Литмир - Электронная Библиотека

— Это ваша забота знать, что он попытается, а что нет.

Кабрильо собирался вызвать Эдди для подготовки абордаж­ной команды, но тут Хали прокричал:

— Кого-то только что сбросили со штурманского мостика!

— Что? — в унисон переспросили Макс и Хуан.

— Парень в темной ветровке только что сбросил в воду со штурманского мостика нечто, напоминающее человека, офи­цера!

— Полный назад! — выкрикнул Хуан в переговорное устрой­ство. — Человек за бортом! Человек за бортом! Это не учения! Спасательную команду в шлюпки. Подготовьте жесткие наду­вные лодки.

— Он затеял грязную игру, — произнес Макс.

— Ничего, мы мастера играть и погрязнее. Наведите каме­ры на мостик «Золотых небес» и побыстрее выведите картинку на главный монитор.

Мгновение спустя изображения вспыхнули на мониторе. Поскольку круизный корабль был намного выше «Орегона», лучше всего был обзор камеры, установленной на мачте судна. Когда камеру перевели в режим ночного видения, капитанский мостик был как на ладони. Там находились и женщины, сто­явшие вплотную к окнам так, чтобы снайпер не имел возмож­ности выстрелить, не задев никого из них. Неясно была видна скрючившаяся у руля фигура — очевидно, это был Ковач, рядом с ним еще одна женщина.

— Он явно не дурак, Хуан. Мы не можем рисковать, потому что стоит открыть огонь, и мы точно в кого-нибудь из них по­падем.

— Председатель, это Майк. Мы готовы начать.

Хуан посмотрел, как они передвигаются по воде, дождался, пока снизят скорость до максимально безопасной, и приказал Троно и его спасательной команде начинать.

Жесткая надувная лодка, соскользнув с пандуса с облегчав­шим скольжение тефлоновым покрытием, шумно шлепнулась на поверхность воды. Майк тут же развернул лодку лево руля, чтобы облегчить переход в бурлящую воду.

— Мы готовы.

При наличии устройства теплового обнаружения проблем с упавшим в воду офицером у ребят возникнуть не должно. Майк Троно до вступления в «Корпорацию» был спасателем и, кроме того, прошел спецподготовку на санитара.

— Рулевой, снизить скорость на 10 процентов! Если он по­вернет, поверните и вы, а если замедлит ход, не гонитесь за ним. Надо, чтобы он подумал, что мы его не можем нагнать.

Макс непонимающе посмотрел на Хуана.

— Нам потребуется время, чтобы спланировать абордаж; незачем его нервировать, а то он начнет выкидывать людей за борт.

Кабрильо переодевался у себя в каюте, когда Хали сообщил ему о найденном Майком офицере, добавив, что моряк был убит двумя пулями в грудь. Хуан хладнокровно распорядился, что­бы все на лодке были готовы в любой момент начать действо­вать, если Ковач выбросит еще кого-нибудь за борт. Несмотря на внешнее хладнокровие, внутри Кабрильо все кипело от гнева и возмущения. Он не сожалел о том, что они потратили впустую драгоценные минуты на отыскание трупа, которому уже ничем не помочь. С таким преимуществом в скорости «Орегону» нече­го бояться упустить «Золотые небеса».

Кабрильо злился на себя. Невинный человек погиб, потому что он, Хуан, действовал как слон в посудной лавке. Возможно, существовал другой способ обезвредить Ковача и спасти залож­ников. Нет, надо было всерьез все обмозговать и разработать более надежный план.

Раздался звонок телефона.

— Кабрильо, — раздраженно бросил он.

— Выбросьте это из головы. Причем сию секунду, — произ­нес голос доктора Хаксли.

— О чем вы?

— Я только услышала о том, что произошло, и не сомнева­юсь, что вы во всем вините себя. Так вот, прекратите это. Пой­мите, как только Ковач узнал, что их база на Эосе перестала существовать, он оказался в положении загнанной в угол крысы. Он не видит выхода и перепуган. Именно с перепугу он и при­стрелил этого офицера. А вы здесь вообще ни при чем. Знаете что, не занимайтесь самоедством, это вам только на пользу пой­дет. Обещаете?

Хуан шумно выдохнул.

— Значит, вы считаете, что я здесь только самоедством и за­нимаюсь, так?

— Считаю. Именно потому и позвонила.

— Спасибо, Хакс.

— Разделайтесь с ним, и поскорее. Пока он еще кого-нибудь на тот свет не отправил. Поверьте, как только с ним будет по­кончено, вы сразу же почувствуете себя намного лучше.

