Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не совсем угадал, но близко, — сказала она, а Себ кивнул, словно понял ее без слов. Мэй улыбнулась ему, и они вместе отправились внутрь. За руки не держались, но шли чуть ближе друг к другу.

— А ты где была на выходных? — спросил он. — Я тебя нигде не видел. Все здешние места обошел.

Мэй улыбнулась ему — как-никак он ее разыскивал — и вдруг вспомнила мост «Миллениум», дуэль, Ярмарку на корнуольских скалах и демонов во дворе.

— Я была в нездешних местах.

В обед Тим и Себ подсели к Мэй за стол: Тим — со стороны Эрики, полуобняв ее за талию.

— Эй! — одернула Эрика. Она вечно разрывалась между парнем и подругами — хотела всем угодить и никого от себя не отпускать, а когда увидела нависшего над столом Себа, то сразу успокоилась и многозначительно улыбнулась Мэй.

Та подняла бровь и кивком пригласила Себа сесть рядом.

Оторвав взгляд от тарелки, она вдруг заметила у дверей Джеми — видимо, он забыл упаковать бутерброды. Брат стоял у буфета с потерянным видом, словно так редко туда заходил, что запамятовал, где брать еду. Мэй подняла руку и помахала.

Брат ее не увидел — с ним рядом появился Ник: подошел и повелительно дернул головой в сторону — мол, следуй за мной. Джеми уже года два как ел в одиночестве.

— Глядите-ка, это Ник Райвз или мне кажется? — спросила Рэйчел. — Я думала, он переехал. Или в тюрьму попал.

— Рэйчел, никто его не сажал, — ответила Мэй и выразительно на нее посмотрела.

— А могли бы, — не унималась подруга. — Хэйзел как-то раз видела у него в сумке ножи.

— Сильно сомневаюсь, — сказала Мэй и засмеялась. Вышло вроде бы убедительно. По крайней мере, она так надеялась.

— А я — нет, — тихо вставила Эрика. — У него правда бандитский вид.

— Но все равно он довольно клевый, — заметила Рэйчел.

— Ну, мне трудно судить, — сказал Тим и кашлянул. — По-моему, парень как парень. Правда, не слишком разговорчивый, — заключил он.

Потом мельком посмотрел на Себа, ища поддержки — видно, ему уже передали распоряжение насчет Джеми, — и сказал:

— Может, сюда их позвать?

Мэй снова поглядела на брата. Тот, без сомнения, успел ее заметить, потому что нарочно повернулся к ней спиной, выпрямил плечи и надулся как еж — только иголок не хватало.

— Джеми вряд ли захочет с нами сидеть, — сказала она. — Ничего, где-нибудь приткнется.

— Зря он тусуется с Ником Райвзом, — произнес Себ впервые за весь обед. Он сидел, обхватив рукой колено и буравил взглядом яблоко на столе. — Опасный тип.

— Эй! — одернула Мэй самым властным тоном. Рэйчел и Эрика тут же выпрямились по стойке «смирно», если б ее можно было исполнить сидя. — Ник — наш друг.

Она взяла бутерброд и принялась жевать при общем внезапном молчании. Джеми и Ник тоже ели в другом конце столовой. Джеми без умолку болтал. Один раз он, увлеченно жестикулируя, сбил яблоко со стола, а Ник поймал его на лету.

Рано или поздно — Мэй не сомневалась — он перестанет злиться и охладеет к новому увлечению. И все-таки она притихла, оперлась плечом на Себа, который сам немного притих, и оставила беседу течь как текла, не вмешиваясь в ее ход.

Когда Мэй пошла покупать колу, у автомата ее перехватил Ник: подошел сзади и придавил к стальному красному коробу. Мэй не могла даже голову поднять, чтобы поговорить лицом к лицу, — пришлось бы удариться затылком об автомат. В ее поле зрения попадали только рукав серо-черной вылинявшей футболки Ника на мускулистом плече и ключица, выглядывающая из-за растянутого ворота.

Мэй стиснула металлическую, запотевшую банку колы.

— Насчет вчерашнего, — произнес Ник и замолчал.

— Проехали, — сказала Мэй.

Ник оперся другой ладонью на автомат у нее над головой.

— Отлично. — Он отстранился с ее банкой колы в руке. — Алан сегодня идет на лекции. Приходи ко мне почитать дневник.

Мэй оттолкнулась от автомата и, проходя, выхватила банку у Ника из рук.

— Я подумаю, — ответила она через плечо. — Если мне не предложат чего-нибудь получше.

Лучшее предложение, как оказалось, поступило от Алана, хотя он по сути ничего не предлагал.

