Литмир - Электронная Библиотека

— Да, Сергий, я совсем забыл, — рассеянно проговорил сенатор уже на пороге. — Плацида ожидает от тебя сведений о наследстве брата. Ты не мог бы сообщить ей, что там и как?

Маврик внезапно побледнел.

— Плацида? — переспросил он. — Не понимаю…

— Ну да, сводная сестра Хелидона, из Мутины, — спокойно подтвердил Аврелий. — Я думал, ты ее опекун.

— Ах да, конечно. Передай ей, что скоро дам знать, — пообещал известный адвокат, стараясь держаться как можно спокойнее и удивляясь про себя, откуда этот сенатор, что так любит лезть куда не следует, знает о его личных делах.

От Аврелия не ускользнула легкая дрожь холеной руки, протянутой ему на прощание.

— Держи меня в курсе всего, что может быть полезно для расследования, — спокойно попросил патриций, расставаясь с Сергием.

Паланкин уже спускался с Авентинского холма, когда Сервилий проснулся и тихо прошептал:

— Нисса!

10.

Июньские иды

Аврелий открыл глаза, когда солнце бы уже высоко. Его разбудил осторожный, но настойчивый стук в дверь. На пороге стоял Парис, управляющий. Посторонившись, он пропустил рабов, которые внесли сосуд с ароматной водой и полотенце, чтобы хозяин освежил лицо.

Друзья не раз критиковали Аврелия за эти утренние омовения, полагая их совершенно ненужными в городе, где все, в том числе и рабы, после полудня непременно принимают ванну.

И все же патриций не мог начать день, не умыв, хотя бы слегка, лицо и не почистив зубы порошком из рога.

— Хозяин, пришла Помпония, — доложил Парис, — и, похоже, она очень расстроена! Я предложил ей напиток, но он нисколько не помог. Если можешь, поговори с ней… Она не хочет ждать…

Громкие стенания, доносившиеся из перистиля, и суетливая беготня слуг убедили Аврелия, что матрона, вопреки всем приличиям, действительно не собиралась ждать, пока он побреется, чтобы принять ее.

Патриций растерянно потрогал слегка заросшие щеки и быстро, просто для приличия, накинул короткую тунику на ту легкую, в которой спал. Славная подруга, к тому же в расстроенных чувствах, вряд ли станет обращать внимание на его одежду.

Аврелий вышел в гостиную и увидел, что Помпония рвется из крепких рук привратника Фабелла и двух рабов, которым не удалось бы удержать ее без помощи могучего Сансона.

— Ох, Аврелий! — Пышнотелая матрона в отчаянии упала в просторное кресло, которое подвинули ей слуги. — Мой Тит…

«Боги Олимпа, будем надеяться, что она ничего не узнала про его любовную интрижку», — подумал Аврелий. Глаза у Помпонии что у сокола, и если этот несчастный Сервилий не снял со своей одежды все до единого светлые волоски…

— Уже две недели, как он не замечает меня! — продолжала в отчаянии рыдать женщина. — Представляешь, ложится рядом с отсутствующим видом и тут же начинает храпеть. Я все делала, чтобы пробудить его чувства: соблазнительные одежды, парики, каким позавидует и Мессалина… Все напрасно! Спит как убитый, видя во сне неизвестно что! А вчера вернулся очень поздно… Друг мой, что происходит с моим несчастным супругом? Он никогда не был таким!

Патриций молчал, он тоже занервничал. Итак, увлечение Сервилия явно угрожало семейному счастью.

— Я часами лежу в молоке и меде, чтобы кожа стала молодой и красивой, — взволнованно продолжала матрона, — рабыни уже с ума сходят, ломая голову над моими прическами, а он… — Помпония опять разрыдалась. — Он даже не замечает! Ах, Аврелий, заклинаю тебя: скажи, что мне делать?

Сенатор поразмыслил. Нисса молода и хороша, а Помпония настолько вся раскрашенная и искусственная, что дальше некуда.

— Ничего, — решительно заявил он. — Перестань краситься и сними с себя все эти побрякушки. Пусть Сервилий увидит тебя такой, какая ты есть.

— Но я же буду походить на женщину средних лет! — возразила матрона, которой на самом деле было уже под пятьдесят.

— Ты зрелая и полная очарования женщина. Тит еще любит тебя, я уверен…

«Во всяком случае, надеюсь, что любит», — с грустью подумал он.