— Таковы, значит, рекомендации врача?

— Именно.

Пятнадцать минут спустя Хуан вместе со своей командой был на палубе. Он разделил людей на две группы по шесть че­ловек, Эдди возглавил первую, а сам он — вторую. Для обеспе­чения контроля над круизным кораблем Ковачу потребуются люди на капитанском мостике и в машинном отделении, чтобы помешать матросам остановить корабль. За это отвечала группа Эдди. А Хуану нужен был сам Ковач. Весь, без остатка.

Все переоделись в черные облегающие костюмы, на каждом был бронежилет из кевлара, удобный и не стесняющий движе­ний при атаке. Башмаки были на мягких резиновых подошвах; каждый имел противогаз, потому что всем выдали гранаты со слезоточивым газом. Весь корабль был ярко освещен, поэто­му решили выдать только по одному прибору ночного видения на группу.

Принимая во внимание число пассажиров и членов экипа­жа на борту судна, Кабрильо строжайше приказал, чтобы все получили лишь половину боекомплекта — береженого Бог бе­режет, — им только не хватало еще трупов, тем более из числа гражданских лиц. Он взял «глок», потому что даже патроны с куда меньшим количеством пороха способны прошить кро­хотными пулями тело человека насквозь.

Абордажные крюки выстреливались патронами из специ­ального оружия типа дробовика. Канаты их очень прочны и вме­сте с тем легки, но взбираться с их помощью на борт чужого суд­на было сложнее. Поэтому каждый имел специальные перчатки с механическими зажимами для захвата моноволокна.

— Макс, ты готов? — прижав ларингофон к горлу, спросил Хуан.

— Готов.

— Отлично, давайте полный вперед и не забудьте предупре­дить Майка.

Ускорение было почти мгновенным. Страшный ветер бил в лицо, заставлял слезиться глаза. «Золотые небеса» шли впе­реди милях в четырех, сверкая огнями, словно гигантский пла­вучий драгоценный камень.

«Орегон» перемещался приблизительно на двадцать с лиш­ним узлов быстрее, чем круизный корабль, таким образом, рас­стояние между ними быстро сокращалось.

— Ковач, наверное, там свихнулся, — заметил Эдди. — Мы просто его до исступления доводим своими визитами.

— Председатель, он еще одного выбросил за борт! — про­кричал Хали по радио. — На сей раз женщину, и определенно живую.

— Тревога! Уэппс, пальни-ка из «Гатлинга» куда-нибудь, но как можно ближе к мостику. Пусть Ковач знает, что в сле­дующий раз мы его точно раскромсаем. Только поосторожнее.

Бронированная пластина, прикрывавшая часть правого бор­та, где располагалась пушка Гатлинга, отъехала в сторону, от­крыв все шесть вращающихся барабанов. Звук выстрелов очень напоминал визг циркулярной пилы. Языки пламени вырвались на двадцать футов по флангу «Орегона», и град из двухсот сна­рядов с урановым сердечником дугой пронесся по небу. Сна­ряды легли почти вплотную к штурманскому мостику, содрав краску с поручней, а вода у носа вскипела сотней фонтанчиков. «Золотые небеса» немедленно отвернули.

— Встряхнули тебя маленько, — усмехнулся Эдди.

Макс держал «Орегон» примерно в сотне футов от круизно­го судна, когда они вышли на пересекающиеся курсы, а когда Ковач попытался вновь протаранить их, Макс предпочел дер­жаться вне его досягаемости, воспользовавшись мощью вспомо­гательных винтов, чтобы «Орегон» в случае надобности внезап­но и быстро мог приблизиться к «Золотым небесам».

— Макс, готовься, — распорядился Хуан, — Уэппс, ты тоже будь готов к стрельбе по той же цели, но не попади в корабль.

Он ждал, когда его люди займут позиции у перил «Орегона» для заброса абордажных крюков.

— Цельтесь в главную палубу. Макс, давай!

— Огонь! — скомандовал Хуан, и «Гатлинг» снова взревел, а абордажная команда выстрелила абордажными крюками.

Все двенадцать крюков прочно закрепились там, где положе­но. «Орегон» подобрался еще ближе; теперь он держался почти вплотную к круизному судну, едва ли не касаясь его бортом, чтобы команда без осложнений перебралась на его борт. А «Гат­линг» продолжал изрыгать огонь, посылая снаряды чуть выше штурманского мостика «Золотых небес».

87
{"b":"263605","o":1}