Себ взялся подвезти ее до дома в удивительно приличной машине: полуспортивной, песочного цвета. Единственная загвоздка состояла в том, что ему не полагалось водить автомобиль.

— О чем это ты? — спросил он с невинным видом. — Мне уже восемнадцать. Так написано на половине моих удостоверений!

Мэй фыркнула.

— Я бы ни в жизнь не нарушил закон, — заверил Себ с той самой улыбкой, из-за которой она положила на него глаз.

Не успели они выехать за ворота школы, как поравнялись с Джеми, который шел и радостно мотал головой в такт музыке из наушников «айпода». Мэй улыбнулась при одном его виде. Себ ее приятно удивил: без лишних просьб замедлил ход и высунулся из окна.

— Эй, Джеми, — окликнул он, — тебя подвезти?

— Эй, Себ, — отозвался Джеми, не сбиваясь с ритма, — отвали!

— Уже, — сказал Себ и свернул с обочины, стиснув руль до белизны в пальцах.

— Одного дня мало, — попыталась утешить Мэй.

— Но не для Ника Райвза, — угрюмо заметил Себ, глядя в зеркало. Мэй вслед за ним увидела, как Джеми садится в машину Ника и тут же тянется к магнитоле. Она усмехнулась про себя, надеясь, что Ник переживет поездку под кантри.

— Я же тебе говорила: мы давно знакомы.

— Мы тоже, — возразил Себ. — Вместе месяц ошивались на стоянке для велосипедов, и я с первого дня понял: с ним что-то неладно. И не говори мне, что они с Кроуф… с Джеми еще тогда дружили. Твой брат шарахался от него как от чумы!

— Мы как-то ездили в Лондон оторваться, — повторила Мэй припасенную для матери ложь, — и там познакомились с Ником и его братом. С тех пор и дружим.

— Его зовут Алан, — произнес Себ другим тоном.

— Ты тоже с ним знаком?

— Не особенно, — проговорил Себ. — Просто бывал у него в магазине, когда искал альбомы по искусству — здоровые такие, с журнальный столик, с кучей иллюстраций. У меня, конечно, нет таких де… в смысле, не хотелось их покупать. Так вот, и там был этот рыжий парень. Когда выходили новые книги, он ставил их при мне в секции по искусству. До меня только с третьего раза доперло, что он это специально.

«Скорее всего, — подумала Мэй, вспомнив его наблюдательность, — Алан очень старался делать это незаметно. Интересно, скольким еще людям он вот так, тайком, помогал, стремясь хоть в чем-то искупить вину за выпущенного в мир демона?»

— Потом кое-кто пустил о нем мерзкие слухи, — продолжил Себ, держа руку на рычаге переключения передач, — но я им не очень-то верю.

У Мэй зазвонил телефон. Она достала его из кармана и чуть не засмеялась: на зеленом экране высветилось «Алан».

— Мэй, ты? — раздался голос из трубки. — Очень не хотел просить, но без тебя мне не справиться.

Ее сердце вдруг пустилось вскачь, обстановка нормального разговора с Себом расползалась по швам. Этакая глянцевая обложка реальности, которую Мэй себе создала: сорвешь, а под ней…

— Конечно, само собой, — ответила она. — А что случилось?

— Нужна твоя помощь. Только это опасно, — предостерег Алан. Тон его был серьезен, голос — неласков.

Значит, не шутит, сказала себе Мэй.

— Пора бы тебе уяснить: раз согласилась, пользуйся, — ответила она в трубку. — Ты где?

Алан замялся.

— Сначала пообещай ничего не рассказывать Нику.

Теперь уже Мэй одолели сомнения. Впрочем, желание разобраться пересилило.

— Обещаю.

— Встречаемся у виноградника Мэнстри, — сообщил Алан и отключился.

Мэй еще секунду разглядывала телефон, потом сложила его и задумчиво прижала к подбородку. Потом посмотрела на Себа, а он — на нее. У него всегда был пытливый вид, а сейчас — особенно.

— Можешь меня где-нибудь высадить?

* * *

Мэй нашла Алана на Мэнстри-филд, поскольку ворота виноградника после пяти закрывали. Себ ссадил ее неохотно, а перед этим долго набивался проводить, куда бы она ни шла. «Будем надеяться, он не подумал, что я покупаю здесь наркоту», — сказала себе Мэй, шагая по дорожке. Местность вокруг была знакомая — их уже несколько раз посылали собирать виноград. У Мэй при этом неизменно обгорал и облезал до ярко-розового цвета нос — в тон волосам. А вообще было весело: стоишь в прохладе среди лоз, любуешься зеленью, дышишь запахом винограда, перекликаешься с подругами…

40
{"b":"261635","o":1}