Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Молодая супруга" ждала меня в окружённой тропическими цветами нише. Она задумчиво рассматривая сосуд с золотистым вином, который стоял перед ней на изящном круглом столике. Рядом сверкали чистым хрусталём два высоких бокала.

— Подарок от заведения, — пояснила она. — Так сказал официант.

— Ты не пробовала? — встревожилась я.

— Нет. А выпить хочется. Я не любитель алкоголя, но иногда хочется… Вино, наверное, хорошее. Мне так кажется. Мама говорила, что отец умел распознавать хорошие вина, не пробуя. Смотри, какой замечательный цвет — густой, глубокий. Тёмное золото… А когда на него падает свет, внутри сосуда словно вспыхивает маленькое солнце. Как солнечный камень… На Далейре были маги, которые делали солнечные камни. Их излучением можно было пользоваться по-всякому. Вроде бы, оно могло спокойно плавить даже самые стойкие металлы, поэтому кузнецы Далейры покупали эти камни у магов. Но особой силой солнечный камень обладал в руках избранных, а эти избранные рождались только среди альдов. Знаешь… У меня иногда бывает такое чувство, будто я уже держала в руках такой камень. Цвет этого вина напомнил мне его.

— Генная память.

— Ты веришь, что я потомок альдов?

— Верю.

Знаком подозвав официанта, я спросила, как называется стоящее перед нами вино.

— "Золото Нимеи", сэр. Лучшей выдержки для этого сорта — восемьдесят пять лет.

— Принесите, пожалуйста, такое же, только в запечатанной бутылке.

— Сию минуту, сэр.

— Извини, но это мы пить не будем, — дождавшись, когда официант уйдёт, я вылила вино в цветы.

— "Зелёных" на тебя нет, — мягко упрекнула меня Диана.

— Не думаю, что там отрава, — в таких заведениях любят делать подарки симпатичным клиентам. Это я так, на всякий случай…

Огромные, словно сделанные из розоватого воска цветы не почернели, не скукожились и даже не поникли. Возможно, они слегка опьянели и вдоволь посплетничали о нас с Дианой на своём цветочном языке. Вино, принесённое официантом через пару минут, оказалось превосходным. Жидкий солнечный огонь, от которого глаза моей принцессы засияли ещё ярче. Я же была пьяна от её близости. И от музыки, наполнявшей полутёмный зал особым очарованием.

— Ну и зачем было играть в карты, изображать шулера? Ты ведь могла и как-нибудь по-другому раздобыть деньги?

— Наверное, могла.

— Ты прирождённый игрок, Терри. Авантюристка по натуре.

— Ты тоже. Может, потанцуем, пока обналичивают чек? Не бойся, я хорошо веду и не буду наступать тебе на ноги.

Танцующих медленный танец было немного. Мне казалось, что весь зал смотрит на нас. На то, как я танцую с этим солнечным лучом, который в любой момент может выскользнуть из моих рук. Боже, почему я так этого боюсь? Почему я всё время боюсь, что она исчезнет."…она и есть, и нет. Её не должно было быть…" Ну уж нет! Она есть, должна быть и будет!

Нежную мелодию прервал оглушительный удар грома. Диана вздрогнула и на мгновение прижалась ко мне, подняв на меня глаза — золотистые озёра, в глубине которых затаился страх. Ее губы казались такими яркими на внезапно побледневшем лице. Два ярких лепестка, раскрывающиеся словно в ответ на моё желание. Они были так близко. Только наклониться и коснуться их, а потом завладеть ими, как мои руки сейчас завладели её телом — таким хрупким и податливым под тонкой серебристой тканью. Мне казалось, что она бы позволила и что она вообще не против… Чёрт бы меня побрал, но я сдержалась. Не хочу пользоваться её беззащитностью. Она сейчас слаба и зависит от меня. Даже с её даром трудно выжить в этом мире, который сейчас против неё ополчился. Я должна её беречь, и если она когда-нибудь мне что-то позволит, то только не тогда, когда растеряна и слаба.

— Чего ты испугалась, Дия? — спросила я, чувствуя себя так, будто сдерживаю колесницу с четырьмя рвущимися вперёд конями.

— Я с детства пугаюсь грозы, — она виновато улыбнулась. — Не знаю, почему. Думаю, здесь громоотводы не хуже, чем в Деламаре.

