Литмир - Электронная Библиотека

— Вас возьмет под защиту полиция.

— Звучит не слишком успокаивающе, — заметила Мэдди. — Кто эти люди, которых убили?

— Уголовники, — ответил Нестер и внимательно посмотрел на нее. Инстинкт подсказывал ему, что ее решение повлияет и на решение Дженни.

Мэдди подумала о своей жизни, о Пите, о новом магазине и доме в Коннектикуте, где есть камин и ковер, на котором так хорошо заниматься любовью.

— И все же Дженни права, — твердо сказала она и встала, уверенная, что сейчас детектив прикажет ей сесть.

Нестер потянул узел галстука, снял его и бросил на стол. Галстук был довольно симпатичный, впрочем, как и его хозяин.

Мэдди сама удивилась, когда вдруг спросила о миссис Ку. Дженни, округлив глаза, окинула ее недоуменным взглядом.

— Вы спрашиваете меня, будет ли она в безопасности? — переспросил Нестер. — Не знаю. Она утверждает, что ничего не видела. Я ей поверил, вы поверили, но поверят ли ОНИ? Одно это должно заставить вас исполнить свой гражданский долг.

Мэдди нахмурилась.

— И как нас угораздило очутиться в это время в этом месте? Мы показали вам, кого нужно. Я не собираюсь разрушать свою жизнь. Это вы обязаны защищать миссис Ку, — добавила она, подумав. — Или она не получит защиты, пока мы не согласимся сделать то, что вам надо? Так?

— Разумеется, нет. Полиция сделает все возможное, но мы ведь не няньки.

— Ясно.

— Можете думать все, что хотите, — ровно произнес Нестер. — Мы не так уж плохо обеспечиваем безопасность свидетелей. Уютный отель, прекрасное питание, круглосуточная охрана. После окончания суда и предъявления обвинения состоится суд. Ваши показания помогут убрать парочку грязных негодяев за решетку. Вы докажете, что простые американцы не хотят мириться с такими вещами. Хорошенько все обдумайте.

— Ладно, а что ожидает нас после суда? — вскипела Мэдди. — Как долго вы собираетесь охранять нас? День, неделю, месяц?

— Столько, сколько понадобится.

Глава 11

К тому времени, когда они добрались до магазина, Мэдди не находила себе места, а у Дженни дергалось левое веко.

Запах свежей краски, обоев и новых товаров ударил им в нос, как только открылась дверь. Дженни нажала кнопку выключателя, и помещение залил мягкий желтый свет, разбавленный плотными лучами теплого августовского солнца. Щелкнул тумблер на стене у дверей, и заработал кондиционер.

— Все готово. Осталось только поприветствовать первого посетителя, — сказала Дженни. — Я приготовлю кофе, а ты позвони дяде Пита. У нас еще целый час до открытия. Неплохо бы позвонить детективу Нестеру, узнать, как дела. Вдруг они уже взяли убийц?

Восточный наряд Мэдди зашуршал, когда она направилась в маленький офис, расположенный в самом конце магазина.

Кто-то позвонил в дверь. Дженни поставила кофейник в раковину и пошла открывать. На пороге стоял мужчина в рыжих брюках.

— Пришел детектив Нестер! — крикнула Дженни.

Мэдди не застала Лео Соренсона на месте и связалась с его секретарем.

— Я хотела бы оставить ему сообщение, — сказала она. — Передайте мистеру Соренсону, что звонила Мэдди Штерн, невеста Пита, и очень просила позвонить ей в магазин или домой после шести часов.

Мэдди оставила оба телефона. Почему ее удивило, что старший Соренсон в суде? В конце концов, он адвокат, а адвокаты должны проводить большую часть времени именно там. Проклятие!

Мэдди вышла в торговый зал, где Дженни оживленно беседовала с детективом. Кажется, она расписывала достоинства какой-то вещи. Нестер слушал очень внимательно.

— Я покупаю ее, — сказал он.

— Но магазин еще не открылся, — вырвалось у Мэдди, и она неуверенно улыбнулась.

— А я хочу опередить всех и выбрать самое лучшее, — ответил детектив. — Моя жена уже рассказывала мне о вашем магазине. Она ждет-не дождется, когда подвернется возможность потратить мои деньги. Думаю, цены у вас немаленькие, — заметил он мягко. — Рента, очевидно, высокая. Итак, леди, вы обдумали мою вчерашнюю просьбу?

Мэдди замялась.

