Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не тогда, как ты приходишь ко мне домой и заставляешь моих друзей чувствовать себя не комфортно.

Мое ухо уловило слово «друг».

— Только, если твои друзья такие, как он, — сказала она.

— Такие, как он?

Они стояли лицом к лицу, а обо мне уже почти забыли. Я попытался незаметно проскользнуть к двери, но Страйкер поймал меня.

— Такие, как я. Те, кто попадает в аварии, находясь за рулем в нетрезвом состоянии, и калечат других людей, — объяснил я. — Ты ведь это имела в виду?

Они оба ошеломленно уставились на меня.

— Можно сказать и так, — проговорила Триш.

— Как ты узнала? — спросил я ее.

Она отбросила назад волосы.

— Я работаю с Лотти.

— Подождите. Кажется, все знают что-то, чего не знаю я, — сказал Страйкер.

— Уверен, что она поведала тебе очень подробную историю, поэтому можешь объяснить ему за меня. Увидимся на занятиях, — сказал я и, прежде чем он успел что-то добавить, открыл дверь и побежал вниз по ступенькам.

Я не останавливался до тех пор, пока не выдохся окончательно. Единственным звуком, кроме моего сердцебиения и затрудненного дыхания, оказался сигнал моего телефона.

Я вытащил его из кармана и увидел кучу пропущенных звонков и сообщений от Страйкера, и одно сообщение от Тейта.

Я нажал «Ответить» и послал Тейту смс с предложением зайти ко мне, если он хочет. К черту все. Я собирался сойти с поезда. Я больше не мог с этим бороться. Я расслаблюсь только на один день, а потом вернусь к попыткам стать тем, кем меня хотела видеть мисс Кэрол. Мне нужен был всего лишь один день. Один день свободы.

Могу же я позволить себе один день из прошлой жизни.

Но сначала я должен сходить к брату и удостовериться, что он больше ничего не сделал с Кэти.

Я был весь в поту и задыхался после пробежки, когда постучал в дверь Шарлотты. Она открыла ее, не колеблясь.

— Привет, — сказала она. Ее волосы были убраны в конский хвост, а мешковатая футболка болталась на одном плече. — Все в порядке?

— Да. Я проследил за ними. Сейчас они отправились на примирительный ужин.

Она слегка улыбнулась.

— Я знаю. Кэти написала мне. — (Я убрал мокрые от пота волосы от своих глаз, чтобы лучше ее видеть.) — Опять бегал?

Я посмотрел вниз и увидел, что мои штаны все в пятнах. Они всегда оказывались в грязи после пробежки.

Я кивнул. Мне показалось, что это подходящее время, чтобы откланяться, поэтому я начал уходить.

— Спасибо. За то, что присмотрел за ней.

Я оглянулся через плечо и увидел, что она по-прежнему стоит на пороге, прислонившись к дверям.

— Всегда, пожалуйста, Шарлотта.

Лотти

Той ночью Кэти вернулась с улыбкой на лице. С улыбкой, так и кричавшей: «Мы переспали!». Меня чуть не стошнило от этого.

— Все в порядке? — спросила я, притворяясь сверхучастливой соседкой, которая не хотела разбить лицо ее парню. Теперь, когда я знала, что Зак тоже под присмотром, стало немного легче.

— Да. Мы помирились. Он был таким милым. Взгляни, — она сунула мне под нос серебряную цепочку с маленьким кривобоким сердечком. Одну из тех универсальных вещей, которую можно приобрести в абсолютно любой ювелирной лавке.

— Вау, симпатично, — да, эта блестящая штучка теперь поможет ему принудить ее к сексу, когда ей этого не хочется.

— Он сказал, что постарается быть более чутким к моим желаниям.

— Надеюсь, ты заставишь его сдержать слово.

Она не ответила, продолжая разглядывать цепочку.

— Я серьезно, Кэти. Просто я не хочу, чтобы ты попала в плохую ситуацию.

— Я в порядке.

Мне очень сильно хотелось ей верить.

— Хочешь пойти со мной в библиотеку?

— Ага, конечно, — ответила она, опустив взгляд на цепочку. Она идеально разместилась между ее грудями, что, скорее всего, и планировал Зак.

