Литмир - Электронная Библиотека

Джерри не обратил на это внимания.

— Ты знаешь ее адрес? — возбужденно спросил он. В нем затеплилась надежда найти наконец любимую женщину.

— Нет, но я знаю, что ее отца зовут Уильям. В общей суматохе мы совершенно забыли обменяться адресами. После Аспена я о ней ничего не слышала. Я уже звонила в службу телефонных заказов, но ее преемница сказала мне, что не знает никакой Мэнди Джордан.

— Еще раз, как зовут ее отца? — нервно спросил Джерри.

— Уильям. Во всяком случае, он так представился, когда…

Последние слова Сьюзан Джерри уже не слышал, потому что положил трубку. Дрожащими пальцами он доставал телефонную книгу. «Наконец-то, — подумал он. — Наконец-то я ее нашел!»

От Хелен Джордан он узнал, что Мэнди во второй половине дня покинула родительский дом. Хелен дала ему номер телефона квартиры Мэнди, и Джерри сразу попытался позвонить ей. Ее не было дома. Джерри разочарованно положил трубку на рычаг. «Ну, тогда до завтра, дорогая Мэнди!» — С этой мыслью он и вышел из бюро, чтобы выпить чего-нибудь у «Чарли».

Войдя в бар, Джерри решил сесть, как обычно, к стойке, чтобы незаметно поискать Мэнди. Может быть, сегодня она будет здесь!

Обе молодые женщины возбужденно болтали. Пока Мэнди пила маленькими глотками свое белое вино, перед Каролиной стоял уже второй джин-тоник, и она была уже в соответствующем настроении. Каролина подняла бокал и чокнулась с Мэнди, но, не пригубив, поставила его на стол и устремила взгляд в направлении стойки.

— Ты не поверишь, но этот сумасшедший тип снова здесь, — прошептала она Мэнди.

— Какой сумасшедший тип? — не поняла та ни слова.

— Ну, этот сумасшедший. Вспомни, когда мы были здесь последний раз. Незадолго перед Рождеством. Тогда он тоже сидел там и смотрел на нас. Тебе нужно просто на него взглянуть!

Мэнди, сидевшая, как в прошлый раз, спиной к стойке, не сделала ни малейшей попытки обернуться.

— О, Каролина, не начинай снова. Я не в настроении флиртовать с мужчиной. — Она поморщилась.

— Ты и не должна с ним флиртовать. Это я уж беру на себя. Ты должна только сказать, как ты его находишь. Разве он не сказочный? — Каролина мечтательно закатила глаза.

— Мне все равно, — лаконично отрезала Мэнди.

— Ну, не порть игру. Ты же можешь хотя бы посмотреть, — надулась Каролина.

Мэнди не хотела портить себе вечер. Она знала, что, если не сделает этого, Каролина будет ворчать все оставшееся время. Поэтому, чтобы доставить подруге удовольствие, Мэнди осторожно оглянулась.

В этот момент Джерри тоже оглянулся. Их взгляды встретились, и они, все еще не веря своим глазам, несколько секунд завороженно смотрели друг на друга. Мэнди снова почувствовала дрожь в коленях. Это какой-то мираж! Ее сердце стучало у самого горла, пульс бешено колотился. Нет, все это только сон, сейчас она проснется в уютном кресле-качалке в своей квартире…

— Мэнди, смотри-ка, он идет к нам, — взволнованно прошептала Каролина и бросила на Джерри, медленно приближающего к их столу, томный взгляд.

Не обращая внимания на рыжеволосую Каролину, он смотрел только на Мэнди.

— Я это чувствовал, — тихо произнес Джерри, взял Мэнди за руки и потянул к себе.

Она взирала на него не в силах произнести ни слова. Горло перехватило. Все тело дрожало.

Под растерянным взглядом Каролины Джерри обнял Мэнди и поцеловал ее.

— Наконец я нашел тебя, — тихо прошептал он ей на ухо.

— Ты могла бы мне сказать, что знаешь его! — обиженно воскликнула Каролина вслед Мэнди, когда Джерри выводил ее из-за стола.

— Извини, Каролина! Я позвоню тебе завтра! — на ходу крикнула Мэнди подруге, в то время как Джерри вел ее за руку из бара.

Она следовала за ним, как во сне, и, даже когда некоторое время спустя они сидели в его машине, Мэнди все еще не могла осмыслить происходящее.

