Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не то чтобы я много на нее смотрела. Мой взгляд постоянно возвращался к стене позади нее. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что он, скорее всего, скрывает светловолосую девочку-фею. Но я не хочу, чтобы там находилась Розмари Ванхолт. Не только потому, что сама мысль, что кто-то настолько молодой был убит, особенно кто-то, кого я знаю, была настолько ужасна, но еще потому, что если это была она, то это означало, что было что-то особенное в моем хождении-по-снам. Плохие вещи случаются с особенными людьми. Обычно неудача следовала за ранней смертью.

Когда я закончила рассказывать эту историю, леди Элейн спросила:

— Было ли тело Розмари целым во сне?

— М-м, да, — сказала я, стараясь не вспоминать про отсутствующую руку.

— На ней было одето кольцо?

Я сглотнула, уверенная, что кольцо, о котором говорилось, без сомнения, магическое и скорее всего опасное. Здесь не было недостатка в магических артефактах. Если бы Веление не хранило вещи под контролем, многие из этих вещей могли бы убить вас, даже если бы вы к ним только прикоснулись, как проклятый свитер, задуманный сжаться, когда вы наденете его на себя, и не прекращать это, пока не выдавит жизнь прямо из вас. Магические создания были довольно цивилизованные в наше время, но не раньше.

— Ну? — сказала леди Элейн.

— Эмм… Я не знаю. Рассматривать умерших людей не совсем мое.

— Понятно. — Она казалась разочарованной. — Что с этим мальчиком, Элаем Букером? Ты уже была знакома с ним?

Я убрала руку подальше от моих волос и узлов, которые мне удалось сделать на кончиках.

— Не очень. Я только знаю, кто он, потому что он был в моем классе, в моей прежней школе.

— Но у тебя есть… — Она замолчала, когда ужасающий звук раздался позади нас. Громкий, пронзительный крик. Я оглянулась, ожидая увидеть банши или, может быть, гарпию, но это было хуже. Женщина с такими же светлыми белокурыми волосами, как и у Розмари, спотыкаясь, направлялась к нам.

— Скажи мне, что это неправда. — Она остановилась, когда дошла до леди Элейн, и схватила старуху за ее костлявые руки. — Скажи мне, что это не так!

Леди Элейн не ответила, но я догадывалась, что такой ответ был достаточным от оракула. Женщина отпустила ее и продолжила, спотыкаясь, идти к магическому щиту. Конечно, я знала, кто это был. Миссис Ванхолт, мама Розмари.

Я боролась с подступившими слезами, пытаясь дышать, когда воздух вокруг нас наполнился горем женщины. Я наблюдала, как миссис Ванхолт подошла к щиту. Она остановилась перед ним, подняв руки. Щит на секунду завибрировал, словно задетая струна арфы, а затем исчез.

Я смогла только мельком взглянуть, что было за ним, прежде чем Марроу взял меня за руку и развернул, но этого было достаточно, чтобы подтвердить мои самые ужасные опасения. Розмари лежала на земле в такой же позиции, в какой я ее видела во сне. Ее правая рука была отрезана по запястье.

— Пошли, — сказал Марроу.

Ему не пришлось повторять мне это дважды. Я поспешила обратно, туда, откуда мы пришли, надеясь, что смогу бежать и сдерживать рвотный позыв. Когда мы дошли до другой стороны мавзолея Кирквуд, Марроу сказал:

— Это достаточно далеко.

Я не была согласна. И сто миль будет не достаточно далеко, но я остановилась и посмотрела на него.

Он коснулся моего плеча, осторожно сжав его:

— Ты в порядке?

Я начала кивать, подумала и покачала головой.

— Что происходит? Это действительно была Розмари? Почему у нее отсутствует рука? И как я смогла увидеть это во сне Элая, и…

— Тсс, — сказал он своим успокаивающим скрипучим голосом. — Сделай глубокий вдох. Так-то лучше. — Он улыбнулся, этот жест создал глубокие морщины на его лице. — Я знаю, у тебя есть много вопросов, и я уверен, что оракул ответит на них так скоро, как она сможет. Но сейчас не очень подходящее время. Согласна?

— Согласна, — сказала я, мое горло сжалось, когда я подумала о горе миссис Ванхолт.

— Хорошо. — Марроу махнул шерифу Бракенберри, стоявшему с парой других оборотней в нескольких ярдах от нас. Альфа подошел к нам один.

