Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты уверена, что хочешь любить человека, чья работа связана с постоянной опасностью? – вдруг спросила Карла.

– «Хочешь» – это не то слово, – ответила Шейла. – Я не хочу, чтобы он рисковал жизнью, но выбора нет. Борьба с преступниками – это его жизнь.

– Но ты можешь по крайней мере попросить его перейти на более спокойную работу в другом отделе, – предложила Ди.

– Я этого не сделаю. Он же никогда не попросит меня оставить небо.

А в это время виновник беспокойства растирал затекшие от веревок руки. Рядом стояли четыре офицера и два бандита в наручниках. Преступников захватили врасплох, и они даже не успели ничего понять.

– Как вы узнали? – спросил Рид Пауэрса.

– Нам позвонила женщина, назвавшаяся твоим пилотом.

– Шейла? – удивленно воскликнул Рид, и словно в ответ на его вопрос она возникла в дверном проеме.

– Рид! – воскликнула Шейла, бросаясь к нему. – Ты в порядке?

– Да, вполне, – ответил он, раскрыв объятия. Страх прошел, и Шейла внимательнее рассмотрела Рида.

На руках были видны следы от веревки, один глаз заплыл, а в уголке рта запеклась струйка крови. Следы пыток разъярили Шейлу. Мысль о том, что его били, а он был беспомощен, подняла в ней волну гнева. Она подошла к мужчине в наручниках, которого держали два офицера. Руки сами сжались в кулаки, и она ударила бандита по лицу с силой, на которую только была способна. От удара голова арестованного откинулась в сторону. В комнате воцарилась тишина, и, воспользовавшись моментом, она подошла ко второму бандиту и с силой погрузила кулак в его живот. Негодяй согнулся пополам. Это принесло Шейле некоторое удовлетворение.

– Ну как? Понравилось быть беззащитным, когда тебя бьют? – бросила она. – В детстве ты наверняка бил детей и животных, не так ли, мерзавец?

В ответ она услышала такую брань, что замахнулась снова, но тут сзади ее обхватил Рид и оттащил от задержанного. Он так хохотал, что едва мог держаться на ногах. Офицеры тоже рассмеялись. Бандиты начали ругаться, и их вывели.

– Я посажу этих молодчиков за решетку, – все еще вздрагивая от смеха, сказал Пауэре. – А тебе завтра с утра придется написать рапорт, – бросил он Риду уже в дверях.

Рид, не в силах остановить смех, только кивнул в ответ. Руки Шейлы обвились вокруг его шеи, и он сразу успокоился. Они остались одни. Вглядываясь в лицо Шейлы, Рид прошептал:

– Боже, как я люблю тебя.

На глазах у нее выступили слезы.

– Я знаю, и мне очень приятно слышать это.

– Теперь ты скажи мне, – велел Рид.

– Я люблю тебя.

Он с силой прижал Шейлу к себе.

– Я люблю тебя, но не хочу, чтобы ты вмешивалась в мою работу.

– Мне не нужна твоя работа, – возразила Шейла, заглядывая ему в глаза, – я просто хочу иметь законное право быть рядом с тобой, что бы ты ни делал.

Законное право. Брак. Мысль жениться на Шейле постоянно преследовала Рида. Он не мог представить себе, что рядом с женщиной, которую он любит, может появиться другой мужчина. И он не представлял себе жизни без Шейлы. Он думал, что может бросить ее, но жестоко ошибся.

– Может…

Шейла положила свой палец на его губы.

– Никаких «может» и «если». Я точно знаю, что хочу провести свою жизнь рядом с тобой. Что бы ни готовила нам судьба, мы должны быть вместе.

Глаза подтверждали ее слова. Она любила его так же, как и он ее. У Рида больше не было сомнений. Он привлек Шейлу к себе и прошептал на ухо:

– Я думаю, нам следует оформить наши отношения. Только пусть свадьба будет тихой, в кругу семьи. Свидетелями можно пригласить Ди и Карлу.

Две будущие свидетельницы атаковали тем временем вопросами агента Пауэрса, а потом пошли в дом искать свою сестру. В дверях они остановились.

Рид улыбнулся девушкам:

– Ну, кого я должен благодарить за свое спасение?

Шейла высвободилась из объятий и объяснила:

– Мы поняли, что наши экстрасенсорные способности распространяются и на наших любимых.

Рид приподнял бровь:

– Кроме шуток?

– Если только это ответное чувство, – уточнила Карла.

– Да, это может здорово помочь мне в работе, только вам доставит много хлопот, – сказал он, обнимая Шейлу за плечи.

– Поэтому мы и должны быть вместе как можно дольше, – заявила Шейла, кивая ему. – А Ди и Карла сообщат нам в случае опасности.

– Лучше бы нам не приходилось делать это, – добавила Ди.

Спокойную жизнь Рид обещать не мог, но одной проблемой стало меньше.

– С делом Рудольфа покончено. Я сказал Грейвсу, что Сэнди вернула все деньги полностью. Это известие разрушило все надежды его босса, – сказал он.

– Грейвс? – изумилась Шейла. – Я думала, его арестовали в Теннесси.

– Он был ранен, но скрылся. Мы ждали, что он поправится и объявится вновь, поэтому и не афишировали, что деньги конфискованы.

– И теперь все кончено? – с надеждой спросила Шейла.

– Все кончено, – повторил Рид и поцеловал ее.

– До следующего раза, – иронично заметила она. Их глаза встретились.

– Представь себе, ты выйдешь замуж за федерального агента.

– Замуж! – в один голос воскликнули Карла и Ди. Шейла не обратила внимания на возгласы сестер.

– Я это уже представила. Только сейчас я не столько испугалась, сколько разозлилась.

Рид засмеялся, потом взял ее руки и внимательно рассмотрел.

– У тебя опять будут синяки.

– Почему? – удивилась Карла.

– Что произошло? – спросила Ди.

Шейла покраснела, когда Рид рассказал сестрам о том, как она расправилась с бандитами. Они с удивлением посмотрели на Шейлу, не представляя, как она могла выйти из себя.

– Только не вздумайте сказать папе с мамой, – строго предупредила их Шейла.

– А что тогда будет? – хихикнула Карла. – Ты побьешь нас?

Ди рассмеялась, а через мгновение все присоединились к ней и хохотали до слез. Шейла и сама теперь удивлялась, как это она могла потерять самообладание. Однако она знала, что, если когда-нибудь Риду понадобится ее помощь, она всегда будет рядом.

Вскоре Ди и Карла отправились домой, а Шейла осталась с Ридом. Он поднял ее на руки и отнес в спальню.

– Могу я тебя отблагодарить за мое спасение?

Шейла подалась ему навстречу:

– У тебя для этого впереди вся наша жизнь.

25
{"b":"2626","o":1}