Литмир - Электронная Библиотека

— Ну я пошел. Развлекайтесь тут. — Заглянул в кухню бедняга Чейз. Синяки на его лице едва начали желтеть. — Если понадоблюсь — просто позвони.

Кэри улыбчиво попрощалась, пряча свое истинное настроение за виной брата. Несомненно, он стал бы допытываться, какого дьявола с ней происходит (все эти поездки, молчание, состояние близкое к истерике, а теперь еще визави с Мирандой), если бы у него были на это права. Но его совесть говорила ему, что устраивать допросы сестре — утраченная привилегия.

Дверь за ним закрылась, ключ проскрежетал в замочной скважине.

Обхватив голову руками, Кэри попыталась сосредоточится на дыхании — простом тиканье ее тела.

Миранда обещалась зайти вечером, стрелки часов уже отмеряли ночь. В предоставленном времени, которое представлялось теперь не свободным полем, а непролазным лесом, Каролайн вспомнила, как единожды в детстве ходила на исповедь. Убежденная тогда в том, что она уже закостенелая грешница, могла ли Кэри помыслить, что нынешняя исповедь — не священнику, а порочной, развратной женщине — будет в разы тяжелее?

Тишина нагнетала атмосферу.

Стрелки часов — колoк, натягивающий струну, заставляющий ее протестующее звенеть, трещать, истончаться, пока…

Динь-дон.

…она не лопнет с тихим криком.

Дверной звонок не заставил вскочить и кинуться к выходу, хотя и был такой порыв: распахнуть дверь и громогласно, беспощадно объявить правду в лицо.

Медленно поднявшись со стула, Каролайн прошла в коридор. Отперла ключом дверь, впуская в квартиру свой ночной кошмар с поднятой головой.

Как всегда разряженная в пух и прах, Миранда колыхалась за порогом, удерживая равновесие при помощи стены. На плечо накинута дорогая кожаная сумочка. В свободной руке — початая бутылка мартини.

— Прости… Начала без тебя. — Протянула хрипло женщина и, не дожидаясь приглашения, шагнула внутрь квартиры, оттесняя Кэри. — У тебя тут… убогенько, словно я вернулась на пять лет назад… в свою гадкую жизнь.

Скинув пелерину из меха и швырнув туфли в угол, Миранда обошла всю небольшую квартирку, останавливаясь в итоге на комнате Каролайн. Плюхнувшись на ее кровать, она огляделась, пригубив бутылку.

— За твое новоселье. — Пробормотала Миранда, находя взглядом застывшую у противоположной стены Кэри. — Скукота какая… может двинем в клуб?!

— Нет, я…

— Брезгуешь теперь? Ну и черт с ним, с клубом. Я ведь… не за этим сюда пришла. — Нерешительность Кэри предоставила Миранде право первого слова: — Знаешь, я тебе солгала… — Женщина нервно рассмеялась, теребя кольцо на безымянном пальце. — Да, я соврала, насчет того, что у меня все отлично. У меня… ни черта не отлично! — Ее голос задрожал. — Он… Брендан… бросил меня.

И снова Кэри зажмурилась, так сильно, словно мечтала о пробуждении.

— И мне… не с кем поговорить теперь… всем на меня наплевать… Никому я на хрен не сдалась! А ему в первую очередь! — Слова утонули в жадных глотках. — Хочешь знать, как это было? Два дня назад он позвонил мне… и сказал, что хочет развода… никогда раньше такого не было. Мы оба не пытались друг друга ограничивать, и все его измены я… просто закрывала глаза на его шлюх, а за пять лет, поверь мне, их было много…

Услышав тяжелый выдох со стороны своей слушательницы, Миранда приняла его за сочувствие, ускоренно продолжая.

— И тут такая… просьба… нет, не просьба — приказ… он заставил меня подписать! Вынудил! Сказал, что если не сделаю это добровольно, он отнимет у меня все, и я окажусь на улице. И я… боже, как я была напугана! Я умоляла его… говорила, что не буду против, если он…черт, да пусть трахается с кем хочет! Мне хватит просто называть его своим. Но он одержим этой новой сучкой. Что она сделала с ним? У этой потаскухи нет не стыда не совести! Неужели она не знала, что у него уже есть я? Что он женат? А ведь я пыталась стать идеальной женой, но он не дал мне этого! И… знаешь, что самое смешное? с ней он поступит точно так же! — Миранда начала неистово капаться в своей сумочке, выуживая сигареты. Не спрашивая разрешения. Чиркая зажигалкой. Вдыхая. — Она думает, что будет для него единственной? Нет, судя по тому, как он одержимо за ней бегает, ее ждет еще более худший конец. Он смешал меня с дерьмом, хотя ему было на меня наплевать, ее же он уничтожит, когда она приестся ему. Превратит в руины. Да и… что сказать, после такого мужчины трудно найти себе достойную замену. Всё какое-то… сплошное, пресное сено… по сравнению с ним.

