Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты уже и так помогла, — улыбнулся Джеффри.

— Простите? — с явным недоумением спросила она.

— Это же я, Джеффри!

— Джеффри? — удивленно переспросила Келли.

— Ну да, Джеффри Роудс. Даже не верится, что меня никто не узнает! Как будто после пластической операции.

Келли прикрыла рот рукой, чтобы не было видно улыбки.

— Что ты здесь делаешь? Что случилось с твоими волосами? Где усы?

— О, это долгая история. У тебя минута есть?

— Конечно. — Келли позвала медсестру и сказала, что берет перерыв. — Пошли, — обратилась она к Джеффри, указывая в сторону двери, за пультом медицинского персонала. Она завела его в заднюю комнату, в которой обычно медсестры отдыхали и где хранили различные вещи.

— Хочешь кофе? — предложила Келли. Джеффри согласился. Она налила кофе ему и себе. — Итак, к чему весь этот маскарад?

Джеффри положил сумку и снял очки. Они уже порядочно ему надоели и к тому же стали натирать переносицу. Келли облокотилась о стойку и приготовилась слушать.

Джеффри рассказал ей все, начиная с того, как ушел от нее прошлым вечером, и кончая эпизодом с наручниками в аэропорту.

— Значит, ты собирался улететь из страны? — огорченно спросила Келли.

— Да, у меня было такое намерение, — признался он.

— И даже не позвонил, не предупредил меня?

— Я бы позвонил тебе при первой возможности, — попытался оправдаться Джеффри. — В тот момент я не слишком четко представлял себе ситуацию.

— Ну и где ты остановился?

— В одной ночлежке Бостона.

— Ой, Джеффри, — Келли с недоверием покачала головой. — Все это звучит довольно странно. Может, тебе действительно стоит признаться? Это ведь зачтется при подаче апелляции.

— Если я вернусь, меня сразу же упекут за решетку и, скорей всего, аннулируют залог. Даже при наличии от них письменной расписки, что этого не произойдет, я вряд ли бы согласился. Что касается моей апелляции, это совсем другое дело. В любом случае я не могу сейчас оказаться в тюрьме, потому что мне еще много надо сделать.

— Что именно? — спросила Келли.

— Я просмотрел все записи Криса, — начал Джеффри, с трудом сдерживая волнение, — даже сходил в библиотеку и кое-что там почитал. Думаю, Крис имел что-то в виду, когда подозревал наличие примеси в маркаине, примененном в случае с Генри Ноублом. Теперь я начинаю подозревать, что и в моем маркаине тоже была примесь. Поэтому мне бы хотелось изучить оба этих случая как можно подробнее.

— Знаешь, у меня такое неприятное чувство, будто я уже проходила через все это раньше.

— Что ты имеешь в виду? — испугался Джеффри.

— Ты сейчас говоришь то, что говорил Крис, когда впервые заподозрил наличие примеси. А следом за этим он покончил жизнь самоубийством.

— Прости. Я не хотел причинять тебе боль и отбрасывать тебя в прошлое, — повинился Джеффри.

— Меня беспокоит не прошлое, а ты, — возразила Келли. — Я волнуюсь о тебе, понимаешь? Вчера ты был подавлен, сегодня — маниакально возбужден. А что будет завтра?

— Все будет хорошо, — заявил он. — Честное слово! Я действительно чувствую: здесь что-то есть!

Келли наклонила голову и вопросительно подняла брови.

— Я хочу спросить: ты помнишь, что обещал?

— Я все помню.

— Нужно бы лучше помнить, — сердито сказала она. Потом улыбнулась и сменила тон — Теперь, насколько я понимаю, настало время поделиться со мной тем, что подтолкнуло тебя к идее примеси.

— Целый ряд вещей. Во-первых, продолжительный паралич у Генри Ноубла. Ведь у него же произошло явное нарушение функций черепномозговых нервов. При спинальной анестезии этого не бывает, следовательно, случившееся не может быть результатом «необратимой спинальной анестезии», как о том сказано в заключении. В моем случае точно такой же продолжительный паралич наблюдался у новорожденного.

— А не расценили ли они паралич Генри Ноубла как реакцию организма на недостаток кислорода, возникший в связи с приступами, припадками и неоднократной остановкой сердца?

