Извне кабак выглядел чистым и почтенным. С Каннис и не могло бы быть по-другому. Она ясно дала понять всем завсегдатаям, даже Итану, что не потерпит азартные игры, девиц вольного поведения, блуда или другого рода источника неприятностей в стенах своего постоялого двора.
— Оставляй это на улицах, — всегда говорила она ему. — Или здесь тебе не будут рады.
Итан еще не встречал никого, кто оказался бы настолько смел или глуп, чтобы возражать ей.
Входя в таверну, Итан ожидал, что, как обычно, его встретят шум, гомон разговоров и смех. Но она была полупустой, что необычно было даже для ночи понедельника, а те, кто стоял у бара или сидел за столами, выстроившиеся вокруг очага, говорили приглушенными голосами. Воздух внутри был тяжелым от гари свечей и дыма от трубок, а также от непередаваемого аромата от одного из знаменитых рыбного жаркого Каннис. Несмотря на то, что народу было немного, Итан увидел несколько знакомых лиц, включая Деврена Джервиса — Дивера, старинного друга, который иногда помогал Итану в его работе.
Из всех людей, кто по наблюдениям Итана часто наведывался сюда, Дивера скорее можно было отнести к тем, кому не были рады здесь. Его уже не раз выставляли из таверны, и если бы тот не водил дружбы с Итаном, то Каннис давно бы вышвырнула Дивера на улицу. Он сидел в одиночестве за столиком в задней части таверны. Поймав взгляд Итана, он поднял свою кружку и слегка ей махнул.
Итан расхохотался. Вечерний туман и назойливая мошкара, всё еще цеплялись за его жилет, а Дивер уже просит купить ему следующую пинту эля. Итан подошел к барной стойке, где находились несколько мужчин пьющие эль и поедающие устриц.
— Вечер добрый, Итан, — сказал Келф Фингарин, неповоротливый бармен. — Чего тебе налить?
На самом деле, он произнес это так быстро, что вышло одно слово: Чётеналить? Итан понял его только благодаря тому, что наведывался в таверну уже тысячу раз. Новичкам не так везло и к дополнению того, что Келф был размером с голландское торговое судно, он был еще и очень вспыльчив. Он был уверен, что его речь так же ясна, как осеннее утро в Новой Англии.
— Что пьет Дивер? — спросил Итан.
— Как всегда дешевую дрянь.
Итан сморщил нос.
— У тебя есть что-нибудь из ирландского?
— Из Кента имеешь в виду? — Итан кивнул. — Должно быть немного.
Итан бросил два шиллинга на барную столешницу.
— Я возьму две. И следи, чтобы они не пустовали.
Келф ухмыльнулся и схватил обе кружки.
— Кому-то только что заплатили.
— Где Каннис? — спросил Итан.
Келф уже наполнил первую кружку. Он мотнул головой в сторону входа в кухню.
— Там, готовит больше жаркого. Я скажу ей, что ты здесь.
Он поставил первую кружку на стол и начал заполнять вторую.
— На улицах опять толпы людей, — сказал Итан.
— Мог бы и не говорить, — сказал Келф. — Оглянись, половина, тех, кто должен бы быть здесь, сейчас с тем сбродом, а остальные слишком боятся выходить из своих домов.
— Знаешь почему?
Бармен пожал плечами и поставил вторую кружку эля, рядом с первой.
— Да все из-за этой чуши с Законом Гренвиля. — Итан взял свои кружки с элем. — Спасибо, Келф.
Он просочился мимо столиков и стульев, кивая и улыбаясь, тем немногим, кто встречался с ним взглядом и здоровался. Когда он добрался до столика Дивера, он поставил одну кружку эля перед своим другом и сел.
— Премного благодарен, Итан, — сказал Вивер. — Я куплю следующую.
— Всё уже оплачено на этот вечер, — сказал Итан. — Ты можешь оплатить в другой раз.
Дивер поднял свой эль.
— Ну, тогда будем!
Итан стукнулся своей кружкой о кружку друга и они оба пригубили эль, Дивер выпил большую часть напитка.
Дивер вытер рот рукавом и уставился в свою кружку.
— Неплохо, да?
— Я плачу, — сказал Итан. — Наслаждайся.
Дивер вновь отхлебнул из своей кружки. Но больше он ничего не сказал, а вскоре так и вовсе стал нервно барабанить пальцами по столу.