— Но вчерашней ночью…

— Постараюсь узнать, где он ее провел. Положись на меня. Если тут что-то серьезное, сразу же тебе скажу, — заверил ее патриций, утешая ласковым жестом. — Но послушай: мне опять нужна твоя помощь.

Матрона смахнула со щеки черные от краски слезы и посмотрела на него, невольно заинтересовавшись. Ей вовсе не хотелось этого показывать, но неудержимое любопытство все-таки заставило слегка забыть о страданиях и отвлечься от надвигающейся супружеской трагедии.

Аврелий помолчал. В других обстоятельствах он не стал бы медлить и направил бы Помпонию по следам актрисы, заставив раскинуть сеть пошире — вдруг да попадется улов из слухов и сплетен. Но сейчас он не решался так поступить: если его любимая подруга в результате проведает об увлечении мужа… С другой стороны, лучше Помпонии самой все узнать, а не испытать унижения, когда печальную новость ей сообщит какая-нибудь коварная приятельница.

Действительно, пусть Помпония займется прошлым Ниссы — может, завладеет каким-нибудь тайным оружием для борьбы с соперницей на случай, если им придется столкнуться в открытую.

— Послушай, Помпония, Нисса не могла появиться из воздуха. Постарайся узнать, откуда она взялась.

— По-твоему, это легко? — возразила матрона тоном учителя, который втолковывает ученику простейшую истину. — Придется познакомиться с ее косметичкой или с какими-нибудь служанками. Театральный мир несколько в стороне от моего круга знакомств.

— Я уверен, ты сумеешь расширить его должным образом, — попрощался Аврелий, снова и снова задаваясь вопросом, правильно ли он поступает.

— Ах, любовь… — мечтательно произнес Парис, когда пышнотелая матрона удалилась.

Сенатор в изумлении поднял бровь. Редкостное благонравие управляющего служило предметом шуток всех домочадцев: еще никто не замечал, чтобы Парис приставал к какой-нибудь служанке, а если он и делал это, то лишь для того, чтобы упрекнуть за плохую работу.

И все же, решил Аврелий, странная забывчивость, рассеянный вид, витание в облаках — все это несколько подозрительно. Неужели Парис влюбился? С трудом верилось в нечто подобное, но кто же в таком случае смог пробить брешь в сердце сурового управляющего?

Тут в комнату без предупреждения вошел Кастор и преспокойно расположился на самом удобном стуле, глядя на высоконравственного вольноотпущенника так, словно тот был прозрачным.

— Привет, хозяин. Вот и я с докладом, поскольку узнал вчера вечером немало интересного. Представляешь, Сергий приказал одному слуге забрать деньги для ставки еще за неделю до встречи… — сообщил александриец, с удовольствием потягивая вино из кувшина хозяина.

— В самом деле, выступление Хелидона похоже на старательно подстроенное поражение, — заметил Аврелий. — И такое происходит ведь не впервые. В цирке, например, очень часто стараются подкупить возниц.

— Можешь не рассказывать это мне, хозяин, я ведь грек, — вздохнул секретарь. — Знаешь, сколько раз олимпийских атлетов обвиняли в том, что они получали пальмовую ветвь победы, подкупив противников, и те позволяли победить себя? — продолжал он. — Вот уже четыре века, как Эвполий…

— Но арена — не Олимп, — возразил сенатор, с ходу отвергая историографические претензии секретаря. — В боевых представлениях римлян потерпеть поражение означает умереть! И ты полагаешь, что Хелидон добровольно согласился на это? Нет, единственное приемлемое объяснение — он ничего не знал… Послушай, выясни-ка вот что. Не виделся ли гладиатор с кем-нибудь в то утро, до начала боев. Я знаю, что по всем правилам перед боем гладиаторам запрещено встречаться с кем бы то ни было, но ведь известно, как соблюдаются эти правила… Узнай также все, что можно, о его последнем ужине. Может статься, Хелидон навещал Ниссу, свою любовницу, в последний раз. И не забудь о бедной Ардуине, она спрашивала о тебе!

— А, гладиаторша… Не поверишь, но она ведь королевских кровей, — ответил грек. — Ее мать родом из древнего племени друидов, дальняя родственница британского вождя Цимбелина. Так что Ардуина в родстве с тем Карактаком, который доставил столько бед Британии. У себя на родине, до того как попасть в плен, она славилась как знаменитая воительница. Поэтому, когда армия Клавдия захватила ее и привезла в Рим, ланисты тотчас превратили ее в приманку на боях гладиаторов.

16
{"b":"260971","o":1}