— Именно так и было, — подтвердил Джеффри. — Но при аутопсии, как написал Крис, под микроскопом была обнаружена дегенерация мозговых нейронов.

— Ну, это уже выше моего понимания, — призналась Келли.

— Да ты ни за что бы не увидела цереброспинальной дегенерации, наступившей, как считается в случае с Генри Ноублом, из-за кислородной недостаточности, если бы у него она действительно была! Если бы он действительно испытывал недостаток кислорода и это вызвало бы цереброспинальную дегенерацию, то они бы ни за что не смогли оживить его после остановки сердца! И ты не найдешь ни одного случая цереброспинальной дегенерации при проведении местной анестезии. Местные анестетики блокируют только функции. Они не являются ядом для клеток!

— Хорошо, предположим, ты прав. Как ты собираешься доказать это?

— Да, это нелегко сделать, — признался Джеффри. — Особенно теперь, когда я на нелегальном положении. Но мне все равно нужно разобраться в этом деле. И я хотел попросить тебя о помощи. Если моя теория окажется правильной и я смогу ее доказать, это смоет пятно позора с имени Криса, ну, и моего тоже.

— Конечно, помогу, — оживилась Келли. — Ты действительно хотел просить меня об этом?

— Я просто хочу, чтобы ты серьезно все обдумала. У тебя могут возникнуть серьезные проблемы в связи с моим сегодняшним статусом нелегала. Любая твоя помощь будет расценена как пособничество преступнику, находящемуся в розыске. А это уже классифицируется как уголовное преступление. Я даже не знаю…

— А все-таки рискну, — не стала слушать Келли дальше. — Мне бы хотелось смыть с имени Криса весь этот позор. Ну, и к тому же… — добавила она, слегка замявшись и покраснев, — хотелось бы помочь тебе.

— Прежде всего надо доказать, что обе ампулы были выпущены на одном и том же фармацевтическом заводе. Здесь трудностей быть не должно. Гораздо сложней доказать, что они были из одной и той же партии. Это главное в моей идее. Хотя между случаем Криса и моим прошло несколько месяцев, ампулы вполне могли быть выпущены в одно время. Но еще больше меня волнует мысль, что могут существовать и другие ампулы с примесью яда.

— О Господи! Это же чудовищно! Значит, вот-вот может произойти очередная трагедия!

— У тебя еще сохранились связи с больницей Вэллей? Можешь узнать, кто им поставляет маркаин? В Мемориале это «Аролен Фармацевтикал» из Нью-Джерси, знаю это точно.

— Конечно, знакомые там остались. Почти все, с кем я тогда работала, еще там. Шарлотта Хеннинг теперь старшая медсестра в хирургическом отделении. Мы с ней разговариваем по телефону по крайней мере раз в неделю. Как только вернусь с работы, сразу же ей позвоню.

— Это было бы здорово. Ну а я с сегодняшнего дня работаю уборщиком в Бостонском Мемориале.

— Что?!

Джеффри объяснил Келли, как, благодаря своей новой внешности, он попал в Бостонский Мемориал и устроился уборщиком в ночную смену.

— Неудивительно, что тебя никто не узнает, — развеселилась она. — Даже я не узнала!

— Но ведь я проработал с этими людьми черт знает сколько лет!

Дверь в комнату со скрипом отворилась, и в просвете показалась голова одной из медсестер.

— Келли, ты будешь нужна нам через несколько минут. Ожидается новый больной.

Келли сказала, что сейчас идет. Медсестра кивнула и поспешно исчезла, а Келли снова обернулась к Джеффри.

— И что, они сразу же тебя наняли?

— Естественно! — гордо ответил он. — Сегодня выхожу в первый раз.

— И что ты собираешься делать в госпитале?

— Прежде всего то, что посоветовала мне ты. Я хочу выяснить, как эта проклятая ампула с семидесятипятипроцентным раствором маркаина оказалась в мусорном ведре рядом с наркозным аппаратом? Заодно нужно уточнить, какие операции проходили в тот день. Второй важный пункт моей программы — протокол вскрытия Пэтти Оуэн. Очень хочу найти его и посмотреть. Интересно, делали ли они при вскрытии срезы периферических нервов для электронно-микроскопического анализа? И еще для меня важно узнать, есть ли там какие-нибудь анализы на содержание токсинов.

41
{"b":"260318","o":1}