Литмир - Электронная Библиотека

— Ты случайно не помнишь, как по-немецки хлорат натрия? Это такая токсичная соль, используется в качестве пестицида.

— Natrium Chlor. Я видел пару таких баночек в той пещере.

— А второй детонатор еще при тебе?

— Ага.

— Значит, будем делать кислородную свечу. Я отлучусь, а ты пока наскреби железной стружки с рельсов. Смешай их с хлоратом, подожги — и в результате реакции выделится оксид железа, хлорид натрия и чистый кислород. Я проплыву дальше по тоннелю и поищу, куда можно ее заложить. Кислород вы­местит воду, и останется пузырь, в котором мы сможем дышать.

— Очередной трюк от учителя химии?

— Вообще-то, это я узнал от Макса. У нас на «Орегоне» сто­ят кислородные генераторы на случай пожара или химической угрозы. Вот он и объяснил, как они работают.

Оставив Линка соскребать железо, Хуан вернулся в частич­но заваленный тоннель и принялся искать комнату с химиката­ми. Он вернулся через сорок минут, и к тому времени Линк уже заготовил предостаточно стружки для их задумки.

В затухающем свете фонарика Кабрильо смешал реагенты в одной из пустых винных бутылок, а затем обмотал ее остав­шейся у них изолентой. Линкольн тем временем возился с дето­натором, стараясь уменьшить его взрывную силу. В конце кон­цов Хуан вставил детонатор в горлышко бутылки и завернул импровизированный кислородный генератор в полиэтиленовый пакет. Затем скинул ботинки и штаны у края причала, туда же полетела и рубашка. Со словами: «Вернусь через пять минут» — он спустился в теплую воду. Вокруг моментально образовалось грязное пятно смытой с его кожи пыли. Держа в руке фонарик и мешок, Хуан не торопясь поплыл на боку к противополож­ному концу грота, где, как им с Линком казалось, и был выход.

Оставив мешок плавать на поверхности, Кабрильо нырнул вниз и активно заработал руками и ногами. От света фонарика вода казалась зеленоватой. Соль щипала глаза, но к этому ему было не привыкать, так что он просто не обращал на это вни­мания. Поначалу взору представилась лишь сплошная скала, покрытая водорослями и моллюсками, но едва Хуан опустился ниже, перед ним разверзся широченный тоннель. Он был не ме­нее пятнадцати метров в диаметре, в таком с легкостью уме­стится подлодка времен Второй мировой. Погасив свет, где-то вдалеке он заметил слабое сияние.

Хуан выплыл на поверхность и захватил мешок. Затем на­чал делать глубокие вдохи, наполняя легкие кислородом до от­каза и стараясь выдохнуть как можно больше углекислого газа из организма. Почувствовав легкое головокружение, он под­прыгнул, высвобождая грудь, чтобы вдохнуть еще больше кис­лорода, и резко нырнул. Следуя за лучом фонарика, спустился в тоннель. Создаваемое системой пещер течение не позволяло морской флоре и фауне оседать на его стенках. Кабрильо про­должал считать секунды про себя. На шестидесятой солнечный свет показался заметно ярче. Не замедляя темп и сохраняя яс­ный разум, он погрузился еще глубже. Через полминуты поднял фонарик и осмотрел потолок. Метрах в трех заметил небольшое естественное углубление в камне, не меньше полутора метров в диаметре и полуметра в высоту.

Воздух в мешке прибил его к потолку. Хуан нащупал гор­лышко сквозь полиэтилен и активировал детонатор. Затем развернулся и поплыл прочь в том же темпе, в котором доби­рался сюда. В начале четвертой минуты он наконец выплыл из тоннеля и направился прямиком к поверхности. С громким свистом выпустив воздух из легких, по-дельфиньи выпрыгнул из воды.

— Все нормально? — послышался из темноты голос Лин­кольна.

— Пожалуй, придется отказаться от сигар, а так — да, по­рядок.

— Я к тебе.

В следующую секунду неподалеку от Хуана послышался всплеск: Линк спустился в воду, закинув их ботинки за плечи, а одежду обвязав вокруг пояса.

— Я обмотал твой сотовый презервативами, — сообщил он. — Он У тебя в кармане.

— Спасибо, я уж и позабыл о нем.

