Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне все это не нравится, доктор, – ответил он, помогая мне укладывать вещи, – я, как вы знаете, не доверяю этому метису или как там его… Абати называют его Кошкой – по-моему, очень подходящая для него кличка. Как раз сегодня он и показал нам свои коготки. Во-первых, эта бестия ненавидит нас всех, а не только мистера Хиггса. Во-вторых, мы ему попросту мешаем: ему хочется поскорее отделаться от нас и вернуться в этот свой Пур или Мур, а нас потерять где-нибудь по пути. Ищи-свищи! Вы видели, как он, уходя, взглянул на профессора? Он готов убить его. Капитану он попросту льстит, как принято на Востоке, но разве можно верить медоточивым словам? В общем, я жалею, что капитан не позволил мне расшибить ему башку. Я уверен, что его мозги сразу прочистились бы.

Случилось так, что башку Шадраху все же расшибли, но при других обстоятельствах. Расскажу обо всем по порядку. Согласно его распоряжению, зажгли камыши, чтобы часовые абати заметили условный знак, хотя задним числом я убедился, что сигнал этот предназначался не для них. При свете звезд мы отправились по какой-то полуразрушенной и, вероятно, очень древней дороге. Едва занялась заря, мы свернули в сторону и расположились посреди развалин заброшенного города, построенного на некотором расстоянии от отвесных высот Мура. По счастью, мы никого не встретили, нас тоже никто не видел. Я первым заступил на вахту, а остальные, позавтракав холодным мясом, – разводить костер мы опасались – отправились спать. Когда солнце поднялось выше и разогнало туман, я увидел, что мы находимся в густонаселенной местности со следами своеобразной цивилизации. Чуть ниже нас, в пятидесяти или шестидесяти милях, раскинулся большой город Хармак, который я четко различил в свой полевой бинокль. В прошлый раз, когда я посетил эту страну, я не видел Хармак – мы проходили мимо него ночью.

Это был типичный город западной части Центральной Африки: длинные улицы, застроенные множеством белых домиков с плоскими крышами, несколько шумных торговых площадей. Город окружала толстая высокая стена, сложенная из высушенных на солнце кирпичей, а перед воротами высились две сторожевые башни с постами охраны. В окрестностях города до самого горизонта раскинулись плантации маиса и других злаков. Поля были аккуратно возделаны и ярко зеленели в лучах солнца, радуя взгляд приветливой мирной картиной. Вдали я разглядел несколько деревень. По всем признакам фанги являлись многочисленным народом, и их никак нельзя было назвать дикарями. Неудивительно, что небольшое племя абати, несмотря на неприступные горы, защищавшие их селения, так страшилось фангов.

Около одиннадцати часов капитан Орм сменил меня на посту. Я пошел к себе в палатку и вскоре заснул, несмотря на мучившие меня страхи, которых было немало. Ближайшей ночью нам предстояло проскользнуть мимо фангов и до полудня войти в Мур. В противном случае нас ожидала либо быстрая гибель от пуль или копья, либо, что во много раз хуже, пытки, рабство у фангов и медленная смерть от издевательств, голода и непосильного труда.

Мы надеялись благополучно добраться до цели, продвигаясь темной ночью с надежными проводниками. Дорога была пустынной, и наш небольшой караван имел все шансы остаться незамеченным, если бы, как уверял Шадрах, в эту ночь стража фангов покинула свои посты и ушла пировать на празднестве. Я, как и Квик, не доверял Шадраху, и, по-моему, даже сама Македа, повелительница абати и дочь царей, сомневалась в его честности. Перед тем как я покинул Мур, она сказала, что назначила мне в провожатые Шадраха только потому, что он самый опытный: он один из немногих абати еще в молодости совершил переход через пустыню и хорошо знал караванные пути.

– Но все-таки, доктор Адамс, – предупредила она, – следите за ним, ведь его не просто так прозвали Кошкой. На крайний случай я оставляю у себя в качестве заложников его жену и детей. Я пообещала ему в награду обширные земли и рассчитываю на то, что он будет лезть из кожи вон, иначе я никогда не доверила бы этому человеку вашу жизнь.

Теперь, когда я познакомился с Шадрахом поближе, я полностью разделял мнение Македы. Квику наш проводник тоже казался подозрительным, а сержант, как я имел случай убедиться, неплохо разбирался в людях.

– Посмотрите-ка на него, доктор Адамс, – сказал сержант, который, казалось, вообще никогда не ложился спать, круглые сутки бодрствовал и занимался делом. – Вон он, полюбуйтесь. – Квик показал на Шадраха, сидевшего в тени раскидистого дерева и с серьезным видом что-то внушавшего двоим своим подчиненным; при этом на лице проводника блуждала неприятная улыбка. – По-моему, этому злодею хотелось, чтобы все мы погибли еще в Зеу, ибо при таком раскладе он присвоил бы себе все наше имущество. Боюсь, сегодня ночью он попытается сыграть с нами злую шутку. Даже Фараон его ненавидит.

