Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она высоко подняла котенка, чтобы получше разглядеть его.

В течение дня Джесс повсюду таскала за собой Ларчвуда в плетеной корзинке и при удобном случае вытаскивала его и принималась с ним играть. Миссис Хайнс, ворча по обыкновению, дала Джесс клубок старой пряжи, который пришелся котенку по душе, — он тут же принялся катать его по полу, пока не размотал весь, до конца. Ночью котенок мирно спал в корзинке, которую Джесс поставила в своей комнате. А утром она вытащила из нее котенка и, гладя его по мягкой шерстке, шепотом принялась поверять ему свои секреты и делиться планами на будущее. Она рассказала ему о Ричарде и о том, какая у них будет замечательная семья. Котенок молча слушал и ласково лизал ей руку. А Джесс, уже успевшая привязаться к нему, готова была на все для своего любимца.

Однажды августовским днем Джесс сидела с котенком на веранде. Она купила ему крошечный розовый ошейник с искусственными бриллиантиками и теперь пыталась надеть его. Котенку эта процедура не нравилась, и он вырывался изо всех сил. В этот момент на веранду вышла Пи Джей.

— Ну, как себя сегодня чувствует маленький Ларчвуд? — спросила она.

— Помоги мне, пожалуйста, Пи Джей. Мне нужно, чтобы он хоть минутку посидел спокойно, чтобы я смогла надеть на него ошейник.

Пи Джей отпрянула назад.

— Ой, даже не знаю, Джесс. Когда я была маленькая, у меня на котов была аллергия.

— Всего на несколько секунд… Ну пожалуйста!

— Ладно, — согласилась Пи Джей, беря котенка в руки. — Он такой милашка.

Джесс, довольная тем, что ее любимца похвалили, принялась застегивать ошейник.

В этот момент Пи Джей чихнула, и котенок, вырвавшись у нее из рук, помчался по веранде.

— Держи его! — завопила Джесс, вскочив со стула.

В ответ Пи Джей чихнула еще раз. Джесс ринулась за Ларчвудом, но тут входная дверь распахнулась, и на веранде появилась Джинни. Быстро нагнувшись, она подхватила маленького беглеца.

— Потеряла что-нибудь? — спросила она, подняв котенка высоко над головой.

— Вот спасибо, Джинни.

Джесс потянулась взять у нее Ларчвуда, но та подняла его еще выше.

— Эти кошки — самые мерзопакостные твари, — заявила она. — От них одна вонь. Единственное, на что они способны, это ловить мышей. Терпеть их не могу!

Джесс почувствовала, что ей становится не по себе.

— Отдай его, Джинни, — попросила она, но та быстро отдернула руку, едва только Джесс попыталась взять своего любимца.

Котенок между тем отчаянно вырывался.

— Ты уверена, что он тебе нужен? Кошки, знаешь ли, прямо-таки напичканы всяческими болезнями.

— Отдай ей котенка, Джинни, — распорядилась мисс Тейлор, внезапно возникшая на пороге.

Джинни, пожав плечами, отдала Ларчвуда Джесс.

— Подумаешь! Уж и пошутить нельзя. Здесь такая скука, что и спятить можно.

Джесс, подхватив свое сокровище, крепко прижала его к себе и принялась ласково поглаживать по пушистой шерстке.

— Не бойся, малыш, — шептала она. — Все будет хорошо. Я тебя не дам в обиду.

«Какая жестокая эта Джинни, — подумала Джесс. — Не знаешь, что и ждать от нее».

Пи Джей наконец-то перестала чихать.

— Прости, Джесс, — проговорила она. — Это все из-за меня.

Джесс отрицательно покачала головой.

— Да, да, из-за меня, — не уступала Пи Джей.

— О Господи! Слушать вас тошно! — вмешалась Джинни. — Что у вас стряслось? Поделитесь, может, смогу чем-нибудь помочь.

— Ничего особенного, — поспешно проговорила Джесс.

— Но ведь я сказала, что помогу!

— Молодец, Джинни, так и нужно, — заметила мисс Тейлор и исчезла в доме.

— Ладно, — сдалась Джесс. — Подержи, пожалуйста, котенка, пока я буду надевать ему ошейник, — Ну конечно, — сказала Джинни, забирая у нее Ларчвуда. — Только не говорите никому, что я сюсюкала целый день с каким-то паршивым котенком!

