Каролайн молча уставилась на парня, вспоминая, где могла его видеть. Возможно, мельком в японских комиксах. Длинноногий, высокий блондин, с большими серыми глазами и очаровательно-пышными ресницами.
— Я помогу. — Решительно объявила Кэри, забирая часть книг и не встречая возражения. Отлично, хоть кто-то здесь из парней не корчит из себя альфа-самца. — Ты новенький?
— Я… — Он как будто растерялся, удивленно посмотрев на нее. — Мы вообще-то ходим вместе на лекции по античной литературе. Вот уже почти два месяца. Ты же Каролайн, да?
Тут нечему удивляться. Направление ее мыслей, кажется, имеет лишь два режима: учеба и один конкретный мужчина. Но вряд ли о причинах такой вопиющей рассеянности нужно знать ее новому знакомцу.
По дороге до парковки, выяснилось, что кроме прочего, Мэт (а именно так звали студента с книгами) учился на одном курсе с Мирандой. Пока та внезапно не забрала документы, хотя все указывало на то, что она-то при столь вольготных условиях, будет последней, кто захочет добровольно оставить это место. Кстати, не знает ли Кэри почему?
— Без понятия. — Солгала Каролайн без задней мысли. — Мы с ней не были особо близки.
— Правда? А я другое слышал про вас… — Пробормотал натужно он, перехватывая ношу поудобнее. В наступившем молчании до него дошло, что высказанное предположение было в некотором роде грубостью. — Но я не прислушиваюсь к сплетням. А вокруг Миранды их всегда было слишком много. И в основном, все лживые.
Кэри не очень бодро согласилась и дело тут не в Мэте, а в воспоминаниях. Все-таки их с Мирандой прощание было слишком… не дружеским. С тех пор, стоило об этом подумать, и Каролайн хотелось прочистить горло и ослабить воротничок рубашки.
Старенькая тойота, возле которой они остановились, была представителем не «первых рук», не «вторых» и даже не «третьих». Подержанная в пятом поколении, быть может. И такая древняя простота, честно признаться, не могла не располагать к себе.
Сердечно поблагодарив за помощь, Мэт закинул книги на заднее сиденье, где им составили компанию пустые бутылки из-под пива и опустошенные пачки чипсов. Странно, что в его жизни не сопоставимое с такой легкостью совмещалось. Кажется, ей интересно…
— Тебя подвезти? — Предложил Мэт, смущенно отводя взгляд, словно делать такие предложения в новинку для него. Что вряд ли.
Вежливо улыбнувшись, Кэри взглянула на здание университета, дабы подкрепить свой уже готовый быть озвученным отказ. У нее еще одна лекция, которую, в виду участившихся прогулов, нежелательно пропускать. Но слова застряли в горле вместе с дыханием, когда ее глаза обнаружили стоящего у главного входа Брендана. Гребаный ад, ей казалось, что сегодня-то встречу с ним удастся избежать…
Их взгляды сцепились.
Профессора обтекала весело воркующая толпа студентов, здороваясь, желая привлечь внимание, выделиться. Он же смотрел исключительно в сторону старенькой тойоты, Мэта, а если точнее — на Кэри, которая вопреки расстоянию почувствовала этот взгляд кожей. Испытывающий, обличающий, предостерегающий. Так похожий на… ревность? Может ли такое быть?
Взглянув на несуразного по сравнению с Эохайдом Мэта, Кэри недоумевала: неужели Брендан решил, что…
Клин клином вышибают? А почему бы и нет?
— Да. Если можешь. — Отозвалась Каролайн, замечая, как парень с облегчением выдыхает, словно уже отчаялся получить ответ.
— Садись! Извини за этот бардак. Не успел вчера прибрать. — Бойко оправдываясь, Мэт забрался в машину, открывая соседнюю дверь — снаружи это сделать было невозможно ввиду отломанной ручки. — Тачке уже лет сто, но, не переживай, старушка еще крепкая, доедем.
Как глупо было считать, что в машине она сможет спрятаться от этого противоречивого позорного чувства: ей хотелось сбежать. К Брендану. Вопреки доводам разума и расстоянию, открыть чертову дверь и на глазах у всех броситься к нему. Ощутить на себе его руки, движение его губ на своих губах, разделить дыхание на двоих… Боже, знал ли мир до нее о подобном безумии?!
И-и-и… ради чего она сейчас оставляет мистера Эохайда за своей спиной?
