Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты видела кого-нибудь? — спросила Мэг. — Кто-то здесь проходил?

Минни посмотрела на нее в недоумении.

— Нет, здесь никого нет.

Она посмотрела в сторону кабинета:

— А как ты...

— Но кто-то должен был быть здесь, — сказала Мэг. Она обвела глазами фойе. Негде спрятаться. Ни кладовых, ни шкафов, и ни за чем не притаиться. Ничего.

— Вот черт, — сказал Ганнер. Они с Кумико стояли в коридоре.

— Если она означает то же, что означали две предыдущие, — произнесла Кумико, — то...

Ти Джей сбежал вниз по лестнице.

— Кого нет?

Мэг почувствовала, как у Минни перехватило дыхание. О Боже. Нет Бена.

— НЕТ! — закричала Минни. Она оттолкнула Ти Джея и побежала вверх по лестнице.

Ти Джей рванул за ней, потом Кумико с Ганнером. Мэг шла последней. Она не бежала, поддавшись той срочности, что ощущали остальные. По правде говоря, она боялась того, что они обнаружат. Еще один труп, на этот раз новое увлечение Минни.

Мэг остановилась на площадке перед комнатой Бена. Все остальные уже вошли, но Мэг была в ужасе от того, что могла там увидеть, и не спешила заходить. С уже расшатанными нервами Минни, Мэг не была уверена, что та справится с тем, что увидит в этой комнате. Часть ее хотела, чтобы Ти Джею или Ганнеру пришлось разбираться с неминуемым срывом. Ей хотелось развернуться, покинуть этот дом и никогда не возвращаться.

— НЕЕЕЕЕЕТ! — раздался вопль Минни.

Дерьмо.

Рыдания Минни заполнили всю комнату, Мэг медленно вошла. Она чувствовала себя осужденной преступницей, готовящейся услышать свой приговор. Кумико прижалась к Ганнеру и спрятала лицо в его больших руках. Ти Джей стоял возле кровати и так сильно сжимал столбик кровати, что костяшки стали мраморно-белыми.

— Кто это сделал? — кричала Минни. — Кто это сделал?

Она сидела на полу у другого края кровати, держа на коленях голову Бена. Он лежал лицом вниз, и все, что Мэг видела, — это его спутанные светлые волосы. Левая рука была вытянута в сторону его рюкзака на полу возле окна, словно он пытался до него дотянуться.

Минни качалась взад и вперед.

— Это не справедливо. Это не справедливо.

Мэг опустилась на колени возле Минни и обняла ее за плечи. Минни вздрогнула.

— Это не несчастный случай, — сказала Минни. Фраза прозвучала как обвинение.

Несмотря на нарастающую внутри панику, Мэг пыталась оставаться спокойной.

— Я этого и не говорила.

— Кто-то сделал это. Кто-то сделал это нарочно.

Ти Джей прочистил горло.

— Что случилось? То есть...

— Он мертв, — взвизгнула Минни. Ее глаза сверкнули. — Убит.

Мэг вздрогнула от этого слова.

— Минни, может быть, это просто... ну, я не знаю.

— Ошибка? Случайность? — Минни отпрянула от нее. — Три смерти подряд? Ты действительно можешь такое предположить?

Нет. Нет, она не могла. Но она также не могла признаться в этом Минни, находящейся на грани страшнейшего нервного срыва. Минни опустила голову на грудь, уткнувшись лбом в светлые волосы Бена. Мэг знала, что она плачет.

— Мэг, — сказал Ти Джей. Его голос был едва громче шепота. Он кивком головы подозвал ее к другой стороне кровати. — Посмотри сюда.

Ти Джей присел возле тумбочки. Рядом с ним была опрокинутая бутылка воды, ее содержимое разлилось по деревянному полу. Ти Джей нагнулся и исследовал жидкость.

— Ты видишь то, что вижу я? — спросил он.

Она опустилась на колени, чтобы поближе рассмотреть лужу. Света из окна было мало, но она заметила крохотные кусочки чего-то твердого в воде. Мэг принюхалась.

— О, Господи, — сказала она, отдернув голову. — Пахнет прямо как...

— Ореховый пирог, — сказал Ти Джей.

Мэг села на колени. Кто-то специально положил измельченные орехи в воду Бена, так же как кто-то нарочно добавил миндаль в салат. Если еще существовали сомнения в том, что смерти на острове не были простыми случайностями, сейчас они моментально испарились.