СЬЮЗЕН

Сидя в гостиной, Сьюзен прекрасно слышала происходящее на веранде. Ну и соседки ей попались! Только и делают, что цапаются, ни на что другое они не способны, слишком тупы. Перебранки — любимое времяпрепровождение недалеких людишек, но хуже всех — Джинни: скандалистка до мозга костей. О Господи! Все бы отдала, чтобы оказаться среди людей своего возраста!

Сьюзен с отвращением отбросила в сторону местную газету. Несколько дней назад суд вынес в отношении Ширхана, обвиняемого в покушении на Роберта Кеннеди, оправдательный приговор. Вчера Рональд Рейган объявил, что выставит свою кандидатуру на президентских выборах от республиканской партии. Рейган! Этот паршивый актеришка! К чему мы идем, если убийца, пойманный с поличным, может оставаться безнаказанным, а паяц из Голливуда с подтянутым лицом считает, что ему по силам управлять такой страной, как Америка?! А эти чертовы местные газеты! Ничего в них не найдешь, кроме пустячных местных новостей да сплетен о сильных мира сего. Ни слова о важнейших событиях ни в стране, ни за рубежом, ни о войне во Вьетнаме!

— Все, хватит с меня этой дряни! — громко проговорила Сьюзен. — Мне нужна нормальная пресса.

Поднявшись с дивана, она решила отыскать Попа.

Может, он позволит ей взять машину, чтобы сгонять в город за «Нью-Йорк тайме». Она знала, что уж в этой известной газете найдется подробный обзор событий, происходящих в мире.

Решив не появляться на веранде (только ее там сейчас не хватало), Сьюзен прошла через кухню и вышла через черный ход. Попа она увидела сразу же. Он сидел над клумбой с какими-то коралловыми и розовыми растениями и что-то тихонько бормотал под нос. Сьюзен подошла поближе. Услышав ее шаги, он поднял голову и вытер пот со лба.

— Ну и жара! Эти красавицы прямо-таки задыхаются, — проговорил он. — Выцветают и засыхают на корню.

— Это верно, — подхватила Сьюзен и быстренько перевела разговор на интересующую ее тему:

— Поп, можно я одолжу на несколько минут твою машину? Мне очень нужно попасть в город, а беспокоить тебя не хочется.

Поп задумчиво поскреб подбородок.

— Прямо не знаю, мисс Сьюзен. Ведь старушка-то не застрахована. Мало ли что может случиться.

— Все будет хорошо. Поп. До города всего несколько миль. А если вдруг что-то произойдет, я несу полную ответственность.

Он повернулся спиной к поникшим цветам.

— Ну ладно, надеюсь, все будет хорошо. В конце концов вы не каждый день просите меня о таком одолжении.

Только помните, эта старушка — единственное, что у меня есть. Ключи в кабине.

— Спасибо, Поп, — поблагодарила Сьюзен и, охваченная духом свободы, хоть и относительной, помчалась к машине.

Усевшись за руль, она долго устраивалась поудобнее: длинные ноги и внушительных размеров живот мешали ей.

Потом захлопнула дверцу, отметив про себя, что на веранде опять возникла какая-то суматоха, завела машину, дала задний ход, а затем нажала на газ. И сразу же раздался пронзительный крик Джесс, перекрывающий шум мотора, а за ним глухой удар.

Сьюзен остановила машину и выглянула в окно. К ней бежали Джесс, Пи Джей и Джинни. Джесс пронзительно кричала, лицо Пи Джей исказилось от боли, Джинни прижимала руку ко рту.

— О Господи, Боже мой! — причитала она.

Внезапно Сьюзен все поняла — котенок, этот дурацкий котенок, с которым Джесс носилась несколько дней!

Выбравшись из машины, она нагнулась и заглянула под колесо — к нему прилипла белая шкурка, пропитанная алой кровью. Прямо в лицо ей глянул голубой глаз…

— О Господи, — прошептала она.

— Ларчвуд! — отчаянно кричала Джесс. — Ты убила Ларчвуда!

И она разрыдалась.

Пи Джей стояла, не в силах оторвать взгляда от колеса.

Джинни неловко обняла Джесс.

— Прости меня, пожалуйста. Какая же я идиотка! Нужно было держать его покрепче.

— Ты ни в чем не виновата, — покачала головой Джесс. — Если бы Сьюзен смотрела, куда едет… — И она порывисто повернулась к ней. — Неужели ты и вправду убила моего котенка?

Сьюзен стояла, не в силах вымолвить ни слова. Она никогда не убивала — ни муравья, ни паучка, не говоря уж о котятах. Ноги у нее вдруг стали ватными.

42
{"b":"26138","o":1}