Литмир - Электронная Библиотека

Словно доказывая себе, что этот день станет той самой датой, которую поставят на ее надгробии после тире, Каролайн оглядела комнату, замечая черный полиэтиленовый мешок. Скорее всего в нем было что-то вроде пилы или лобзика.

Мир закачался. Гамма ее эмоций была в тот миг предельно проста. Никакой обиды, злости, сожалений. Лишь дикий, животный страх.

— Ты свалишь отсюда уже? Извиняй, но ты к столу не приглашен. — Объявил с волчьей улыбкой самый нетерпеливый. — Никому нахер не интересны твои признания.

— Мне интересны.

Странное дело, но Кэри удивила сначала реакция головорезов на этот голос, чем тот факт, что он принадлежал мистеру Эохайду. Не владея своим телом, Каролайн смотрела прямо перед собой на криминальный дуэт. Она могла поспорить — эти парни синхронно вздрогнули, хотя, казалось, уже давно разучились выполнять подобные телодвижения, свойственные нормальным людям.

— Про… фессор? — Пропищал Мэт, словно осознание того, что его застукал на месте преступления собственный преподаватель, вышибло из его груди весь воздух.

— Встань к стенке. — Потрясающе ровно для такой чертовски сложной ситуации произнес Эохайд. — И только попробуй, мать твою, дернуться.

Мэт подчинился, с радостью прижимая свой тощий трясущийся зад к стене.

— Сопляк, не видел, что у тебя хвост? — Пробасил главный, грубо выругавшись.

— Сваливаем, пока сюда не нагрянули копы… — Ответил ему второй, кажется, желая уже дернуться в сторону выхода.

— Копы? — Переспросил Эохайд так, словно усомнился в умственном здоровье мужика. — Тебе не стоит на них надеяться.

Боже-боже, будь обстоятельства не такими ужасающими, Кэри бы рассмеялась. Это прозвучало слишком самоуверенно для того, кто решил заглянуть в гости к гиенам в попытке отобрать у них добычу, не преминув поставить их в известность, что он один и без оружия.

На лицах мужчин проступил хищный оскал. Переглянувшись и посмеявшись над чем-то своим, они в итоге решили не нападать сообща, растянуть удовольствие. Теперь, когда деньги и главная жертва находились в одной с ними комнате, у парней, кажется, была уйма времени.

Горообразный солист дуэта походкой леопарда прокрался мимо Каролайн, к дверному проему, в котором остановился Брендан. Уже через секунду раздался громкий стук и следующий за ним тошнотворный хруст дробящейся кости. Осознание произошедшего заставило Кэри резко обернуться и обреченно закричать.

19 глава

В иные моменты начинаешь понимать, что время в самом деле пластично. Иногда не замечаешь, как пролетают недели, а потом приходит такая минута, которая растягивается на часы.

Сидя теперь в машине, закутанная в кожаную мужскую куртку, но все равно дрожа всем телом, Кэри оставалось только благодарить бога за то, что эта самая минута осталась позади.

— Красный. — Прошептала неслышно Каролайн, смотря на то, как мистер Эохайд и без того нарушив все существующие ограничения скорости, игнорирует и светофор. Как если бы перед ним расстилалась не трасса, а бесконечная взлетная полоса.

Красный… на самом-то деле этот цвет был повсюду.

Теперь уже не пытаясь отвести взгляд, она смотрела на мужчину. Его вид, откровенно ужасающий, вопреки логике успокаивал ее. На его одежде кровь. Еще в тех катакомбах, прежде чем взять ее на руки он вытер ладони о белоснежную и наверняка непомерно дорогую рубашку. Поразительно, как так получается, что даже придя за ней туда, он не выглядит как герой?

Кэри помнит, как однажды он сказал, что топить котят — не в его правилах. Кажется, сегодня он их снова нарушил, потому что та размозженная о дверной скос голова красноречиво говорила о том, что убить человека, который сам привык убивать, не стоит особых усилий для мистера Эохайда. Сообщник не решился приблизиться или вытащить пушку, а может просто не мог. Его реакцией на произошедшее стало оцепенение, тогда как у нее подкосились ноги, а Мэта стошнило. Интересно, что с ним стало потом… хотелось бы верить в снисходительность оставшегося в живых и надеяться, что он просто отпустит паренька.