В библиотеке она постоянно отвлекалась, слишком занятая перепиской или чем-то еще в своем телефоне, чтобы обратить внимание на учебник. Я также неоднократно ловила ее на том, что она теребила свою цепочку.

Примерно через час в учебное время появилась Бритни и оттащила ее в угол, где они могли бы повизжать над цепочкой. Конечно, я тоже ранее исполнила танец счастья по этому поводу, но почему-то именно сейчас у меня появился кислый привкус во рту.

Кэти вернулась и собрала свои вещи.

— Мы собираемся в кино, на экранизацию Николаса Спаркса. Хочешь с нами?

— Мне в самом деле нужно закончить это. Немного отстаю от программы, — указала я на свою книгу. — Мне бы очень хотелось пойти, — я действительно хотела. Впрочем, Триш, скорее всего, могла бы составить мне компанию, если я ее попрошу.

— Тогда ладно. Мы... эм... увидимся позже? — это прозвучало как вопрос. Конечно, я увижу ее позже. Мы живем в одной комнате.

— Да.

Она улыбнулась мне почти печально и ушла. В первый раз мне стало жаль ее.

Когда Кэти ушла, коробка Зана Паркера с треском распахнулась. Я бы заклеила ее скотчем, но у меня больше не получалось держать ее закрытой.

У нас было два почти нормальных разговора. Впервые мне не хотелось оторвать ему голову и плюнуть в рот. И я бы лучше станцевала голая на футбольном поле, чем призналась в этом, но он оказался даже забавным.

Он, наверное, посчитал меня сумасшедшей из-за этих клятв с мизинцами, хотя сам был странным парнем, который подарил мне чай со стихотворением на чашке, так что, возможно, странность была нашей общей чертой.

О, черт, нет.

У меня нет ничего общего с Заном Паркером. Абсолютно ничего.

— Привет, давно не виделись.

От голоса Саймона я едва не откусила себе язык. Он рассмеялся и опустился на стул Кэти, положив голову мне на плечо.

— Прекрати и успокойся. Это просто твой друг-гей, а не серийный убийца.

— Откуда мне знать, что ты не серийный убийца?

— Потому что я очень общительный.

— Я уверена, что среди серийных убийц есть много харизматичных личностей, — ни один почему-то не приходил на ум, но если бы он дал мне минутку, я бы непременно кого-нибудь вспомнила.

Он улыбнулся.

— Не таких харизматичных, как я.

Я покачала головой, борясь с улыбкой.

— Я соскучилась, — сказала я.

— Знаю, я тоже по тебе скучал. Я был так занят, не говоря уже о том, что есть один парень... — он замолчал и мечтательно вздохнул, что было совершенно нехарактерно для Саймона.

— О, правда? И когда я познакомлюсь с этим парнем, чтобы убедиться, что он соответствует твоим стандартам?

— Скоро. У нас пока все неопределенно. Мальчики такие сложные.

Теперь пришла моя очередь вздохнуть.

— И не говори.

— Как обстоят дела с Братьями Судного дня?

Я сказала первое, что пришло мне на ум.

— Непросто.

— Как же так? Нет утят?

— Просто... нет, ничего. Все в порядке, — вау, мне удалось удержать слова, которые так и грозились вылететь из моего рта. Похоже, я делаю успехи.

— Нет уж, у тебя не выйдет подразнить меня чем-нибудь вкусненьким, а потом забрать это назад.

— Ты будешь считать меня сумасшедшей.

— Лот, я посещаю одну из религиозных общин, где не терпят геев. Так что я справлюсь, обещаю.

Я пустилась в объяснения о странном столкновении с Заном, опустив как можно больше подробностей, включая клятву с мизинцами.

Он слушал без единого комментария, пока я не закончила.

— Ты не должна стыдиться того, что ведешь себя мило по отношению к нему. Возможно, ты превратишься в одного из тех людей, которые способны прощать.

— Нельзя просто превратиться в кого-то, Саймон. Ты либо такой, либо нет. Я не такая. Достаточно уже того, что я сказала ему, что не виню его так сильно, как Зака, но он все равно остается частью этого.

— Люди могут меняться.

Я захлопнула книгу.

— Как давно ты понял, что ты гей?

— С тех пор, как увидел Фабио на обложке одного из романов, которые моя мама прятала в своем комоде под нижним бельем, а что?

35
{"b":"259627","o":1}