Марроу сказал шерифу:

— Не могли бы вы проводить мисс Эверхарт до ее общежития? Я думаю, это лучшее решение, учитывая обстоятельства.

Выражение лица Бракенберри говорило, что он думает по-другому, но все же ответил:

— Да, сэр. Конечно.

— Спасибо. — Марроу снова посмотрел на меня. — Попытайся сейчас выкинуть все из головы.

Да, конечно, какие проблемы.

— Давай, — сказал Бракенберри, когда Марроу ушел.

Шериф посадил меня на заднее сиденье, как будто я была какой-то уголовницей, но я не жаловалась. Мое общежитие, Райкер Холл, находился на противоположной стороне кампуса, а это добрых десять минут ходьбы, и что-то мне не хотелось идти туда пешком посреди ночи, когда убийца на свободе.

Я откинулась на спинку и попыталась думать о хороших вещах, например, как мой папа делает французский тост в воскресенье утром или как я забила победный гол на футбольном матче в прошлом году, возвращаясь в те времена, когда я была обыкновенной. Возвращаясь в то время, когда сны были просто снами.

Но все, что я могла видеть, было мертвое тело Розмари.

Машина остановилась через несколько минут. Бракенберри вышел и открыл мне дверь.

— Поспеши. У меня тоже есть дела.

Я вылезла из машины и оглядела знакомые здания, смесь каменных соборов и мини-замков, в комплекте с очертаниями башен, множеством стрельчатых арок и стенами толщиной, как у банковского хранилища. Райкер Холл был справа от меня, выглядел, как приземистая крепость. Я не хотела идти туда и возвращаться в свою комнату в общежитии. Что если мне приснится Розмари? В моих снах я не обладала той силой, что была во снах других людей.

В жалкой попытке потянуть время я спросила:

— А что с моим велосипедом? Он до сих пор в парке МакКлауд.

— Один из моих парней заберет его попозже.

— О. Ну, спасибо.

— Что-то не так?

Я закусила губу.

— Ну, думаю, я просто удивлена, что не попала в беду. Я имею в виду, я открылась обыкновенному.

Бракенберри фыркнул.

— Ты бы предпочла, чтобы я посадил тебя в тюрьму? Я могу это сделать, если ты хочешь. — Он снова открыл дверь и махнул рукой.

— Нет, спасибо. — Я не была до конца уверена, что он пошутил. — Думаю, это просто счастливая случайность или что-то вроде того. Это необычно для меня.

Широкая, неприятная ухмылка растянулась на его волчьем лице.

— Ну, может быть, твоя удача тебе изменит.

Он не мог быть более точным.

3. Работа снов

Новости о смерти Розмари распространились среди студентов на следующей день быстрее, чем отправляется цепочка сообщений на Фейсбуке. Не помогало также то, что полицейские оборотни прогуливались по коридорам и патрулировали местность. Кафе для младших курсов за завтраком гудело от голосов, звуков страха и волнения. Я пыталась не слушать, но это было невозможно.

— Она умерла?

— Кто-то убил ее. В кампусе.

— Я думала, что Веление прекратит болтовню, если такое случится?

— В первый раз кто знает, как долго.

— Я слышала, что тело нашла девочка — Ночной Кошмар. Ну, знаешь, Дасти или кто-то ещё.

Отлично, итак, мое участие в событиях прошлой ночи сделало из меня объект слухов. Я даже не думала поправлять парня, который сидел через один столик от меня. В любом случае, он меня просто проигнорирует. Я в точности популярна в Арквелле больше, чем ненамеренный одиночка. Я пыталась завести друзей, но большинство людей реагировали так, будто я была умственно отсталой или еще что-нибудь. Магический дефект, более вероятно. Большинство даже не было полностью уверенно, что это значит, но казалось, я должна быть новичком вечно.

Моя удача с прошлой ночи наконец-то закончилась в классе по английскому. Обычное утро понедельника, наша учительница, мисс Нортон, страдала от похмелья. Она была феей маленького роста с кучерявыми золотисто-каштановыми волосами и широким лицом. Сегодня ее большие глаза за проволочным ободком очков были красными и опухшими. Я подозревала, что она плакала в одиночестве прошлой ночью с обычным питьем и пыталась не думать об этом.

5
{"b":"255759","o":1}