— Ты следил за мной? — Стуча зубами спросила Кэри, вновь не получив ответа. С тех пор, как она оказалась в этой машине, мужчина не проронил ни слова.

А ведь ей так много хотелось узнать помимо того, какими судьбами он появился там так чертовски вовремя. К примеру, не преподавал ли он в прошлом боевые искусства, прежде чем заняться литературой? Ей необходимо найти разумные объяснения его незаметным появлениям и нечеловеческой силе.

Машина остановилась, но Каролайн не потрудилась осмотреться, продолжая глядеть на профессора. Мужчина еще долго сидел не шевелясь, смотря на свои руки, сжатые на руле. В глухой тишине создавалось впечатление, что он с чем-то борется… с желанием вернуться и увеличить счет с одного до трех? Как бы там ни было, Кэри чувствовала себя жутко неуютно. И почему-то не по причине убийства, свидетелем которого стала, хотя после такого у нее были все основания держаться от мистера Эохайда как можно дальше. Вместо этого ей было чертовски стыдно перед ним за то, что она в очередной раз создала большие проблемы, ослушавшись его. Спасаясь от страданий, которые якобы должен причинить ей этот человек в будущем, она наполняет свое настоящее страданиями, перспектива которых пугает куда сильнее. Господи, она едва не погибла сегодня, и, кажется, прежде чем ее убить, те ребята отменно постарались бы, чтобы смерти она захотела.

— Простишь? — Прошептала Каролайн, спугнув его неподвижность.

Отказываясь смотреть на нее, Брендан резко открыл дверь со своей стороны, обошел машину, чтобы снова взять девушку на руки. У Кэри не возникло мысли заупрямиться. Даже не потому, что весь вид мистера Эохайда твердил «ни слова», а потому что она не была полностью уверена в том, что ее ноги вернули себе силу.

Ох, боже, его дом… конечно, глупо было рассчитывать, что сыграв роль ее ангела-хранителя, он еще с превеликим удовольствием предложит ей услуги таксиста. На чем они мило распрощаются, и все вернется на круги своя.

Открыв кодовый замок, Брендан прошел внутрь. В кромешной темноте он легко сориентировался, потому в итоге Кэри почувствовала под спиной матрас. И разве не удивительно то, что у нее не промелькнуло мысли против? Скорее даже она обрадовалась тому, что этот мужчина так хорошо понимает, что именно нужно ей, дабы забыть эту проклятую ночку.

Вопреки ее надеждам, мистер Эохайд отклонился. В его прикосновениях и раньше не было ничего намерено чувственного, а теперь, когда он отошел от нее, чтобы включить тусклый светильник, прикрепленный к стене, сомнений не оставалось — мужчина и не думает о сексе. И напряжение, сковавшее все его тело, далеко не сексуальное. Вероятно, она окончательно тронулась от переживаний, раз рассчитывает, что эпилогом к их приключению станет постель.

Брендан прошелся по комнате, кажется, намереваясь что-то сказать. Может быть, даже нечто утешающее, но, очевидно, на уме у него были сплошные ругательства.

Раздраженно выдохнув, проведя рукой по своим волосам, мужчина вышел из комнаты. В отдалении хлопнула дверь, послышался приглушенный шум воды. Что ж, кто спорит, душ — отличное средство против стресса. Что насчет нее? Кэри сейчас бы не отказалась от кое-чего покрепче воды.

С этой целью, она поднялась с кровати. Скинув верхнюю одежду и ботинки, обошла комнату, вышла в коридор, отмечая, что дом мистера Эохайда раз в десять меньше того дворца, в котором он некогда жил с супругой. Во всем интерьере присутствовала простота, а не терзающая глаз пошлая роскошь. Ища зеркало, она обнаружила его лишь в прихожей, мысленно недоумевая: как такому красивому мужчине может быть не свойственен нарциссизм?

Отражение моментально оправдало холодность Эохайда. Но разве мудрено выглядеть столь отталкивающе той, которая буквально час назад стояла на грани между жизнью и смертью?

Никогда ранее не прибегая к помощи алкоголя, Каролайн решила сделать в этот раз исключение. Натолкнувшись на небольшой бар, она достала бутылку Блэк-Джека, надеясь, что хозяин чертогов не рассердится еще больше, узнав о ее самостоятельности. Вряд ли, все же до того как Брендан лишил ее своего общества, ей показалось, что его злость уже достигла предела.

58
{"b":"262594","o":1}