Литмир - Электронная Библиотека

— Это река Сканфий? Но он же был намного шире?

— Это один из его рукавов. При впадении в лагуну он распадается на множество отдельных потоков, самые крупные из которых текут западнее и севернее города. Это лишь малое русло. Оно отделяет западные кварталы от городского центра.

— Вам надо будет пересесть на лодку, — вмешался капитан.

Мольфи похолодела. Воспоминания о недавней переправе были ещё свежи. Но выбора ей, судя по всему, не предлагали. Она собралась с духом и направилась к стоявшей у набережной барке. Эта лодка оказалась намного больше той, в которой они пересекали Сканфий несколько дней назад, и качало её не так сильно. Мольфи слегка успокоилась и даже начала разглядывать окрестности.

Барка пересекла широкий канал и свернула в один из небольших отводков. Дома здесь стояли почти у самых берегов, между их фасадами и краем набережной оставалось пространство едва ли достаточное, чтобы два пешехода могли разойтись друг с другом. Над медленно плывущей баркой, то и дело возникали переброшенные между верхними этажами домов мостики и арки. Канал-отводок, по которому они плыли, был довольно узким, и громоздкая барка едва не цеплялась бортами за набережные. Стоявшей на палубе Мольфи казалось, что достаточно протянуть руку и она сможет дотронуться до стен выстроенных по берегам домов.

Судно плавно затормозило. Появившийся на берегу человек принял брошенные с палубы веревки и зацепил их за вделанные в стену бронзовые крестовины.

— Вам сюда, — капитан, немного поклонившись, указал на скромную дверь в стене.

Девушка с облегчением сошла на твёрдую землю, и сразу же её снова охватило волнение. Но уже по другому поводу. Кто знает, что ждёт их за этой дверью?

Ждал их тёмный длинный проход, завершавшийся небольшим внутренним двориком, обнесённым крытой галереей и засаженным кустами роз.

— Синьор Дидерик? — обратился к Орелию важного вида человек с белоснежно седыми усами и эспаньолкой.

Мольфи это удивило. Имя Дидерик несколько раз промелькнуло в разговорах сопровождавшего их капитана, но как оно связано с Орелием ей было непонятно. Ещё больше её удивило, что сам Орелий в ответ лишь чинно поклонился и сказал — "да, это я".

Пока она пыталась это осмыслить, седоусый человек повернулся к ней, скосил глаза на Орелия и вопросительно изогнул бровь.

— Она с Родгаром, она… — Орелий немного замялся, подбирая слова, но так ничего и не подобрал.

Седоусый понимающе кивнул, и распорядился, обращаясь к кому-то стоявшему позади.

— Проводи синьорину в отведённые ей покои, Галерио. Потом вернёшься ко мне за распоряжениями, — и после небольшой паузы строго добавил, — даже не вздумай задержаться.

Неизвестный, к которому он обращался, утвердительно хмыкнул. Мольфи не было его толком видно за спинами возвышавшихся перед ней Орелия, седоусого и капитана.

— А вы, синьор Дидерик, следуйте за мной.

Мажордом поклонился, и направился вдоль окружавшей дворик колоннады. Теперь Мольфи наконец смогла разглядеть своего провожатого. Галерио оказался молодым румяным парнем в узкой куртке и крошечном берете. Он окинул её с ног до головы ехидным взглядом.

— Звать тебя как?

— Малфрида… — не слишком уверенно ответила она.

— Фриди, значит…

— Нет. Лучше Мольфи… обычно меня так зовут…

— Не важно. Иди за мной.

Он развернулся и шустро зашагал через дворик по мощёной дорожке.

— Не отставай, Фриди, — бросил он через плечо, — заблудишься, искать не буду.

Мольфи обиделась, но шагу прибавила. Потеряться в этом здании ей не слишком хотелось.

А сделать это казалось не так уж и сложно. Дом был огромным и запутанным. Минут через пять она уже сбилась со счёта лестницам и переходам, и всерьёз забеспокоилась, что может отстать. Тем более что Галерио будто специально ускорял шаг с каждым поворотом.

Их путь закончился ведший под крышу лестницей. Галерио распахнул перед девушкой низенькую дверцу, за которой оказалось небольшая жилая мансарда.

— А ты ничего, Фриди, — он снова окинул её взглядом, — не жаловалась. Если хочешь, я вечером зайду…

— Зачем? — не поняла Мольфи.

