Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шейла выскользнула из его объятий и неожиданно произнесла:

– Мне надо осмотреть «саратогу».

– Лед скоро растает. Эд, когда прилетит, поможет.

– Если с самолетом все в порядке, куда мы полетим? В Нашвилл или Лексингтон?

– В ближайший аэропорт, где самолет смогут тщательно проверить. Потом ты вернешься домой, – безапелляционно заявил Рид, направляясь вслед за Шейлой в спальню. – Я полечу с Эдом.

– А Сэнди? – Шейле его предложение было не по душе. – Это не слишком опасно для вас?

Рид, колеблясь, остановился на пороге спальни, где они провели ночь.

– Я хочу, чтобы ты скорее оказалась подальше отсюда. Ты и так достаточно вовлечена в это дело, – настаивал он.

Шейла не стала спорить. Она взяла сумку, собрала вещи и понесла их в гостиную.

Войдя, Шейла замерла от испуга: Рид стоял у стола и пристраивал под мышкой кобуру с пистолетом. Это зрелище ошеломило ее.

Рид посмотрел на Шейлу:

– Это часть моей работы.

Голос звучал обыденно, без всяких извинений или сожалений.

Вдруг оба насторожились. Снаружи донесся шум самолета. Рид выругался про себя за свою халатность и бросился к рации, пытаясь установить связь, но самолет не отвечал на вызовы.

– Оставайся здесь, пока не вернусь. Это, наверное, Эд, – торопливо проговорил Рид, направляясь к двери и на ходу натягивая куртку.

Шейла иронически посмотрела ему вслед. Она не терпела, когда ею командовали, даже для ее пользы. Для Рида приказы были обычным делом.

Шейла подошла к окну, из которого было видно летное поле. Взлетная полоса находилась довольно далеко, но ей удалось разглядеть в небе небольшой самолет, заходивший на посадку.

Томительно тянулось время. Наконец в хижину вернулся Рид с высоким худощавым мужчиной, поддерживающим миниатюрную красивую женщину. Шейла широко распахнула дверь, встречая их на пороге веранды.

– Похоже, на улице скользко, – заметила она, внимательно рассматривая незнакомцев.

– Местами еще остался лед, но все-таки уже лучше, чем вчера, – ответил Рид, пропуская пару в дом. Заперев за собой дверь, он познакомил Шейлу с прибывшими, заявив, что они могут всецело доверять друг другу.

Эд Уэйтс широко улыбнулся Шейле. На нем были джинсы, фланелевая рубашка и кожаная летная куртка. Короткие темные волосы оттеняли лицо с проницательными голубыми глазами.

В темных глазах Сэнди Рудольф стояли усталость и немой вопрос, можно ли доверять ее новой знакомой и найдут ли они общий язык. Вошедшим было за тридцать. Рядом с Сэнди Эд держался скорее как командир, а не как защитник. Он оглядел Шейлу оценивающим мужским взглядом и остался доволен.

– Сурово обошлась с вами судьба, забросив на этот необитаемый остров, – сказал он.

– Хорошо еще, что травма оказалась несерьезной.

– Рид сказал, что вы разбились при посадке? – спросила Сэнди.

– Ничего серьезного, обыкновенная шишка, которая скоро засияет всеми цветами радуги, – с улыбкой ответила Шейла, – и только.

– Я рассказал о нашей аварии, – пояснил Рид. – Эд приземлился благополучно, но наш самолет перекрыл полосу, и он не сможет взлететь. Да и лед еще не весь растаял. Мы пойдем осмотрим «саратогу» и попробуем ее развернуть. Вам лучше оставаться в доме.

Сейчас в его голосе звучала скорее просьба, и Шейла решила, что в этом деле намечается прогресс.

– А Сэнди не опасно появиться сейчас в суде в Нашвилле? Ведь ее преследователи еще не пойманы? – спросила Шейла.

– Я готова давать показания, – заверила решительным тоном Сэнди. – Я собираюсь рассказать все, что знаю о сообщниках Джона.

Эд и Рид обменялись одобрительными взглядами. Телефонный звонок прозвучал внезапно, как выстрел. Он прервал беседу и напомнил всем о бдительности.

– Похоже, телефон заработал, – сказала Шейла. Рид подошел к аппарату и поднял трубку.

– Коннорс.

С минуту он внимательно слушал, затем бросил короткий взгляд на Шейлу. С суровым выражением лица он закончил разговор.