Она пыталась отрицать это. Весь день. А быть может, и с тех самых пор, как приехала на этот остров. Что-то не так. Она должна была довериться своим ощущениям и интуиции. А теперь есть всего одно логическое объяснение.

Убийство.

Ей стала овладевать паника. Они соврали родителям о том, куда едут. Господи Боже, никто не знает, где они. Они могут умереть на этом острове, и никто никогда их не найдет.

Она посмотрела на Ти Джея. Он так сильно наморщил лоб и нахмурил брови, как будто ему больно. Он пытался быть лидером и поддерживать спокойствие остальных. Поэтому он не хотел, чтобы Мэг рассказывала о подпиленных перилах; он пытался сохранить общую веру в то, что это просто совпадения. Верил ли он в это сам? Мэг не была уверена. Все, что она теперь знает, — он напуган. Так же, как все остальные.

Внезапно он выпрямился, схватил Мэг за плечи и поднял.

— Все будет хорошо, Мэг. Обещаю. Я уверен, что всему можно найти какое-то логическое объяснение.

Еще обещания. Еще совпадения. Но не в этот раз. Пора принять правду.

— Нет, нельзя. — Ее голос дрожал, но она была уверена в своих словах. Она схватила Ти Джея за руку и вывела из комнаты. — Нам надо поговорить.

ДВАДЦАТЬ ТРИ

На лестнице Ганнер сидел с Кумико на коленях.

— Мы этого не делали, — сразу сказал он.

— Этого? — спросил Ти Джей.

— Не убивали его. Кей и я этого не делали.

Ти Джей поднял руки перед собой.

— Погоди. Никто не говорил ничего про...

— Это убийство, — сказала Мэг. Она удивилась, как спокойно это произнесла.

Ти Джей покосился на нее.

— Ты уверена?

Мэг кивнула.

— Абсолютно.

— Видишь? — спросила Кумико.

Ти Джей продолжил смотреть на нее, будто еще сомневаясь.

— Почему ты так уверена в этом?

— А как можно ошибиться? — ответила Кумико.

Ти Джей замолк, затем кивнул, наконец уступая факту, что все три смерти на острове были преднамеренными убийствами.

— Вот именно, — подытожила Кумико. — В доме убийца. Надо к черту выбираться отсюда.

Ганнер погладил ее по руке.

— Я уверен, парни найдут телефон.

Кумико повернулась к нему.

— Правда? А что, если один из них и есть убийца? Что, если они оба — убийцы?

— Погоди, — сказал Ти Джей. — Мы во всем разберемся. Нужно только подумать.

Он прав. Три смерти. Если они предполагают, что все они убийства, то могут понять, кто убийца.

— Любой из нас мог убить Лори, — сказала Мэг. Она до конца не могла поверить, что произносит эти слова.

Ти Джей кивнул.

— Правда.

Ганнер покачал головой.

— Кей была со мной.

— Да, — сказала Мэг. — Я имела в виду — теоретически.

Она не была готова никого обвинять. Она знакома с Ганнером с первого дня в этой школе, и ей не верилось, что он может быть хладнокровным убийцей.

— И что нам это дает? — спросила Кумико. — Кто угодно мог убить и Вивиан.

Ти Джей коснулся руки Мэг.

— Мы с Мэг были вместе и можем поручиться друг за друга.

Мэг уже собиралась рассказать Кумико и Ганнеру о подпиленных перилах, как вдруг Кумико запрокинула голову и рассмеялась.

— Что? — спросил Ти Джей.

— Ты всерьез думаешь, что это прокатит?

Мэг ощетинилась. Первый раз в жизни ее обвинили в таком серьезном преступлении. И ей это не понравилось.

— Это правда, — сказал Ти Джей.

— Может быть, — продолжила Кумико. — Будто вы не обеспечите друг другу алиби? То же самое у нас с Ганнером. Может, мы вместе в этом замешаны.

— Эй, — сказал Ганнер. — Это не круто.

— Я не говорю, что мы это сделали, — сказала Кумико. — Я просто пытаюсь донести мысль.

Ти Джей поджал губы.

— И она заключается в..?

— Да, — присоединился Ганнер. — Что за мысль?

В чем заключается? — переспросила Кумико. — Ой, ну прекратите!

Она наклонила голову набок и посмотрела на Ганнера взглядом, говорящим: Серьезно? Ты не понимаешь?

— Мы не можем никому доверять.

27
{"b":"265956","o":1}