Не успел я и рта раскрыть, как большой желтый пес выскочил из-за ближайшего угла и на звук наших голосов устремился к нам, негромко лая и виляя хвостом. Пробегая мимо Шадраха, он остановился и зарычал, шерсть у пса на спине встала дыбом. Шадрах выругался, швырнул в собаку камень и угодил в заднюю лапу. Через мгновение обладавший непомерной силой Фараон сбил обидчика с ног и едва не перегрыз ему горло. Еще до того, как поднялся шум, мы бросились к своему проводнику на выручку. На лице Шадраха, багровевшем ссадинами, была написана поистине дьявольская ярость.

Я пошел спать, думая о том, что, может быть, в последний раз засыпаю на этой грешной земле и уже никогда не увижу лица своего сына, если, конечно, он жив. Меня разбудил адский шум, я встрепенулся и отчетливо услышал пронзительный голос профессора Хиггса, изрыгавшего страшные ругательства, громкий лай Фараона, а также приглушенные крики и проклятия абати. Выскочив из палатки, я увидел зрелище, от которого мое сознание помутилось: Хиггс, ухватив и прижав левой рукой к своему плечу голову Шадраха, правой изо всей силы наносил ему удары по лицу. Рядом, удерживая Фараона за ошейник из шкуры павшего верблюда, стоял сержант Квик и с мрачным удовольствием следил за происходящим. Вокруг суетились арабы-погонщики, издавая горловые звуки и отчаянно жестикулируя. Орма я нигде не заметил – видимо, он спал.

– Остановитесь, Хиггс! – закричал я. – Вы с ума сошли?

– Разве вы не видите или ослепли? – завопил профессор, сопровождая каждое свое слово ударами по носу и щекам Шадраха. – Я бью озверевшее животное, чтобы его подчинить, а если оно взбесилось, придется его пристрелить. Знаете, что удумал этот шакал? Кусаться! Я тебе, дьявол, не только морду расквашу, но и все зубы повыбиваю. Кусаться? Вот тебе за это! На, получай, сволочь! Полюбуйтесь, Адамс, какие у этого скота крепкие зубы! Ладно, хватит с него!

Он отшвырнул Шадраха, и тот, упав на землю, остался лежать, дрожа всем телом. Его люди, видя жалкое состояние своего начальника, угрожающе двинулись на профессора, один из абати на ходу выхватил нож.

– Убери эту штуку, парень, – крикнул сержант, – иначе я спущу на тебя собаку. Доставайте револьвер, доктор Адамс!

Абати спрятал нож, помог Шадраху подняться, и все они пошли прочь. На расстоянии нескольких ярдов от нас Шадрах остановился, обернулся, поглядел на Хиггса распухшими глазами и сказал:

– Я не забуду этого, чужестранец, и отомщу тебе.

В это время капитан Орм, позевывая, вышел из палатки.

– Что здесь происходит? – сонно спросил он.

– Как хочется охлажденного морса! – мечтательно произнес профессор. – Я не пожалел бы выложить за него несколько десятков фунтов.

– Могу предложить вам, мистер Хиггс, немного воды, – услужливо ответил Квик, – хотя это, конечно, не морс.

Профессор с жадностью припал к воде и сказал, возвращая флягу:

– Благодарю, сержант, это лучше, чем ничего, к тому же вредно для здоровья пить что-то прохладительное, когда организм разгорячен.

– Кто-нибудь объяснит мне, что случилось, пока я отдыхал после вахты? – спросил капитан, стряхивая остатки сна.

– Ничего особенного, мистер Орм, – ответил Хиггс. – Шадрах пытался отравить Фараона. Я следил за ним краем глаза и заметил, как он подобрался к банке со стрихнином, вывалял в нем кусок мяса, который притащил с собой, и бросил это «лакомство» бедному псу. Я вовремя удержал Фараона и швырнул отравленное мясо за стену – если не верите, найдите его и убедитесь сами. Я не сразу набросился на злодея, а сначала спросил его, зачем он это сделал. Допустим, он ненавидит меня, англичанина, но в чем виноват беззащитный пес, у которого нет никакой национальности? Кому и чем он досадил? На это бездушный дикарь ответил: «Нам надо бесшумно прошмыгнуть мимо фангов, а собака будет мешать, она залает и сорвет всю операцию». Представляете? Еще он заявил, что наш Фараон страдает бешенством, что он уже пытался укусить нескольких абати и что его лучше убрать, пока мы все не заболели. Тут я потерял терпение и отдубасил негодяя. Я лет двадцать не боксировал, но не забыл основных приемов, а эти дикари ни на что не годны. Доктор Адамс правильно сказал: восточные люди совсем не умеют работать кулаками. Вот и все. Сержант, дайте-ка мне еще водички!

14
{"b":"266134","o":1}