– Звонил Рольф, – объяснил он и вновь посмотрел на Шейлу. – До него дозвонилась твоя сестра Ди. Она сходит с ума от неизвестности и заявила, что ты попала в беду.

Шейла всегда доверяла интуиции Ди.

– Она сказала, что это за опасность?

– Да. Она чувствует, что вокруг тебя много врагов, хотя точно не знает, что происходит. Но кольцо сужается, и твоя жизнь в опасности.

– Ваша сестра телепат или что-то вроде этого? – спросила Сэнди.

– Не совсем. – Шейла колебалась. Ди никогда не ошибалась, но Шейла не знала, насколько серьезно воспринял предупреждение Рид и все ли он рассказал.

– Если бы они были рядом, то могли бы устроить засаду, когда мы выбирались из самолета, – сказал Эд.

– Если только не сидели у вас на хвосте. Они могли приземлиться в нескольких милях отсюда и сейчас добираются пешком, – задумчиво произнес Рид.

– Чтобы окружить и захватить врасплох, – мрачно согласился Эд. – Что предложил Рольф?

– Он знает, что Гортон и Грейвс сейчас в Нашвилле, и выслал подмогу. Меньше чем через час ребята будут здесь, а мы пока будем рассчитывать на собственные силы.

Эд согласно кивнул. На дискуссию не было времени. Дверь задвинули столом, навалив на него все, что попалось под руку.

Шейла с облегчением вздохнула. Для нее было очень важно, что Рид без лишних вопросов серьезно отнесся к предсказанию Ди.

Коннорс нашел ключ и открыл железный ящик, где хранилось оружие. Эду он дал автоматическое ружье с боеприпасами. Повернувшись к Шейле, он сказал:

– Этот дом довольно хорошо укреплен, и у нас с Эдом достаточно оружия. Вы с Сэнди должны хорошенько спрятаться и не высовываться, что бы ни случилось.

– Но ты же не знаешь, сколько там бандитов, – возразила Шейла. – Мы можем помочь.

– Нет! – сказал Рид непререкаемым тоном. Ему стало страшно, когда он представил Шейлу в перестрелке. – В туалете на женской половине есть потайная комната. Сидите там, пока я не скажу, понятно?

– Дай мне хотя бы пистолет, – настаивала она, понимая, что спорить бесполезно. Это только рассердило бы Рида.

– Что возьмешь?

– Тридцать восьмой калибр есть?

– Сэнди, – спросил Эд, – ты возьмешь маленький калибр?

Женщина кивнула в ответ и взяла пистолет. Обе внимательно проверили оружие и заряды.

– Полагаю, их будет по крайней мере пятеро, – сказал Рид. – С ними еще пилот и, возможно, пара нанятых головорезов.

– Я возьму на себя запасный выход, – сказал Эд, направляясь в гостиную. – Леди впереди! – добавил он, жестом предлагая пройти.

Шейла с Сэнди вошли в спальню и открыли дверь туалета. Задняя стена была темного цвета и выглядела целой, без всяких признаков потайной комнаты.

– Рид? – громко позвала Шейла.

– В правом верхнем углу стены торчит гвоздь. Нажмите на него.

Шейла нашла гвоздь и нажала. Стена беззвучно отошла в сторону, открывая нишу. Внутри было совершенно темно. Женщины переглянулись, вошли внутрь и нашли еще один гвоздь, закрывающий тайник.

– Жалко, что здесь нет света, – прошептала Сэнди.

– Что ж, придется ждать в темноте.

Для женщин потекли минуты, казавшиеся вечностью. Здесь было так тихо, что они слышали лишь дыхание друг друга. Обе постепенно успокоились, но ненадолго.

– Я перейду в другое место! – Это Рид крикнул Эду.

А затем, казалось, весь дом взорвался: повсюду послышались выстрелы. Женщины напряженно вслушивались в автоматные очереди, сопровождаемые звоном разбитого стекла.

– По-моему, стреляют со всех сторон, – прошептала Сэнди.

Они разом вскочили, когда дом потряс взрыв, от которого ходуном заходили стены и пол. На мгновение воцарилась полная тишина. Женщины от испуга за Рида и Эда затаили дыхание. Но перестрелка возобновилась.

У Шейлы сердце едва не выпрыгивало из груди. Стрельба оглушала ее, но не пугала. Она хотела быть рядом с Ридом в этой битве. Что бы ни случилось, она должна разделить с ним опасность. Вдруг Сэнди схватила ее за руку. Они прислушались и поняли, что в спальне разбилось окно.

19
{"b":"2626","o":1}