XXVIII Вот граф в тени олив высоких скачет. С ним рядом сарацинские посланцы: Нарочно Бланкандрен позадержался. Беседу мавр заводит ловко с графом И говорит ему: «Дивлюсь я Карлу. Апулию с Калабрией он занял, Смирил он за соленым морем англов, Петру святому дань платить заставил [24]. Но для чего пришел он в земли наши?» Ответил граф: «Так, видно, он желает. С ним не под силу никому тягаться». Аой! XXIX
Араб сказал: «Французы благородны, Лишь те из вас, вельмож французских, злобны, Кто Карла подстрекает на раздоры, Зря и его, и весь народ тревожит». Граф отвечает: «Нет у нас подобных. Один Роланд себе позора хочет. Скрывался раз король в тени от зноя. Его племянник в панцире подходит. Он только что разграбил Каркасону [25]. Румяный яблок [26] Карлу он подносит. „Вот так же, государь; – он дяде молвит, – Я поднесу вам разом все короны“. Укоротить ему пора бы норов. Он каждый день рискует головою. Убить его – и прекратятся войны». Аой! XXX «Жесток Роланд! – воскликнул сарацин. – Ужель он хочет всех поработить И страны все завоевать решил? Где рать ему для этого найти?» Ответил Ганелон: «Французы с ним. Они ему верны, и он им мил. Он не жалеет золота для них. Им брони, мулов, шелк, коней дарит. Готов он сделать все, что Карл велит, – Хоть до Востока покорить весь мир». Аой! XXXI Так ехали араб и Ганелон, Пока не поклялись друг другу в том, Что им Роланд заплатит головой. Вот в Сарагосу прискакал посол. Сошел с коня у тиса, пред дворцом. Стоит там под сосной, в тени, престол. Парчой александрийской [27] устлан он. Сидит король Испании на нем. Арабов двадцать тысяч вкруг него. Но слова вслух не вымолвит никто: Всем новости услышать невтерпеж. Тут входят Бланкандрен и Ганелон. XXXII Вот Бланкандрен к престолу подступил, С послом перед Марсилием стоит И молвит: «Пусть вас Магомет хранит И Аполлен, которого мы чтим. Я вашу волю Карлу изложил, Но лишь воздел в ответ он руки ввысь И бога восхвалил от всей души. К вам этот граф французский послан им. Он знатен и у короля в чести. Пусть скажет, что привез, – войну иль мир». Послу Марсилий молвил: «Говори». Аой! XXXIII Ответ успел обдумать Ганелон И речь повел, как человек с умом: Не в первый раз он был уже послом. Он говорит: «Пусть вас хранит господь, Преславный, чтимый всеми нами бог. Вам объявляет Карл, владыка мой: Коль примете святой закон Христов, Даст в лен вам пол-Испании король. А коль не согласитесь вы на то, Схватить вас и связать прикажет он. Вас в стольный Ахен увезут потом. Там вынесут вам правый приговор. Там ждут вас суд, и гибель, и позор». Пришел король арабский в гнев большой, Дрот златоперый над послом занес, Но удержал его синклит вельмож. Аой! XXXIV В лице Марсилий изменился разом. Он потрясает дротом над посланцем. Граф это видит, меч рукой хватает. Его из ножен вынул на два пальца И говорит: «Ты светел и прекрасен. Пока тобой, мой меч, я препоясан, Наш император про меня не скажет, Что смерть один я принял в чуждом крае: Со мной погибнут лучшие из мавров». Кричат арабы: «Развести их надо». XXXV Синклит вельмож Марсилия унял. Король арабский сел на трон опять. И альгалиф [28] воскликнул: «Так нельзя! Дрот на посла заносите вы зря. Вы не грозить должны ему, а внять». Промолвил граф: «Стерплю обиду я, Но не заставит замолчать меня Все золото, что в ваших есть краях, Все, чем богаты суша и моря. То, что услышал я от короля, Его врагу скажу я, не чинясь». На землю шубу сбросил граф с себя, На ней парчою крыты соболя, И Бланкандрен спешит ее поднять. Лишь меч посол не разрешает взять, — Рукою правой сжал он рукоять. «Вот смелый рыцарь!» – мавры говорят. Аой! XXXVI К Марсилию подходит Ганелон И молвит: «Зря вас обуяла злость. Велит сказать вам Франции король, Чтоб обратились вы в закон Христов. В лен даст вам полстраны испанской он, А полстраны Роланд себе возьмет. Ваш соправитель будет крут и горд [29]. А коль вам не по нраву мир такой, На Сарагосу Карл пойдет в поход, Прикажет вас схватить, связать силком И в стольный Ахен увезет с собой. Вас не посадят в доброе седло, Не повезут вас мул, лошак иль конь — На кляче вы поедете верхом, А в Ахене проститесь с головой. Вот что вам пишет император мой». Сказал – и мавру протянул письмо. вернутьсяЭто неверно: Карл Великий ни Апулии, ни Калабрии никогда не покорял. На границах этих областей его власть кончалась. В Англию Карл Великий тоже никогда не вторгался. Петру святому дань – ежегодный взнос по одному пенингу с «дыма» (жилья) в пользу папского престола (папа – наместник святого Петра); но налог этот был введен в Англии, конечно, не Карлом, а одним из англо-саксонских королей. вернутьсяОн только что разграбил Каркасону. – Каркасона – город в южной Франции. Существует средневековая латинская повесть «Деяния Карла Великого у Каркасоны и Нарбонна» (точно датировке не поддается), где Роланд завоевывает Сардинию (!) и Барселону, убивает сарацинских витязей Бальдрага и Тимиза и совершает еще ряд других подвигов. Марсилий спасается бегством, и стены Каркасоны падают перед Карлом. вернутьсяЯблок – символ императорской власти («держава»). вернутьсяВплоть до XV в. Александрия была крупнейшей поставщицей ценных тканей в Западную Европу. вернутьсяАльгалиф (букв: «наместник пророка») – титул арабских государей. Но певец, видимо, совершенно не понимая этого слова, делает «альгалифа» дядей и вассалом мелкого арабского царька в Испании. вернутьсяЭто лживое заявление Ганелона было впоследствии истолковано как выражение действительного намерения Карла сделать Роланда королем Испании. Особенно это чувствуется в итальянских версиях легенды. |