Джерри, не отрываясь, нежно смотрел на нее. Ему тоже казалось чудом, что поиски любимой женщины успешно завершились.

— Я испробовал все, чтобы тебя найти, — произнес он тихо. — В службе телефонных заказов, кажется, не знают никакой Мэнди Джордан. По справочнику я опросил почти всех Джорданов в Денвере. И, находясь почти у цели, прекратил поиски. От Сьюзан я узнал, что твоего отца зовут Уильям. А как раз перед именем «Уильям Джордан» у меня кончилось терпение. Вот такая история. Ты, наверное, подумала, что я о тебе ничего не хочу больше знать. Но я так тосковал по тебе. Пойдем. — Он осторожно помог ей выйти из машины, когда они остановились перед домом, где была квартира Джерри.

Не успел он закрыть за собой дверь, как заключил Мэнди в свои объятия и начал осыпать ее поцелуями, сгорая от желания.

— Давай продолжим то, на чем мы остановились в Аспене? — прошептал Джерри, понес Мэнди в свою спальню и там бережно положил на кровать. — Скажи, ты все еще разыгрываешь комедию? — Смеясь, он взялся за ногу и начал стягивать гипс. — Ты можешь спокойно снять маскировку.

— Ой, Джерри, это больше не комедия. И не маскировка. Гипс настоящий. На этом проклятом лыжном курсе я сломала ногу.

— Этого Сьюзан мне не рассказывала. Но такое называют иронией судьбы, правда? — улыбнулся Джерри.

— Тебе хорошо смеяться. А я уже достаточно наказана.

Теперь рассмеялись оба, и Мэнди начала рассказывать. О том, как упала с горы, о своем пребывании в больнице и об ужасных неделях, когда она потеряла всякую надежду увидеть его снова.

Переполненный чувством, Джерри целовал ее лицо.

— Для любви у нас будет еще достаточно времени.

Мэнди была счастлива. Джерри вновь с ней. Только это одно и было важно. Снова и снова их губы встречались для нежного поцелуя.

— К сожалению, завтра я должен тебя снова покинуть, — произнес Джерри через некоторое время. — Я нужен в Нью-Йорке. Мой отец еще не совсем здоров. Но не бойся, дорогая. Это наверняка долго не продлится, а затем мы все наверстаем, — пообещал он.

Прощание для Мэнди оказалось невероятно трудным. Она не могла смириться с тем, что должна так скоро снова потерять вновь обретенное счастье с Джерри.

— Мы будем каждый день созваниваться. А через две-три недели я вернусь. — Джерри сказал это так убежденно, что Мэнди не могла сомневаться.

7

Это было замечательное чувство освобождения от тяжелой колоды. Когда доктор Хендерсон снял гипсовую повязку, Мэнди как будто заново родилась.

— Вы должны некоторое время быть осторожны и сильно не нагружать ногу.

— Это означает, что с репетициями я должна повременить? — Мэнди разочарованно посмотрела на врача.

— Да, моя дорогая. Вы не можете сразу делать пируэты. — Фил Хендерсон рассмеялся. — Ну, теперь вы никогда не захотите добровольно накладывать гипс, не так ли?

— Доктор, пожалуйста, не напоминайте мне об этом. Это была совершенно глупая идея. Расплата наступила очень быстро, — сказала Мэнди. — В последние дни ее как будто подменили. Это была прежняя естественная и живая Мэнди.

— Расценивайте происшедшее просто как учение на собственном горьком опыте. — Врач дружески похлопал ее по плечу.

— А что будет теперь с моими занятиями танцами? — спросила Мэнди, приложившая много усилий, чтобы приспособиться к его лечению.

— Дома вы можете осторожно тренироваться, а на следующей неделе приходите снова, я осмотрю ногу еще раз. Только потом будем решать.

Слова Фила Хендерсона совсем не успокоили Мэнди. Она чувствовала себя хорошо, и нога больше не болела. Почему же нужно ждать с репетициями. Она так торопилась снова танцевать. Хотя, похоже, шанс выступать на Бродвее потерян окончательно. Второго такого может не быть. Для чего ей тогда эта спешка?

Тем не менее Мэнди была охвачена необъяснимым внутренним беспокойством. Сам Джим Белами, хореограф, предостерегал ее не перегружать ногу слишком рано. Мэнди должна была появиться на репетициях только после разрешения врача.

— Уясни себе, что одно неверное движение будет означать бесповоротный конец, — предупреждал ее Белами.

15
{"b":"262402","o":1}