— Требую прибавку за сообразительность, — хохотнул Линк, но тут же посерьезнел. — Просто для ясности: если твой экс­перимент не сработает и никакого пузыря там не окажется, мы просто поплывем дальше?

Даже лучшему в мире пловцу такое расстояние было не по зубам, и Хуан понимал, что они подписывают себе смерт­ный приговор.

— Да. Так и сделаем.

Они бы не почувствовали столь слабый и отдаленный взрыв, так что Кабрильо просто засекал время на часах. Ровно десять минут спустя он дал Линкольну знак. Применяя технику ги­первентиляции, они принялись глубоко и быстро вдыхать и вы­дыхать.

Они вместе нырнули в тоннель. Почему-то он показался Кабрильо незнакомым. Казалось, что скала, как всасываю­щая воду исполинская пасть, хотела поглотить людей. Свет фонарика начал гаснуть, так что Хуан вырубил его, и вместе с Линкольном они направились к далекому свечению в конце пещеры. Полторы минуты спустя Хуан снова включил фона­рик и принялся искать глазами кислородный пузырь. Потолок по-прежнему представлял собой лишь невыразительную голую скалу. Дно пузыря должно было переливаться серебристыми оттенками, словно лужица ртути, но ничего, кроме черного кам­ня, он не видел. У Хуана оставались считаные секунды, чтобы определиться: ускориться в отчаянной и безнадежной попытке добраться до поверхности или продолжить искать злосчастное углубление.

Оглядевшись, Хуан понял, что его отнесло вправо. Он сме­стился левее, ведя за собой Линка, но пузыря так и не было видно.

Вкус поражения был столь же горек, как и оседавшая на его губах соль. Его кислородный генератор не сработал, и теперь они с Линком погибнут. В тот же миг он рванулся в сторону вы­хода, но тут Линк тронул его за лодыжку. Он указывал куда-то влево, и стоило Хуану навести на то место луч света, как они увидели вспышку, будто в отражении в зеркале. Они подплыли ближе и осторожно, чтобы не удариться головой, погрузились в пузырь.

Их вовсе не волновали ни гнилой запах, ни то, что кисло­род был еще теплый после экзотермической реакции. Кабрильо жадно дышал, не в силах сдержать глупую улыбку.

— Отлично сработано, Председатель.

Кислорода хватило только на трехминутную передышку. Пловцы старались заполнить легкие живительным веществом до отказа перед преодолением последнего препятствия на пути к намеченной цели.

— Последний проставляется, — поддразнил напарника Хуан и, сделав последний вдох, устремился к выходу из тоннеля.

Линк проследовал за ним. За целую минуту под водой свече­ние, казалось, ни на йоту не приблизилось. Даже плывя по тече­нию, они продвигались непростительно медленно. Будучи под­ростком, Хуан мог плыть под водой до четырех минут, но с тех пор жизнь его изрядно потрепала. Сейчас его предел был три минуты пятнадцать секунд, а мощный организм Линка сжигал кислород и того быстрее.

Тем не менее они продолжали путь, изо всех сил пробиваясь сквозь толщу воды. Через две с половиной минуты выход из пе­щеры показался ближе — и все же недосягаемо далеко. Хуан почувствовал раздражение в глотке и подавил порыв вдохнуть. Еще через пятнадцать секунд легкие начали содрогаться, и с его губ слетел пузырек воздуха. До поверхности оставалось всего двадцать метров. Силой воли он сомкнул губы, борясь с жела­нием сделать вдох.

Рассудок помутнел, организм сжигал остатки кислорода в легких. Хуана обуяло отчаяние, он начал терять контроль над телом, будто бы разучился плавать или вообще управ­лять конечностями. Он не раз уж бывал на волоске от смерти в воде и теперь узнавал симптомы утопления, но поделать ничего не мог. Океан поглотил его. Ему не добраться до по­верхности.

Хуан замер и почувствовал, как вода просачивается в легкие.

В ту же секунду его потянуло вверх. Линк заметил состо­яние Кабрильо и схватил его за шиворот. Бывшему «котику» дышать было не легче, чем Председателю, но его ноги работали без устали, как поршни, и каждый размашистый гребок правой рукой потихоньку приближал их к цели. Хуану еще не дово­дилось видеть проявления такой выдержки и устремленности. Линку не было дела до того, что он тонул, — здоровяк продол­жал плыть, несмотря ни на что.

56
{"b":"263605","o":1}