Зажать уши? Сбежать? Выставить Миранду вон? Наперекор своим желаниям, Кэри слушала и дышала пропитанным никотином и горем воздухом.

— Интересно, когда я была в разъездах, они трахались на нашей кровати? Это их заводило? — Миранда безумно расхохоталась. — Хороша же она, так легко повелась на его смазливую мордашку и деньги. Дура еще не знает, что это за мужчина. Чудовище. Гребаный монстр.

Она докурила до фильтра, трепещущий огонек уже обжигал ее пальцы, но Миранда словно не чувствовала боль, остекленевшими глазами смотря в пустоту.

— Я уезжаю послезавтра. Мы с ним так договорились. Он отдает мне часть своего капитала… а я проваливаю к черту из этого города «влюбленных». Конечно, теперь мне тут не место. — Она кидает окурок, испачканный помадой, прямо на пол, доставая новую сигарету. — Им нужен целый город — их огромная проклятая кровать. Ну и пусть развлекаются, пока могут. Совсем скоро он поймет, что его ненаглядная — такая же как и другие. Чем она лучше, а? Пройдет несколько месяцев и на ее месте окажется новая, и старую выкинут, как использованный презерватив. Надеюсь, она повесится от горя.

Ох, это вполне вероятно. Потому что желание избавиться от голоса этой женщины становилось все острее, превращаясь в нужду.

— Узнать бы напоследок, кого он мне предпочел. — Усмехнулась ядовито Миранда, глотая сигаретный дым, запивая его алкоголем. — Посмотреть бы на нее, узнать его тип. Заглянуть в глаза этой беспринципной суке. И сказать, что она совсем скоро подавится своим счастьем.

Через минуту Миранда кинула окурок на пол, туда же, где валялся первый, закрывая лицо руками. Каролайн же, пошатываясь так, словно это она не раз прикладывалась к бутылке, подошла к своей кровати. Присела перед женщиной, вынуждая ее открыть глаза.

— Чего это ты? Жалеешь меня? — Хохотнула та резко.

— Смотри.

— Чего?

— Смотри. — Повторила тихо Кэри. Перед глазами все плыло от слез. — Смотри, Миранда. Это — я.

— Я вижу, что это ты! С ума сошла, что ли?!

— Твой муж ушел от тебя из-за меня.

Молчание не продлилось долго: Миранда весело расхохоталась.

— Насмешила! Да ты на себя в зеркало-то смотрела? Да это же… смешно! поставь вас рядом и… ха-ха-ха… это будет лучшая шутка, которую я когда-либо видела! — Тишина убеждала ее в обратном. — Скажи, что ты пошутила, дорогуша. Скажи. Что. Пошутила! — Прошипела Миранда, сверкая глазами.

— Я позвала тебя сюда именно за этим. Чтобы честно рассказать. Ты заслуживаешь честности, Миранда. И я не могу так больше. Он нравится мне. Очень сильно. Возможно, я даже…

— Что?! Что «возможно»? Возможно, ты его любишь?! Я тебе шею сверну, паскуда!

Толкнув девушку на пол, Миранда села сверху, вцепившись в ее горло своими ладонями, сжимая, шипя от злости и напряжения. Но она, хилая и пьяная, была противником весьма слабым, потому уже через несколько секунд борьбы Мира была скинута на пол. Хватая ртом воздух, Кэри отбежала от нее к стене.

— Иди сюда! Шлюха! Я убью тебя! — Взревела женщина. Дотянувшись до бутылки, она схватила ее за горлышко, разбивая. Пытаясь встать на ноги, падая, ползя. — Ах ты тварь! И все это время… да как ты посмела… и я сама привела тебя в свой дом, чтобы потом… вот какая ты благодарная! Блудливая потаскуха! Я убью тебя, клянусь!

Смотря на то, как Миранда пытается подобраться к ней, иссекая руки в кровь об осколки, скользя по разлитому алкоголю, ругаясь, рыдая, исходя на нет от ненависти, Кэри молчала, стоя в стороне.

Борьба за любовь — как высокопарно и гордо звучит. В отличие от жалкой, низкой, отвратительной реальности.

51
{"b":"262594","o":1}