— Так ты не знаешь, что там с Мирандой?
Ах да, Миранда… спасибо, что напомнил, дружище.
* * *
Будь проклят его величество случай: мистеру Бейверу приспичило взять больничный именно на среду. И разве мог такой рыцарь, как профессор Эохайд, бросить своего коллегу в беде? Он с величайшим удовольствием взял его группу к себе, к тому же та не высказалась против, счастлива воспользоваться уникальным шансом. И мысль о побеге была хоть и постыдной, но спасительной, ведь Кэри знала: мужчина не упустит возможности отыграться.
Как удачно для него, планы их групп совпадали, потому студенты целый день предвкушали беседу о неподражаемом Оскаре Уайлде. И, воистину, лучше бы это был «Портрет Дориана Грея».
— Я видела тебя… и я полюбила тебя. Я еще люблю тебя, Иоканаан. Тебя одного. Твоей красоты я жажду. Лишь твоего тела я хочу. И ни вино, ни плоды не могут утолить желания моего.
Сгорая от стыда, Кэри стиснула пальцами обложку любезно предоставленной книжки, пытаясь скрыть дрожь голоса. В то время как самоуверенный и непоколебимый словно айсберг мистер Эохайд стоял внизу, опираясь бедром о свой массивный стол. Скрестив руки на груди, он упивался ее смущением и паникой, глядя так пристально, молчаливо, мрачно.
Черт возьми, конечно же, он случайно решил разобрать на лекции именно «Саломею». Так же «случайно» он выбрал студентку, которая должна будет зачитать «случайный» отрывок. Сплошные, мать их, случайности.
— Что буду делать я теперь? Ни реки, ни великие воды не погасят огонь моей страсти… — Ее голос звучавший поначалу откровенно жалко теперь совершенно растворился в шепотках и призывных вздохах студенток, мысли которых она зачитывала.
— Вам плохо видно? — Поинтересовался с завидным спокойствием мистер Эохайд, когда в хрупком молчании протянулась целая минута.
— Я… я не буду это читать. — Пробормотала Кэри, услышав удивленный тихий возглас со стороны сидящего рядом Мэта.
— Громче. — Потребовал Эохайд, прикидываясь, что не расслышал.
Кэри словно ослепили сотней прожекторов — внимание всей аудитории сосредоточилось на ней.
— Я сказала, что не буду это читать.
— Отчего же? — Как будто недоуменно осведомился Брендан, а Каролайн оставалось только удивляться его таланту: он так умело прикидывался безразличным незнакомцем, что ни у кого и мысли не могло возникнуть, что их что-то может связывать. Например та одержимая, древняя как мир страсть, о которой вещает уайлдоская Саломея.
— Не хочу.
— Что?
— Не хочу декламировать этот нимфоманский бред! Попросите любую другую! — Выкрикнула озлобленно Каролайн, ожидая от него логичного «выйдите из аудитории».
Качать права, и главное с кем… боже, ее не любили еще со времен ее дружбы с Мирандой. Теперь, после того, как она нахамила любимчику всея университета, Кэри безусловно станет лидером в черном списке у многочисленных фанатов Эохайда. И тем не менее, покорно выставлять себя посмешищем по его указке она не станет.
— Нимфоманский бред? — Переспросил невозмутимо Эохайд, пытая пронзающим взглядом. Громкий хохот аудитории поддержал его. Какое унижение. — Останьтесь после лекции, мисс Атолл. Нам необходимо обсудить ваше пренебрежительное отношение к Оскарду Уайлду.
Она с превеликим удовольствием осталась бы подискутировать, скажем, с мистером Бейвером. С его же сегодняшним заместителем ей пришлось бы обсуждать пренебрежительное отношение к совсем другому мужчине. Потому Каролайн предсказуемо улизнула, пока внимание профессора было похищено обступившими его студентами, у которых как всегда была масса вопросов.
Мэт, приятельские отношения с которыми скрепила та рухнувшая гора книг, отнесся к ее маневру с отступлением непонимающе. Парень отказывался даже просто предположить, что краснота ее щек и тяжелое дыхание — следствия не задетой гордости и злости. Что заикаться ее заставляла не непристойность признаний разнузданной героини, которые было унизительно озвучивать. А их истинность в отношении ее, Кэри, и как будто чужого мистера Эохайда. Он знал, черт возьми, о ком она будет думать, читая это.