— И да, и нет. Мы очень напуганы, о чем вы наверняка догадываетесь. Не понимаю, почему мы должны бояться за собственные жизни. Мы не сделали ничего плохого, но не могли заснуть всю ночь и боимся выходить на улицу. Это несправедливо.

— Я вас понимаю.

— Неужели нельзя выследить и арестовать тех людей без нашей помощи? Нам придется платить за адвоката, хотя мы ничего не сделали. Ужас!

— Такова система. Я уже говорил, что вы должны опознать их на очной ставке. Мы не можем арестовать людей, основываясь только на ваших устных показаниях. У них тоже есть права. Вы стали свидетелями преступления, и ваш долг — помочь следствию.

— А кто эти люди?

— Бандиты Буйвол и Ангел. Убитых пока идентифицировать не удалось, но мы думаем, что они принадлежат к нью-йоркской криминальной группировке. Если Буйвол и Ангел уйдут от ответа, то продолжат убивать. Насколько я понимаю, вы не видели утренних газет. — Нестер положил около кассы свежий номер «Дейли Ньюз». — Прочитайте статью и позвоните мне. Я могу хоть сейчас арестовать Ангела и Буйвола, а вечером, после того как вы закроете магазин, мы проведем очную ставку. Желаю успеха. — Детектив взял под мышку аккуратно упакованный сверток с купленным костюмом и расплатился. — В самом низу второй страницы, — бросил он напоследок.

Хлопнула двойная голландская дверь, и Мэдди вздрогнула.

— Это черт знает что! — воскликнула Дженни, прочитав заметку. — Уж нас-то миссис Ку описала очень точно. Даже сказала, в каком доме ты живешь. Господи… Миссис Ку знала твое имя, Мэдди?

— Нет, насколько мне известно. Я лишь изредка заглядывала в ее магазин, чтобы купить хлеба или молока. Пит появлялся там гораздо чаще, он покупал лососину для Тилли. Да, я уверена, что никогда не называла ей своего имени. «Мисс» — вот как она обращалась ко мне. Несколько раз мы сталкивались с ней в лифте. А значит, ей известно, что я, как правило, выхожу из дома в семь часов. Она живет выше… — Черты лица Мэдди исказились. — …И знает, на каком этаже живу я.

— Не паникуй, — попыталась ее успокоить Мэдди. — Она никому ничего не скажет, потому что понимает, как это рискованно. Кроме того, она понимает, что ты рассказала все в полиции. В газете твой адрес не указан, но домой тебе сегодня вечером лучше не возвращаться, так?

— Да, — пробормотала Мэдди. — Миссис Ку очень плохо говорит по-английски. Если ее кто-нибудь спросит обо мне, она, возможно, даже не поймет, о чем идет речь. Мы можем поехать на квартиру к Питу. У меня есть ключ. Заходить домой переодеваться слишком рискованно, останемся, в чем есть. Нижнее белье и зубные щетки можно купить.

— Ты хочешь сказать, что мы не пойдем на очную ставку?

— Нет. Да. Я не знаю. Включи радио, вдруг передадут что-то новое. Нам надо следить за новостями. Черт, почему все это свалилось на наши головы?

— Потому что мы дуры, вот почему, — констатировала Дженни.

— Мы не дуры, милая. — Мэдди немного подумала. — Мы просто до смерти напугались. Черт, наше будущее меняется с каждой секундой, а мы ничего не можем с этим поделать. Я думаю, что… в доме Пита нам будет безопасно. Он живет на девятом этаже, и там, кажется, есть запасной выход. Нет, я не хочу кофе.

* * *

Они заехали в универсам и аптеку, а в семь часов оказались в доме Пита.

— Удивительно, хозяин в отъезде, а в холодильнике и шкафах полно продуктов, — сказала Дженни. — Он что, сам готовит?

— Как шеф-повар. Эй, передают новости. — Мэдди упала на диван, не отрывая взгляда от экрана огромного телевизора.

— Прямо как в кино, — восхитилась Дженни, примостившись рядом.

Она как раз сбросила туфли, когда на экране появился детектив Нестер. То, что он рассказал, было ужасно.

— Миссис Ку позвонила по телефону 911, но не смогла внятно объяснить, что случилось. К тому времени, когда мы прибыли к месту происшествия, супруги Ку были мертвы.

Дженни сползла на пол, а Мэдди что есть силы хлопнула ладонью по кофейному столику. Через минуту она сбегала проверить, закрыты ли двери, а когда вернулась к плачущей подруге, то дышала, как бегун на длинные дистанции.

32
{"b":"264934","o":1}