— Ты в порядке? — спросил Итан.
— В порядке! — сказал Дивер. — Просто… Я в порядке.
У бара начали раздаваться восторженные возгласы; Дивер поглядел через плечо Итана и улыбнулся. Итан повернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть Келфа и привлекательную женщину с золотисто-каштановыми волосами, выглянувшую из кухни с большой супницей, в которой очевидно должно было находиться тушеная рыба. Каннис Лестер была гибкой и стройной, и, по крайней мере, на голову ниже бармена, но за годы подъема горшков с рагу, поддержания чистоты в своем кабачке, таскания дров для камина и её любимой кухни, чтобы тех было вдоволь, руки у неё стали жилистыми. Сказал Келфу пару слов, они с барменом подняли супницу, внутри которой заплескалось свежее варево, и поставили на барную столешницу. Она начала разливать рагу половником по пустым мискам, как только посетители окружили её со всех сторон. Через несколько мгновений женщина заметила Итана, и улыбка озарила ее лицо. Она что-то прошептала Келфу, который тут же вернулся зачем-то на кухню. Каннис же продолжила разливать своё рагу.
— Ну, так и кто раскошелился? — спросил Дивер у Итана, склонившись ближе.
Итан оторвал взгляд от Каннис.
— Корбетт, — ответил он. — Его жене были возвращены драгоценности, а я получил за это своё жалование.
Брови Дивера поползли вверх.
— Уже?
— Не смотри так удивленно. Это был Даниэль.
— Даниэль? Он же поклялся мне, что завязал с воровством.
— Ну, он такой же лжец, как и идиот. — Итан сощурился. — У тебя с ним какие-то дела?
— Конечно нет, — ответил Дивер, резко заинтересовавшись кружкой, стоящей перед ним. — Я знаю, что от Даниэля сплошные неприятности и держусь от него подальше. — Он взглянул на Итана, но тут же отвел взгляд. — А он… ты его…?
— Я не сдал его Гринлифу, — сказал Итан, понизив голос до шепота. — И я также не убил его, хотя Сефира не была бы такой великодушной. Я сказал ему, чтобы он убирался из Бостона, так что, если он тебе вдруг задолжал денег, предлагаю забрать их завтра.
— Я же тебе уже сказал, что не имею с ним дел.
Дивер произнес эти слова довольно убедительно, но в глаза Итану так и не посмотрел.
Дивер был почти на десять лет младше Итана, и долго смотрел на него, как на старшего брата. Они знали друг друга уже более двадцати лет, с тех самых пор, когда Итан впервые приехал в Бостон, а Дивер, был еще совсем сопливым мальчишкой, работающим на причалах. Он был умным молодым человеком, но остался сиротой, когда был еще совсем маленьким, и остался на попечение своего дяди, который мальчонку никогда не любил. Ранее он обратился мыслями к деятельности, которая вполне могла бы привести менее удачливого человека в тюрьму или на судно, которое следовало в Британскую исправительную колонию. Он вышел на время в море, в качестве матроса на торговом судне, и проплавал около пяти лет. В то время как Итан был освобожден от рабства в Вест Индии, Дивер вернулся в Бостон, чтобы вновь начать работать на причалах. В последующие годы, он также помог Итану выследить случайного воришку. Он казалось был просто создан для такой работы, хотя Итан часто задумывался, не из-за того ли, что Дивер имел какие-то свои собственные темные делишки и связи с наименее добродетельными гражданами Бостона.
Итан был полон решимости поднажать на своего друга, чтобы выяснить какие такие делишки его связывают с Даниелем, но прежде чем он успел задать еще вопрос, он почувствовал, как гладкая рука обвивает его за шею, а мягкие кудри соприкоснулись с его щекой.
— Не ожидала увидеть тебя сегодня, — прошептала Каннис ему на ухо. В ее дыхании ощущался легкий запах виски, а волосы пахли лавандой. За последние несколько лет ему очень полюбилось это сочетание. Она поцеловала его в висок, а он, когда обернулся, нежно поцеловал ее в губы.
— С работой получилось лучше, чем я ожидал, — сказал он, отбрасывая прядь волос с ее лба. — Надеюсь, я тебе планы не испортил.
Она пожала плечами, голубые глаза обежали таверну.