Литмир - Электронная Библиотека

— Клянусь… — собственный голос показался ей чужим и каким-то деревянным.

— Клянёшься ли ты, Малфрида, всегда быть честной с собой и другими, и употреблять свои знания и умения лишь во благо?

— Клянусь…

— Клянёшься ли ты, Малфрида, никогда не обращать данные тебе способности и искусство ко злу и даже не помышлять об этом?

— Клянусь…

— Да будет так! Возлагая на тебя этот символ, Малфрида, я принимаю тебя в наши ряды. Отныне ты становишься нашим полноправным товарищем и соратником, и получаешь законное право творить заклинания на всех землях, освящённых именем и силой нашего благословенного Императора. Кроме того ты приобретаешь право сидеть в присутствии имперских князей, не снимать головного убора кроме как приветствуя императора и принцев крови, и освобождаешься от уплаты каких-либо податей и налогов. Ещё ты можешь претендовать на обладание гербом и постоянной фамилией по твоему усмотрению.

Он надел витой шнурок ей на шею и медленно положил золотой ключик ей на грудь.

— Поздравляю тебя, Мольфи, — в его глазах заискрилась улыбка, а из голоса исчез пафосный металл, — от всего сердца поздравляю.

— Спасибо, — прошептала девушка.

Огни свечей перед ней рассыпались в фейерверке разноцветных огоньков и она поняла, что плачет.

— Выйди к ним, — Сораниус мягко подтолкнул её вперёд.

Она хотела протереть слёзы с ресниц, но побоялась и шагала вперёд почти наугад, боясь только одного — споткнуться и упасть на глазах у всех. Дойдя до края подиума, она всё же смогла вовремя остановиться.

Зал взорвался аплодисментами и приветственными криками. Голова у неё окончательно пошла кругом. Она улыбалась и плакала, и казалось, что весь зал вращался вокруг неё.

Амвросий с явным удовольствием оглядел пациента.

— Вы поразительно быстро восстанавливаете силы. Просто удивительно как это вам удаётся.

Родгар прикоснулся кончиками пальцев к левой щеке и чуть поморщился.

— У вас есть зеркало?

— Вы уверены, что этого хотите? Я бы пока не рекомендовал…

Раненый посмотрел на хирурга.

— Я солдат, а не впечатлительная барышня. Дайте зеркало, пожалуйста.

— С другой стороны, вам крупно повезло. Уцелели оба глаза и большая часть носа…

Амвросий вздохнул и протянул Родгару полированное бронзовое зеркало.

Тот посмотрел, быстро моргнул, и вернул его обратно.

— У вас крепкие нервы, — заметил Амвросий, убирая металлическую пластину, — рекомендую в дальнейшем отпустить бороду. Она немного скроет шрамы. Кроме того, бриться вам теперь будет несколько затруднительно.

— Спасибо за совет, — негромко ответил Родгар, — я бы ещё хотел спросить про девушку.

— Ту, что была с вами?

— Это не совсем то, о чём вы подумали…

— Вы умеете читать мысли? Хотя не важно, в принципе это ваше с ней личное дело.

— Нет. Просто некий человек в своё время поручил её моей опеке. Он утверждал, что наши с ней судьбы тесно связаны. Впрочем, не думаю. что это будет вам интересно. Так вы можете сказать мне, что с ней?

— О, с ней всё в полном порядке. Её зачислили в коллегию магов, и мэтр Сораниус обещал лично заняться её обучением. Девочка показалась мне довольно умной и любознательной. Полагаю, её ожидает блистательная карьера.

— Как знать… — вздохнул Родгар, — прошлое иногда возвращается.

— О чём это вы?

— Нет, ничего. Не берите в голову.

— Ну что ж, тогда я вас оставлю. Повязку я пока накладывать не буду, ранам полезен свежий воздух. И не забудьте после завтрака выпить микстуру.

— Спасибо, доктор, — Родгар попробовал улыбнуться, но разбитое лицо скрутила острая боль.

— Осторожнее, голубчик. Боюсь, вам придётся избавиться от привычки часто улыбаться.

Амвросий собрал инструменты и вышел из комнаты. Стоявшие с той стороны двери солдаты отсалютовали ему алебардами, ударив древками в пол. Дверь запахнулась, и холодно лязгнул замок. Родгар остался сидеть на постели, задумчиво разглядывая выложенный на столике завтрак. Потом взял в руки серебряный нож с затупленным концом и пощупал лезвие.