Галерио удивлённо посмотрел на неё.

— Ты что, всю жизнь в башне прожила? Как заколдованная принцесса?

— Нет… Почему в башне. Ничего подобного.

— Тогда я тебе вечером объясню… — он заговорщицки подмигнул.

— Галерио! Ты опять за своё?

По лестнице за ними, пыхтя, шагал довольно полный немолодой человек в квадратной бархатной шапочке.

— Ну что вы, маэстро Амвросий, я только показал нашей гостье её апартименты…

— Апартаменты, грамотей… напомнить, кому мне прошлый раз пришлось дырки от шпаг зашивать? И на каком месте?

Галерио густо покраснел.

— У Марсии такие нервные братья… Но бегают они плохо. Если бы я не зацепился за ту решётку, они бы ни за что меня не достали.

— Скажи спасибо, что они тебя едва зацепили, так что ты только сидеть две недели не мог нормально. А если бы всерьёз проткнули?

— Ну ладно, Фриди, я побегу, — Галерио поклонился девушке, — меня там мажордом ждёт. Но вечером я зайду.

Он ещё раз многозначительно подмигнул, и через мгновение скрылся за поворотом лестницы.

Амвросий, чуть прищурившись, поглядел на Мольфи.

— Интересный типаж. Лицо широкое, но скулы не слишком выступают. И очень светлая пигментация… Простите за любопытство, синьорина, вы родом с севера? Горянка? Из каких кланов? Судя по рыжине, думаю из людей Дикого Пика, а не Озёр, и уж точно не из кланов сумрака. Для людей Воронёной Стали у вас слишком светлые волосы… Я угадал?

— Да. То есть нет, ваша милость, я из Удолья. Вендранской округи. С севера, но не с гор…

— Какая жалость. Нет, это я не про вас. Про мою ошибку. Вы не могли бы повернуться ко мне в профиль?

— Что, извините?

— Боком.

Мольфи повернулась.

— А зачем?

— Ничего важного, просто наблюдения. Спинка носа чуть прогнутая, а сам нос довольно короткий, определённо что-то от типов Дикого Пика… И низкий рост. Несомненно, кровь переселенцев второй волны. Вендранская округа, это же как раз на западе. Учитывая легенды о происхождении кланов из Книги обретения Нагорья, вполне сходится. Возможно, хотя… Нет-нет. Не обращайте внимания, это я думаю вслух. Мне сказали, что вы сопровождали раненого?

— Родгара? Да. Он был на носилках. А сейчас…

Она смутилась, сообразив, что тот остался один на попечении лишь капитана.

— Его положили в комнате, — Амвросий указал вниз по лестнице, — но мне бы хотелось узнать историю болезни.

— Он не заболел, его ранили, — уточнила Мольфи.

— Конечно, конечно, это просто устоявшийся термин…

— Вы лекарь? Целитель?

— Почти. Я хирург. Маэстро Амвросий.

— Малфрида, — представилась девушка.

— Очень приятно. Знаете что. В ногах правды нет. Сейчас мы спустимся, и вы мне всё подробно расскажете. Идёт?

Выслушав её рассказ, Амвросий подошёл к Родгару. По пути в Серениссу сознание несколько раз к тому возвращалось, но насколько ясное Мольфи не знала. Раненый ничего не говорил, лишь смотрел в пустоту горячечными глазами. Однако сейчас они были закрыты. Хирург осмотрел повязку, затем начал раскладывать на столе инструменты довольно устрашающего вида.

Мольфи не без дрожи разглядывала эти приготовления.

— А почему у вас нет знаков жреца? — осторожно спросила она.

— Я не проходил обрядов посвящения, — Амвросий деловито протирал блестящее лезвие суконкой, пропитанной какой-то резко пахнувшей жидкостью.

— Но вы же лекарь?

Амвросий отложил скальпель и посмотрел на девушку.

— Понимаешь ли, дитя моё, жрецы-целители возвращают людям здоровье силой веры. Но иногда, прежде чем это делать, приходится что-то исправлять руками. А жрецам не рекомендуется иметь дело с кровью и тем более резать живую плоть. В исключительных случаях они могут на это пойти, но в основном это занятие для нас — хирургов. Как и смешивание зелий и снадобий — дело алхимиков. Это ремесло, а не магия.

25
{"b":"270061","o":1}