b":"270061","o":1}