— Как пробка… — глухо произнёс он, и бросил нож на блюдо.

Мольфи вошла в зал сразу за Орелием. Или Дидериком. Она так и не решила, как его следует называть. В полированном мраморе пола отразилось её новое красно-оранжевое одеяние и висевший на груди золотистый ключик.

Она уже немного привыкла к размеру города, но дворцовый зал оказался новым испытанием. Ряды огромных колонн по сторонам напоминали вековой лес, а потолок едва не терялся в бивших через верхние ряды окон солнечных лучах. Стоявший на противоположном конце зала трон казался отсюда совсем крошечным.

Они долго шагали к нему мимо любопытно глазевших на них людей в богатых одеждах. Вблизи стало ясно, что трон вполне соответствовал масштабам помещения. На нём восседала молодая женщина в тёмно-красном бархатном платье и с украшенной рубинами серебряной диадемой на тёмных волосах. Рядом с троном спадали с потолка два огромных штандарта. Имперский — синий с золотым грифоном, и алый с тремя серебряными звёздами Серениссы.

— Приветствую вас, ваше высочество, — Дидерик низко поклонился.

Мольфи по мере сил изобразила тщательно отрепетированный заранее реверанс. Вышло довольно неуклюже, но правительница обнадеживающе улыбнулась, и у Мольфи отлегло от сердца.

— Рада видеть вас в моём городе, граф, — у деспины оказался довольно низкий, но приятный голос, — и вас, юная волшебница.

— Я посчитал необходимым засвидетельствовать вам своё почтение лично, — добавил Орелий.

— Подойдите ближе, — она сделала приглашающей жест.

Дидерик зашагал вверх по ведущей к трону лестнице и подтолкнул Мольфи за собой.

— Поднимайся, — шепнул он ей.

Она неуверенно двинулась за ним, опасливо косясь на рослых светловолосых гвардейцев, выстроившихся с алебардами вокруг основания трона.

— Вы очень скромны для волшебницы, — в глазах правительницы блеснули озорные искорки, — но боюсь, что мои чародеи слишком уж быстро это исправят.

Вблизи Мольфи поняла, что деспина несколько старше, чем ей сначала показалось.

Астрея повернулась к Дидерику.

— Что вы принесли с собой из родных лесов, граф?

— Свидетельства глубокого уважения, ваше высочество…

— Этикет прекрасная вещь, но отнимает уж слишком много времени у действительно полезных занятий. Говорите прямо.

— Мой отец хотел бы рассчитывать на тесную дружбу между нашими княжествами.

— Это разумное предложение.

— Благодарю вас, ваше высочество.

— Адмирал Евлимий и синьор Марко Леоне уже обрисовали мне детальные контуры этой дружбы. Уверена, что она принесёт нам много пользы.

Она говорила не слишком громко, но её слова отчётливо разносились по всему огромному залу.

— Ещё раз благодарю, — Дидерик снова поклонился и, одёрнув Мольфи за рукав, двинулся с трона вниз.

Спустившись, Мольфи, направилась было обратно ко входу, но Дидерик её остановил.

— Нам туда, — он указал в боковую колоннаду рядом с троном.

Девушка послушно двинулась за ним. Там оказалась небольшая дверь. Возле неё застыли два огромных гвардейца в сверкающих латах. Их перекрещенные алебарды загораживали проход. Дидерик оглянулся. Откуда-то из-за колонны буквально выплыла грузная фигура Марко Леоне.

— Идёмте, — он сделал знак гвардейцам.

Те молча убрали алебарды.

За дверью оказалась витая лестница, потом узкий коридор, ещё лестница и в конце небольшая уютная комнатка без окон, с несколькими креслами и камином. В одном из кресел сидела деспина Астрея.

Мольфи удивлённо распахнула глаза.

— Но как? — вырвалось у неё.

— Мой путь от трона короче, — едва заметно улыбнулась правительница, потом её лицо опять стало серьёзным.

— Не будем терять времени попусту, — она жестом пригласила их садиться, — теперь, когда вы были официально представлены и успех вашей миссии публично объявлен, мы можем заняться деталями.

29
{"b":"270061","o":1}