Темноту за окнами зала пронзило множество струй, похожих в свете уличных огней и вспышках молний на разноцветный жидкий хрусталь. Музыка заиграла громче, а аромат тропических растений стал сильнее. Я вдыхала его, постепенно успокаивая своих коней. Всё правильно. Она постоянно храбрится, но её так легко ранить, оттолкнуть… Осторожней, Терри, она очень хрупкая. Пока ты должна её просто защищать.

Возле столика нас ждал служащий с пачками банкнот.

— А это ещё один подарок от заведения, — он протянул Диане большую серебристую лилию. — Сегодня вы были у нас самой красивой парой.

Диана улыбнулась, но цветок взяла так, как будто боялась, что он вот-вот превратится в ядовитое насекомое.

— О, не бойтесь, леди, неприятных сюрпризов не будет. Будут только приятные, но не раньше, чем через час. Дома лучше поставьте его в воду — в стеклянный или пластиковый сосуд, который вам не жалко, и увидите, какие чудесные начнутся метаморфозы. Фирма "Даркон", с которой у нас многолетний договор, никогда не разочаровывает наших клиентов.

— "Даркон" — это та самая загадочная фирма? — спросила Диана, когда мы ждали на улице наше воздушное такси. Её сумочку, набитую банкнотами, я спрятала у себя под курткой. — Говорят, часть её сотрудников — искусные маги, которых называют даркмейстерами.

Гроза закончилась, и я с наслаждением вдыхала прохладный, свежий воздух. Давай, Терри, трезвей поскорее.

— Не знаю, Дия. "Даркон" не единственная фирма, которая тщательно хранит свои секреты. Этот цветок безопасен. Я бы поняла, если бы тут были вредные вещества или "жучок".

Диана по-прежнему казалась мне какой-то напряжённой. Она вздрогнула, когда мимо нас проехали двое конных полицейских. Мне и самой стало не по себе при виде их рослых чёрных коней, которые не скалили зубы, не косились на людей, нервно сверкая белками, но впечатление производили довольно жуткое. В их величавом спокойствии и размеренном шаге было что-то странное и зловещее. Всадники в элегантных чёрных одеждах ехали словно бы в глубокой задумчивости. Казалось, этих блюстителей порядка совершенно не интересует то, что творится вокруг. Впрочем, на этой улице было спокойно.

— Им бы ещё чёрные плащи, — негромко сказала Диана. — Назгулы[21] какие-то…

Я взяла её за руку и, заметив, что она дрожит, тихонько сжала её тонкие пальцы. Это подействовало на Диану успокаивающе, зато моя тревога росла с каждым мгновением. Что-то подобное я ощущала рядом с Тартаром. Зов тьмы… Она была здесь повсюду. Она здесь царила, беззвучно посмеиваясь над сияющей вокруг иллюминацией. Тьма — слишком могущественная субстанция, чтобы её победил свет, зажжённый смертными. И даже бессмертными. Даже самыми великими из них. Миры на периферии галактик так близко к великой тьме, хранящей в своих глубинах ту загадочную материю, природы которой мы не знаем и без которой не возник бы ни один мир.

— Терри, эти кони… С ними что-то не так. И с этим цветком тоже. Нет, он не опасен, но… То, из чего он сделан, кажется каким-то… тяжёлым, что ли. Не по весу, а…

Я взяла у неё цветок и поняла, что она имеет в виду. Тяжесть этой вещи могли ощутить только люди, чувствительные к разным видам материи. Прикосновение к серебристому цветку заставило меня ощутить холод, похожий на тот, что я испытывала, оказываясь во тьме. В той самой тьме, которая меня так пугала.

— Этот цветок вырос в саду тёмного мага, — прошептала Диана. — А этот сад где-то там… — она показала на чёрное небо, снова набухающее грозовыми тучами. — За пределами Никты. За пределами галактики. Это сад в глубинах космоса. Туда можно попасть, если идти по тёмному тоннелю, но дойдёт до него не каждый…

Я взглянула на неё, и мне стало не по себе от странного выражения на её тонком лице — таком бледном в свете голубоватых фонарей. Мне вдруг показалось, что, погасни эти огни — и она исчезнет, словно иллюзия, рождённая фантазией здешних магов. Великих магов, создавших эту планету из таинственной тёмной материи и звёздного света…

вернуться

21

Назгулы — Чёрные владники в романе Толкиена "Братство кольца".

64
{"b":"258552","o":1}